Eric Bénier-Bürckel
(París, Francia / France, 1971-)
Eric Bénier–Bürckel es un profesor de filosofía y escritor francés nacido en París en 1971.
Comenzó con su trabajo fotográfico en 2013.
Su abordaje, tanto en el fondo como en la forma, tiende a poner en cuestión la representación, o incluso crear con ella una sensación de incomodidad.
Con un cuerpo de obra diverso y de fuerte carácter experimental, Eric utiliza efectos atmosféricos y técnicas digitales en sus composiciones, jugando con los desenfoques, la repetición y las exposiciones múltiples para crear bellas imágenes llenas de intensidad y poesía.
"Rêveries / Ensoñaciones / Reveries", 2017 © Eric Bénier-Bürckel
Habiendo fotografiado este magnífico pez cirujano en el Museo Oceanográfico de Mónaco, Eric quiso ponerlo en escena en este autorretrato un tanto surrealista, cuestionando la ambigua relación que el hombre tiene con el animal. Tanto desde el punto de vista de la iluminación como de la integración del pez y su reflejo, esta foto demuestra, además de imaginación, un bello dominio técnico por parte de su autor. Fuente
Having photographed this magnificent surgeon fish at the Oceanographic Museum of Monaco, Eric wanted to stage it in this somewhat surreal self-portrait, questioning the ambiguous relationship that man has with the animal. Both from the point of view of the lighting and the integration of the fish and its reflection, this photo demonstrates, in addition to imagination, a beautiful technical mastery on the part of its author. Source
2017 © Eric Bénier-Bürckel
"Puis, soudain, nous fûmes... ailleurs /
Entonces, de repente, estábamos... en otro lugar /
Then, Suddenly, We Were... Somewhere Else", 2019 © Eric Bénier-Bürckel
El título, una cita de una famosa novela de Dan Simmons, alude a los viajes instantáneos que hacen posible los "portales de teletransporte" que permiten desplazarse en un abrir y cerrar de ojos de un lugar de la galaxia a otro.
En esta serie de retratos, es la imagen la que posee tal poder: al pasar por el proceso de creación fotográfica, el rostro es, por así decirlo, transportado a otro lugar, pero también, y sobre todo, se transforma.
El encuentro, o mejor dicho, la colisión entre la materia prima y la figura humana, produce desorientaciones repentinas y metamorfosis improbables que invitan al ojo a viajar al lugar y al mismo tiempo a reinventarse constantemente.
Un vórtice de innumerables colisiones, la imagen cambia los seres al mismo tiempo que cambia para siempre la forma en que los miramos. Gracias a ello, no sólo nos vamos a otra parte, sino que nos convertimos en otra persona. Eric BB.
"Glissandi / Glissandos", 2015 © Eric Bénier-Bürckel
"Visages / Rostros / Faces", 2016-17 © Eric Bénier-Bürckel
"Miroir des âmes simples et anéanties / Espejo de las almas simples y aniquiladas /
Mirror of Simple and Annihilated Souls", 2018 © Eric Bénier-Bürckel
«No es la tranquilidad que quiero, sino la incomodidad del devenir, su ansiedad, su voluptuoso revolcón, su interminable acercamiento a lo desconocido.»
"Flujo y reflujo / Ebb And Flow", 2015-16 © Eric Bénier-Bürckel
"Aliénations / Alienaciones / Alienations", 2017 © Eric Bénier-Bürckel
"Visages / Rostros / Faces", 2016-17 © Eric Bénier-Bürckel
"Puis, soudain, nous fûmes... ailleurs /
Entonces, de repente, estábamos... en otro lugar /
Then, Suddenly, We Were... Somewhere Else", 2019 © Eric Bénier-Bürckel
«The title, a quote from a famous novel by Dan Simmons, alludes to the instantaneous journeys made possible by the "farcaster portals" that allow you to move in the blink of an eye from one place in the galaxy to another.
In this series of portraits, it is the image that possesses such power: by going through the process of photographic creation, the face is, so to speak, transported elsewhere, but it is also and above all transformed.
The encounter, or rather the collision between raw material and human figure produces sudden disorientations and improbable metamorphoses that invite the eye to travel to the place and at the same time to constantly reinvent itself.
A vortex of innumerable collisions, the image changes beings at the same time as it changes forever the way we look at them. Thanks to it, we not only go elsewhere, we also become someone else.» Eric BB.
"Le bonnet de bain / El gorro de baño / The Bathing Cap", 2017 © Eric Bénier-Bürckel
"Caída / Fallen", Rue de la République, La Défense, 2015 © Eric Bénier-Bürckel
Eric Bénier–Bürckel is a French professor of philosophy and writer, born in 1971 in Paris.
He began his photographic work in 2013.
His approach, on the bottom as on the form, tends to put the representation in question or even create discomfort in representation.
With a diverse and strongly experimental body of work, Eric uses atmospheric effects and digital techniques in his compositions, playing with blurring, repetition and multiple exposures to create beautiful images full of intensity and poetry.
"Eaux pâles / Aguas pálidas / Pale Waters", 2019 © Eric Bénier-Bürckel
"Miroir des âmes simples et anéanties / Espejo de las almas simples y aniquiladas /
Mirror of Simple and Annihilated Souls", 2018 © Eric Bénier-Bürckel
«It's not the tranquility I want, but the discomfort of becoming, its anxiety, its voluptuous rolling over, its endless approach to the unknown.»
"Etonnements / Sorpresas / Surprises", 2017 © Eric Bénier-Bürckel
"Flujo y reflujo / Ebb And Flow", 2015-16 © Eric Bénier-Bürckel
"Mutation / Mutación / Mutation", 2019 © Eric Bénier-Bürckel
"Solitudes et autres étrangetés / Soledades y otras extrañezas /
Solitudes and other oddities", 2014-15 © Eric Bénier-Bürckel
"Monades / Mónadas / Monads", 2015-16 © Eric Bénier-Bürckel
Imágenes publicadas con autorización del artista (¡Muchas gracias, Eric!)
Images published here with artist's permission (Thanks a lot, Eric!)