Kathrin Longhurst
Kathrin Longhurst nació en la Alemania oriental comunista. Pintora figurativa de formación clásica, comenzó a asistir a clases de dibujo del natural a los catorce años. Cuando solo tenía quince su familia escapó de 'detrás de la cortina de hierro' y se mudó a Suecia. Esta chirriante transición de un régimen totalitario a una democracia despertó la pasión de Kathrin por explorar los conceptos de libertad de discurso y expresión, conceptos que continúan transmitiéndose a través de su obra actual.
Después de viajar por toda Europa, Asia y América, Kathrin se estableció en Sydney con su esposo australiano. Continuó trabajando de manera prolífica, presentando su primera exposición individual en 2004, y se hizo famosa por sus retratos de mujeres hermosas, con poca ropa, en traje militar, cubiertas con símbolos de propaganda comunista.
"Encrucijada / Crossroads", óleo sobre lino / oil on linen, 150 x 150 cm., 2018
"Como el viento / Like the Wind", óleo sobre lino / oil on linen, 91 x 91 cm., 2018
"Kathrin Longhurst es hija de la Guerra Fría: creció en el lado gris del Muro de Berlín. Su infancia se desarrolló en una sociedad adoctrinada y controlada con vigor totalitario a través del estado de derecho y una máquina de propaganda virulenta. El glamour percibido del oeste se filtró a cuando la artista era una niña, a través de revistas satinadas e historias de boca en boca en las que uno solo podía soñar.
La infancia de Longhurst de contar misiles en libros escolares y experimentar de primera mano los resultados de una sociedad en la que todo está vigilado, ha dejado en ella una impresión indeleble." [Ralph Hobbs]
"Valentina", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 180 x 160 cm., 2013
"Abanderada II / Flag Bearer II", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 154 x 122 cm., 2014
Los extensos viajes brindaron a Kathrin una perspectiva única sobre el papel de las mujeres en los medios. Sus obras más recientes hacen referencia no solo a la propaganda comunista sino también al poder de la publicidad en nuestras vidas bajo un sistema capitalista. Sus modelos hábilmente plasmadas abarcan temas de sexualidad y libertad, seduciendo y desafiando al espectador con sus labios rubí, su piel desnuda y luminosa, y su mirada desafiante para ilustrar su mensaje de que:
"La propaganda está a nuestro alrededor. No es específica de un período de tiempo, un país o un régimen ... está en todas partes ".
"Atrapada a contracorriente / Caught in the Riptide", 92 x 122 cm., 2016
"Asesina / Killer", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 76 x 70 cm., 2012
"Las figuras de Kathrin se representan en diferentes posturas: a veces miran a la distancia y otras veces directamente hacia nosotros. A veces se mantienen de pie firmemente y otras flotan en el aire. Sin embargo estas son mujeres que forman parte de un movimiento más amplio: retadoras, confrontado, desafiando y desafiantes.
El arte tiene un papel único en nuestra sociedad, siempre lo ha tenido. Al igual que sus predecesores, los artistas de hoy son nuestra consciencia, son un reflejo de las cosas de las que deberíamos sentirnos orgullosos, las cosas que encontramos desafiantes y, a veces, nos recuerdan cosas que preferiríamos olvidar.
La obra de Kathrin cae simultáneamente en cada una de estas categorías. Nos recuerda el poder y el desafío de las mujeres que su obra representa, así como el sufrimiento que las mujeres han soportado y continúan soportando, mientras luchan por la justicia. El momento histórico del #MeToo se refleja en la obra de Kathrin Longhurst, y mucho más." [Profesor James Arvanitakis, Decano de la Escuela Superior de Investigación de la Universidad Occidental de Sydney]
"Maia a los 12 y medio / at 12 and a half", óleo sobre lino / oil on linen, 100 x 100 cm., 2017
"Pequeña rebelde III / Little Rebel III", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 102 x 122 cm., 2015
"Hacia la nada / Into Nothingness", óleo sobre lino / oil on linen, 180 x 180 cm., 2017
"Longhurst emplea estrategias en el uso de pintura acrílica, viejas imágenes de periódicos, carbón, crayones, barritas de cera oleosa y lápiz para mantener al espectador a distancia mientras que al mismo tiempo lo seduce en su mundo de extrañeza y pérdida. Estas obras capturan las últimas sombras de los viejos apegos. Es como si quisiera hacer una declaración final sobre estos "guerreros" que defendían una ideología que se está desvaneciendo rápidamente en la historia. Sin embargo, al mismo tiempo, de alguna manera conscientemente (pero también inconscientemente), Longhurst juega con la parodia en su orquestación del pasado y sus técnicas de propaganda. Mientras que la propaganda de los soldados durante la Guerra Fría se presentaba como un diseño austero, asexual y asertivo, los retratos de Longhurst, vistiendo el atuendo militar de Europa del Este, están fuertemente sexualizados con una postura abierta y cuidada, labios brillosos, ojos húmedos y las maneras de una mujer tentadora. Pueden modelar los uniformes de los soldados, pero se presentan como modelos que los usan y, al hacerlo, son elegantes, planteadas como mujeres con apetitos y el deseo de ser tenidas en cuenta como individuos." [Alex McCulloch]
"La muñequita / The Little Doll", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 180 x 180 cm., 2016
Kathrin trabajando en "Autorretrato: pasado, presente y futuro" / at work with "Self: past, present and future"
Kathrin Longhurst was born in communist East Germany. A classically trained figurative painter, she began attending life drawing classes at the age of fourteen. When she was just fifteen, her family escaped from ‘behind the iron curtain’, relocating to Sweden. This jarring transition from a totalitarian regime to a democracy sparked Kathrin’s passion for exploring the concepts of freedom of speech and expression, concepts that continue to thread through her work today.
After travelling widely throughout Europe, Asia and America, Kathrin settled in Sydney with her Australian husband. She went on to work prolifically, showing her first solo exhibition in 2004 and becoming well known for her portraits of beautiful, scantily clad women in military attire, draped with symbols of communist propaganda.
"El yo: pasado, presente y futuro / Self: past, present and future"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 180 x 180 cm.
Finalista del premio Archibald / Archibald Finalist 2018
"Postal desde el campo de batalla rojo II / Postcard from the Battlefield Red II"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 2016
"Kathrin Longhurst is a child of the Cold War—having grown up on the grey side of the Berlin Wall. Her childhood was in a society indoctrinated and controlled with totalitarian vigour through the rule of law and a virulent propaganda machine. The perceived glamour of the west filtered through to the artist as a girl via beaten up glossy magazines and word of mouth stories that one could only dream of.
Longhurst’s childhood of counting missiles in school books and experiencing firsthand the results of a society where everything is watched, has left an indelible impression on her." [Ralph Hobbs]
"La protagonista / The Protagonist", óleo sobre lino / oil on linen, 90 x 90 cm., 2018
Kathrin habla sobre su obra "Protagonista" (traducción al español abajo) /
Kathrin talks about her work "Protagonist"
«Soy Kathrin Longhurst, una artista australiana nacida en Alemania. Pinto en el estilo de la propaganda tomada de mi infancia, de la imaginería de mi niñez en Berlín Oriental. Me gustaría mostrarles algunas pinturas que he terminado. Esta en el caballate se llama "Protagonista". Está incluida en la exposición del mismo nombre en Nanda/Hobbes Contemporary, en Sydney, en junio. Protagonista trata de un personaje principal que juega un rol en la historia, como defensora de cierta idea o causa. Las mujeres en el arte han sido retratadas tradicionalmente como objetos bonitos, situadas en entornos de pura belleza y placer, y en muchos casos aún lo son. Desgraciadamente la violencia contra la mujer es aún un tema importante, y todo comienza aceptando la cosificación de las mujeres, la forma como han sido retratadas en el arte, publicidad y noticias. Quiero cambiar esa noción, y retratar a las mujeres como agentes a cargo del destino, participando activamente en la sociedad, rompiendo barreras y explorando nuevas fronteras. Estamos buscando modelos femeninas fuertes para que sean seguidas por una nueva generación de chicas. Como yo misma tengo una hija, es algo que me toca muy de cerca. Quiero que ese sea mi legado, así que disfruten viendo mi obra tanto como yo he disfrutado haciéndola.»
__________________________________________________________
"Dejándose llevar / Carried Away", óleo sobre lino / oil on linen, 150 x 150 cm., 2018
"Fuera de las sombras II / Out of the Shadows II", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 92 x 122 cm., 2016
"Oda al feminismo / Ode to Feminism", tríptico / triptych
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, cada panel / each panel 180 x 180 cm., 2018
"Oda al feminismo / Ode to Feminism", panel 2, óleo sobre lienzo / oil on canvas, 180 x 180 cm., 2018
Extensive travel provided Kathrin with a unique perspective on the role of women in the media, her more recent works referencing not only communist propaganda but also the power of advertising in our lives under a capitalist system. Her skillfully rendered subjects layer themes of sexuality and freedom, both seducing and challenging the viewer with their ruby lips, luminous bare skin and confronting gaze to illustrate her message that:
‘Propaganda is all around us. It’s not specific to a period of time, a country or a regime…it’s everywhere’.
"Hablar no cuesta nada / Talk is Cheap", óleo sobre lino / oil on linen, 90 x 90 cm.
"Taylah II", óleo sobre panel / oil on panel, 30 x 30 cm., 2017
"Kathrin’s figures are portrayed in different poses: sometimes staring into the distance and other times directly at us; sometimes standing firm on the ground and at other times floating through the air. Regardless, these are women who are part of a larger movement: challenging, confronting, defying and defiant.
Art has a unique role in our society, it always has. Like their predecessors, today’s artists are our conscious – mirroring the things we should be proud of, the things we find challenging, and sometimes, reminding us of things that we would prefer to forget.
Kathrin’s work simultaneously falls into each of these categories. We are reminded of the power and defiance of the women that her work represents, as well as the suffering that women have endured, and continue to endure, as they fight for justice. The epochal moment of #MeToo is reflected in the work of Kathrin Longhurst, and so much more." [Professor James Arvanitakis PhD, Dean – Graduate Research School]
"La marine / The Marine", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 180 x 140 cm., 2014
"Al final la historia se desvanece y no hemos aprendido nada /
In the End History Fades and We Learned Nothing"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 92 x 122 cm., 2015
"Longhurst employs strategies in her use of acrylic paint, old newspaper images, charcoal, crayons, oil wax sticks and pencil to both keep the viewer at a distance whilst simultaneously seducing him/her into its world of estrangement, and loss. These works capture the last shadows of old attachments. It is as if she wants to make one final statement about these ‘warriors’ who stood for an ideology that is fast fading into history. Yet simultaneously, in some ways consciously (but also unconsciously) Longhurst plays with parody in her orchestration of the past and its propaganda techniques. Whereas soldier propaganda during the Cold War would by design be presented as austere, asexual and assertive Longhurst portraits, wearing the military garb of Eastern Europe, are strongly sexualized with carefully posed half-open glossed lips, moist eyes and the manner of a temptress. They may model the soldier’s uniforms but they are presented as models wearing them and in doing so are defiantly posed as women with appetites and the desire to count as an individual." [Alex McCulloch]
"Hacia lo desconocido / Into the Unknown", óleo sobre lino / oil on linen, 91 x 91 cm., 2018
____________________________________________________
Conversando con / In Conversation With Kathrin Longhurst
Video producido por / produced by Kayapa CS
_______________________________________________
Fuentes / Sources:
* Website
* Ensayo sobre la exposición "Protagonista", por Ralph Hobbs /
Exhibition "Protagonist", Essay by Ralph Hobbs, Nanda\Hobbs Gallery, 6/2018
* "Chica cayendo: Una reflexión sobre la obra de Kathrin Longhurst"
Ensayo sobre la exposición del Profesor Doctorado James Arvanitakis, Decano de la Escuela de Investigación para Graduados /
Falling Girl: A Reflection on the work of Kathrin Longhurst
Exhibition Essay by Professor James Arvanitakis PhD, Dean – Graduate Research School. Link
* Ensayo sobre la exposición "Historia desvaneciéndose", por Alex McCulloch /
Exhibition “Fading History”, Essay by Alex McCulloch, 2/2016. Link
_______________________________________________
Fuentes / Sources:
* Website
* Ensayo sobre la exposición "Protagonista", por Ralph Hobbs /
Exhibition "Protagonist", Essay by Ralph Hobbs, Nanda\Hobbs Gallery, 6/2018
* "Chica cayendo: Una reflexión sobre la obra de Kathrin Longhurst"
Ensayo sobre la exposición del Profesor Doctorado James Arvanitakis, Decano de la Escuela de Investigación para Graduados /
Falling Girl: A Reflection on the work of Kathrin Longhurst
Exhibition Essay by Professor James Arvanitakis PhD, Dean – Graduate Research School. Link
* Ensayo sobre la exposición "Historia desvaneciéndose", por Alex McCulloch /
Exhibition “Fading History”, Essay by Alex McCulloch, 2/2016. Link
Imágenes publicadas con autorización de la artista (¡Muchas gracias, Kathrin!)
Images published here with artist's permission (Thanks a lot, Kathrin!)