Quantcast
Channel: El Hurgador [Arte en la Red]
Viewing all articles
Browse latest Browse all 2069

Uruguayos / Uruguayans (XXXV-3) - William Moreira Cruz [Pintura, Entrevista / Painting, Interview]

$
0
0
Tercer post (los otros aquí y aquí) dedicado al artista uruguayo William Moreira. Nos centramos ahora en su obra pictórica reciente. Tras un período en el cual sus pinturas podrían encajar en una figuración "clásica", en un estilo impresionista en el que la luz y los empastes jugaban un papel preponderante, representando personajes y paisajes campesinos, urbanos y bodegones, en los ultimos tiempos William explora otros caminos. En estas nuevas obras encontramos, entre otros, una variedad de personajes paradigmáticos (el borracho, el rey, el loco, el torero) representados en un estilo que remite al cubismo picassiano; cuadros con formato de retrato, delineados gruesos y llenos de color. 

Third post (the others here and here) dedicated to the Uruguayan artist William Moreira. We focus now on his recent pictorial work. After a period in which his paintings could fit into a "classical" figuration, in an impressionist style in which light and impasto played a preponderant role, representing characters, landscapes and urban landscapes, and still lifes, in recent times William explores other paths. In these new works we find, among others, a variety of paradigmatic characters (the drunkard, the king, the madman, the bullfighter) represented in a style reminiscent of Picasso's Cubism; paintings with portrait format, thick outlines, and plenty of colors.
____________________________________________

William Moreira Cruz
(El Sauce, Canelones, Uruguay, 1962-)

Entrevista de / Interview by Shirley Rebuffo

William en su taller / at his Studio. Foto / Photo: Shirley Rebuffo

Shirley Rebuffo: ¿Cómo fue tu proceso en la pintura?
William Moreira Cruz: Al tomar clases con Guillermo Fernández comencé a dejar la pintura comercial y a deshacerme de  los “vicios”. Inicié un largo recorrido de búsqueda, en base a los conocimientos que había adquirido.
Eso me llevó a investigar varias alternativas artísticas: pintura para piso o cola vinílica mezclada con tiza para generar texturas, dentro del informalismo. Trabajé con lonas y arpilleras, cosiéndolas de manera burda, realizando con esto una especie de construcciones, también  cartones, cueros, haciendo collage. Además incursioné en varias líneas de las enseñanzas de Torres-García: paisajes, naturalezas muertas, una manera de pintar que se llama plano de color y línea, y otros.

"Hombre en azul / Man in Blue"
Óleo sobre tela / oil on canvas, 40 x 30 cm., 2019. Foto / Photo: Shirley Rebuffo

"Charlas de boliche / Bar Talks"
Óleo sobre tela / oil on canvas, 40 x 30 cm., 2019. Foto / Photo: Shirley Rebuffo

"Los sorprendidos / The Surprised Ones"
Óleo sobre tela / oil on canvas, 40 x 30 cm., 2019. Foto / Photo: Shirley Rebuffo

«Con respecto a la escuela de Torres-García, me di cuenta que no podía igualar lo que estaba hecho, porque entiendo que cada escuela pertenece a un tiempo y hay un "espíritu" que la circunda y la nutre. Entendí que hacer eso en solitario era un poco complicado. Razoné que eso ya está hecho y muy bien hecho. Trabajé con murales de maderas viejas y chapas oxidadas, esmaltes sintéticos con tintas, collages y todo lo que se me ocurrió, buscando un camino firme y que tuviera "fondo" en mí.
Todo ese proceso de búsqueda, de ensayo, errores y descubrimientos me llevó unos 14 o 15 años.
Hoy pinto con una gran autonomía y un total disfrute, el mismo entusiasmo con el que hago los Bichos Locos.»

"El rey rojo / The Red King", 2019. Foto / Photo: Shirley Rebuffo

"Y a mí que me decís u Onetti descontrolado / And What Do You Say To Me or Onetti Out of Control"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 50 x 40 cm., 2019

Juan Carlos Onetti en "El Hurgador" / in this blog[Uruguayos (XII)], [Hermenegildo Sábat (Caricatura, Pintura)]

"El borracho / The Drunkard", 35 x 25 cm., 2019. Foto / Photo: Shirley Rebuffo

SR: ¿Seguirás en la misma línea en un futuro? 
WMC: Los proyectos que tengo para el futuro son: hacer un libro compilando los Bichos Locos ya emancipados, dialogando con ellos, además de seguir exponiendo, mostrando lo que hago, y abriéndome camino a galerías en España, que me han pedido trabajos. Y esperar, porque la pintura y el hacer con los materiales que trabajo es un juego feliz y un descubrimiento que ahora no puedo ni quiero planificar. Lo dejo en libertad de acción.

"El vendedor de flores / The Flower Vendor", 80 x 60 cm., 2019

"El loco de la pipa / The Madman With The Pipe", 2019. Foto / Photo: Shirley Rebuffo

"El tedio de la paz / The Tedium of Peace", 2019. Foto / Photo: Shirley Rebuffo

William con "Máscara guitarrón" / with "Large Guitar Mask". Foto / Photo: Shirley Rebuffo

Shirley Rebuffo: How was your process in painting?
William Moreira Cruz: When I took classes with Guillermo Fernández, I began to give up commercial painting and get rid of the "vices". I began a long search, based on the knowledge I had acquired.
That led me to investigate several artistic alternatives: floor paint or vinyl glue mixed with chalk to generate textures, within Informalism. I worked with canvases and burlap, sewing them in a coarse way, making with this a kind of constructions, also cardboard, leather, making collage. In addition, I ventured into several lines of Torres-García's teachings: landscapes, still lifes, a way of painting that is called Plane of Color and Line, and others.

"El cantante de blues / The Blues Singer", 40 x 30 cm.

"Los amantes / The Lovers", 40 x 30 cm., 2019. Foto / Photo: Shirley Rebuffo

"Mujer con flores / Woman With Flowers", 2019. Foto / Photo: Shirley Rebuffo

"Los mosqueteros / The Musketeers", 80 x 60 cm., 2019. Foto / Photo: Shirley Rebuffo

«Regarding the Torres-García School, I realized that I could not match what was done, because I understand that each school belongs to a time and there is a "spirit" that surrounds and nurtures it. I realized that doing that alone was a little complicated. I reasoned that this is already done and very well done. I worked with murals of old woods and rusty veneers, synthetic enamels with inks, collages and everything that came to mind, looking for a firm path that would have "background" in me.
All that process of searching, of essay, errors and discoveries, took me about 14 or 15 years.
Today I paint with great autonomy and total enjoyment, the same enthusiasm with which I do the Crazy Bugs.»

"Mujer con sombrero / Woman With a Hat", 2019. Foto / Photo: Shirley Rebuffo

"El guitarrista / The Guitar Player", 40 x 30 cm. Foto / Photo: Shirley Rebuffo

"Hombre con pajarito en el hombro / Man With Little Bird In His Shoulder"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 50 x 40 cm., 2019

"El fumador / The Smoker", 40 x 30 cm.

"Diablo de colores / Colorful Devil", óleo sobre tela / oil on canvas, 50 x 40 cm.

SR: Will you continue in the same line in the future? 
WMC: The projects I have for the future are: to make a book compiling the already emancipated Crazy Bugs, dialoguing with them, as well as continuing to exhibit, showing what I do, and opening the way to galleries in Spain, which have asked me for works. And wait, because painting and doing with the materials I work with is a happy game and a discovery that I can't and don't want to plan now. I leave it in freedom of action.

"Yo el Rey / I The King". Foto / Photo: Shirley Rebuffo

"Chivo / Goat", 2019. Foto / Photo: Shirley Rebuffo

"Torero pobre / Poor Bullfighter", óleo sobre tela / oil on canvas, 50 x 40 cm., 2019

William pintando / painting

William Moreira en "El Hurgador" / in this blog[Uruguayos (XXXV-1)]. [Uruguayos (XXXV-2]

Más sobre / More about William Moreira:
facebookInstagramWebsiteArtnetGalería Portón de San Pedro

Imágenes publicadas con autorización del artista (¡Muchas gracias, William!)
Images published here with artist's permission (Thanks a lot, William!)
_____________________________________________________


Shirley Rebuffo es Licenciada en Bibliotecología y Archivología por la Escuela Universitaria de Bibliotecología y Ciencias Afines (Montevideo, Uruguay), Técnica en Museologia por la Facultad de Humanidades y Ciencias (opción de Antropología), Objeto, símbolo y espacio en Curaduría, y estudiante de arte y pintura con el maestro Eduardo Espino.

Shirley Rebuffo has a Degree in Library Science and a Degree in Archivology by the Universitary School of Library and Related Sciences, Technician in Museology by the Faculty of Humanities and Sciences (Anthropology option) (Republic University Montevideo, Uruguay), Object, Symbol and Space in Curatorship, and art and painting student under Master Eduardo Espino.


Viewing all articles
Browse latest Browse all 2069

Trending Articles