En 2011 tuve oportunidad de ver algunas de las esculturas de esta estupenda artista italiana en Florencia. Me encantaron los diseños, las poses, los colores... una obra realmente bella y de gran fuerza estética. Dedicaré un par de posts a repasar su trabajo...
I had a chance to see some of the sculptures of this great Italian artist in Florence, 2011. I loved the design, the poses, the colors ... truly a work of great beauty and aesthetical strength. I'll dedicate a couple of posts to review her work ...
Rabarama (Paola Epifani) con su / with her"In-cinta"
Paola Epifani (Rabarama) es una artista contemporánea italiana nacida en 1969, conocida por sus monumentales esculturas de hombres, mujeres y figuras andróginas bellamente decoradas con patrones (símbolos, letras, glifos y otras figuras), en posiciones muchas veces excéntricas.
"Co-stel-azione", aluminio pintado / painted aluminium, 2002. Piazza Pitti, Florencia, Italia, 2011.
Foto / Photo: Javier Fuentes
"Co-stel-azione", detalle / detail. Foto / Photo: Javier Fuentes
"E-vento", bronce pintado / painted bronze, altura / height 22 ½", 2001. Foto / Photo: Bocamuseum
«Hay una ilusión de violencia en las poses contorsionadas y exageradas de las figuras. La Naturaleza se transforma en imágenes de angustia y dolor. En el reino de la forma, diferente del sujeto, el material con el que la artista trabaja parece haber resistido a su voluntad para hacer emerger su propia lucha interior. El poderoso impacto de esas obras reside parcialmente en el ilógico contraste de los patrones mecánicos de la superficie, la distorsión de la figura y el color deliberadamente intenso. Su "violencia" es simbólica. El arte de Rabarama es a menudo muy agresivo, no sólo para el espectador, sino también para su creadora.»
George S. Bolge, Director Ejecutivo del Museo de Arte de Boca Raton, Miami, USA.
"Hsien (l'attrazione) / Atracción / Atraction", (I-ching), bronce pintado / painted bronze, 36 x 32 cm., 2008.
Foto / Photo: Wikimedia Commons
El lado más "filosófico" de la obra de Rabarama, que se mueve constantemente en cortos y lúcidos desvíos, continúa en la refutación de la razón como instrumento principal de conocimiento e interpretación de la realidad, tanto extrínseca como interior, en lo que a los seres humanos se refiere.
La aspiración a la conquista de un pensamiento alternativo conduce de una manera casi natural al I 'Ching, la famosa obra sobre el antiguo arte chino de la sabiduría.
The more “philosophical” side of Rabarama’s work, which moves steadily in short, lucid swerves, continues in the confutation of reason as the primary instrument of knowledge and interpretation of reality, both extrinsic and interior, as far as human beings are concerned.
The striving after the conquest of an alternative thought leads in an almost natural way to the I’ Ching, the famous work on the ancient Chinese art of wisdom.
"Sheng (l'ascendere) / Ascender / Ascend", bronce pintado / painted bronze, altura / height 8", 2006
Boca Raton (Florida, USA). Foto / Photo: Bocamuseum
"Ta Kuo", mármol blanco de Carrara / Carrara white Marble, 49 x 38 x 29 cm., 2009.
Complesso Le Pagliere, Florencia, Italia. Foto / Photo: Catola
Hija de un artista, desde su temprana infancia mostró un talento innato para la escultura. Comenzó su educación artística en la Escuela Superior de Artes de Treviso, y continuó en la Academia de Bellas Artes de Venecia. Se graduó con altas calificaciones en 1991, e inmediatamente comenzó a tomar parte en un gran número de competiciones de escultura a nivel nacional e internacional, ganando una temprana aclamación tanto de los críticos como del público en general. 1995 fue un año crucial para ella, marcado por el inicio de su relación con la Galería Dante Vecchiato, importante para el desarrollo de sus temas artísticos futuros y para su promoción tanto en Italia como en el extranjero. Desde ese momento, la artista comenzó a desarrollar su propia gran búsqueda personal, que surge de una visión particular del mundo y la vida, basada en la confrontación del libre albedrío, la predestinación de los eventos y el consecuente riesgo de reducción del hombre a una mera computadora biológica.
"Re-cinta", aluminio pintado / painted aluminium, 142 x 310 x 180 cm., 2003.
Giardino di Boboli (Florencia, Italia), 2011. Foto / Photo: Javier Fuentes
"Re-cinta", detalle / detail. Foto / Photo: Javier Fuentes
«Mi trabajo expresa la negación del libre albedrío, porque creo que nuestro destino ya está escrito.»
Los textos están tomados del sitio web de la artista, de Wikipedia y de aquí.
Se puede disfrutar del trabajo de Rabarama en su sitio web, su facebook y el sitio web de Vecchiato Art Galleries.
"Lacerazione / Laceración / Laceration"
Mármol negro del Belgio / black marble from Belgio, 35 x 30 x 36,5 cm., 2011.
Foto / Photo: Wikimedia Commons
Paola Epifani (Rabarama) is a contemporary Italian artist born in 1969, best known by her monumental sculptures of men, women and androgyn figures, beautifully decorated with patterns - symbols, letters, glyphs and other figures - in poses often eccentric.
"Do-si", bronce pintado / painted bronze, 18 x 43 x 21 cm., 2000. Foto / Photo: Wikimedia Commons
"In-croci", 2000. Foto / Photo: Wikimedia Commons
«There is an illusion to violence in the contorted and exaggerated poses of her figures. Nature is transformed into images of distress and pain. In the realm of form, as distinct from subject, the material with which the artist works may seem to have resisted her will; to have actually put up its own struggle. The powerful impact of these works resides partly in the illogical contrast of mechanical surface patterning, distorted figural portrayal and deliberately insensitive color. Her “violence” is symbolic. Rabarama’s art is often very aggressive, not only to the spectator, but also to its creator.»
George S. Bolge, Executive Director at Boca Raton Museum of Art, Miami, USA
"Labirintite / Laberintitis / Labyrinthitis", bronce pintado / painted bronze.
Lungomare Italo Falcomatà - Reggio Calabria. Foto / Photo: Maria Dattola (flickr)
"In-cinta", mármol blanco de Carrara / Carrara white marble, 220 x 267 x 128,5 cm., 2009.
Piazza Pitti (Florencia, Italia), 2011. Foto / Photo: Alexey Nikulnikov (flickr)
"Trans-porto / Trans-porte / Trans-port", bronce pintado / painted bronze, 118 x 170 x 105 cm., 2006.
Giardino di Boboli (Florencia, Italia), 2011. Foto / Photo: Javier Fuentes
The daughter of an artist, from her early childhood she showed an inborn talent for sculpture. She started her artistic education at the Arts High School in Treviso, and continued later at the Venice Academy of Fine Arts. She graduated with top marks in 1991 and immediately started taking part in a large number of national and international sculpture competitions, earning growing acclaim with both the critics and the general public alike.1995 was a turning-point for her as it marked the start of her working partnership with the Dante Vecchiato gallery, important for the development of her future main artistic themes and for her promotion both in Italy and abroad. From that moment the artist started developing her own highly personal research, which came from a particular vision of the world and life, based on the confrontation of free will, the predestination of events and the consequent risk of reduction of man to a mere biological computer.
"Trans-porto / Trans-porte / Trans-port", detalle / detail. Foto / Photo: Javier Fuentes
"Trans-calare", bronce pintado / painted bronze, altura / height 124", 2004. Florencia, Italia, 2011.
Foto / Photo: Catola
«My work expresses the negation of free will, because I believe that our destiny has already been written.»
"Racconto / Cuento / Story", bronce pintado / painted bronze, altura / height 9 ½", 2007.
Boca Raton (Florida, USA). Foto / Photo: Bocamuseum
"Trans-mutazione / Trans-mutación / Trans-mutation"
Bronce pintado / painted bronze, altura / height 71", 2000.
Boca Raton (Florida, USA). Foto / Photo: Bocamuseum
Texts taken from artist's website, Wikipedia and from here.
You can enjoy Rabarama's work in her website, her facebook and also in the website of Vecchiato Art Galleries.
"Shih (L'esercizio / El ejercicio / Exercise)", bronce pintado / painted bronze, 34 x 48 x 51 cm., 2012.
Foto / Photo: Eugenio da Venezia
Post publicado con autorización de la artista (¡Muchas gracias, Paola!)
Muchas gracias también a Alexey Nikulnikov y Maria Dattola por su autorización para publicar sus fotografías.
Muchas gracias también a Alexey Nikulnikov y Maria Dattola por su autorización para publicar sus fotografías.
Post published with artist's permission (Thanks a lot, Paola!)
Thanks also to Alexey Nikulnikov and Maria Dattola for the permission to publish their photographs.
Thanks also to Alexey Nikulnikov and Maria Dattola for the permission to publish their photographs.
Cirque du Soleil / Circo del Sol
Durante la noche del 22 de marzo de 2013, en el Teatro O en el Palacio Bellagio, Las Vegas, el famoso Cirque du Soleil (Circo del Sol), presentó un espectáculo a beneficio de la fundación One Drop. Una parte importante de éste fue inspirada directamente por el arte de Rabarama, con dos artistas que aparecieron como esculturas vivas de la artista, danzando sobre el agua con una proyección gigante en 3D de la obra de Rabarama Chi-Chi (subastada durante el evento). Un video puede verse aquí.
During the night of March, 22 at the O theatre in Bellagio Palace, Las Vegas, the famous Cirque du Soleil staged an important show to benefit One Drop foundation.
One important part of the show was inspired directly by Rabarama's art, with two performers who appeared as Rabarama's living sculptures, dancing over the water and with a giant 3D projection of the Rabarama's artwork Chi-Chi (this artwork was auctioned during the event). You can see a video here.
Una interesante entrevista a Rabarama (en italiano) de diciembre, 2012.
An interesting interview with Rabarama (in Italian) from December, 2012.
Vecchiato Art Galleries
Rabarama + Hikari Kesho
Extraordinarias colaboraciones artísticas entre la escultora y el fotógrafo, fusionando la escultura contemporánea con la técnica del shibari.
Una sorprendente performance con fotografía en la que podemos ver a Rabarama atada a su escultura "In-cinta" por Hikari Kesho utilizando la técnica del shibari.
En la otra, el cuerpo pintado de Rabarama se funde con el diseño de su escultura "Trans-mutazione" ante la cámara de Kesho.
En la otra, el cuerpo pintado de Rabarama se funde con el diseño de su escultura "Trans-mutazione" ante la cámara de Kesho.
Extraordinary artistic collaborations of Rabarama with the photographer, merging contemporary sculpture with the technique of shibari.
An astounding performance and photo depicting Rabarama tied to her sculpture “In-cinta” according to the shibari technique by Hikari Kesho.
In the other one, Rabarama's painted body merges with her sculpture "Trans-mutazione" in front of the Kesho's camera.
In the other one, Rabarama's painted body merges with her sculpture "Trans-mutazione" in front of the Kesho's camera.
Hikari Kesho (Alberto Lisi) es un artista italiano nacido en Padua en 1968 que ha desarrollado un estilo único para fotografiar cuerpos femeninos, haciendo investigaciones personales sobre el tema de la expresión corporal. A menudo utiliza la fotografía en blanco y negro con contaminaciones góticas y conecta de manera inigualable con el mundo de las fantasías fetichistas. Más información en el sitio web del artista.
Hikari Kesho (Alberto Lisi) is an Italian artist born in Padua in 1958. He has developed a unique style for photographing female bodies, making personal researches on the theme of body expression. He uses often black and white with gothic contaminations and connects uniquely to the world of fetish fantasies. More information in artist's website.