Quantcast
Channel: El Hurgador [Arte en la Red]
Viewing all articles
Browse latest Browse all 2069

Uruguayos (XVIII) - Panta Astiazarán y los artistas (I)

$
0
0
Mientras preparaba el post sobre el pintor lituano-uruguayo Zoma Baitler, encontré el retrato que le había hecho el reconocido fotógrafo también uruguayo Panta Astiazarán, con la cual encabecé el artículo. Repasando su obra a lo largo de los años, descubrí que entre las innumerables personalidades de todos los ámbitos que ha fotografiado hay una considerable colección de artistas uruguayos. Así que me propuse publicar una serie de tres posts con una selección que permita conocer un poco más la obra de Astiazarán y a los artistas que han pasado frente a su objetivo.

While preparing the post about the Lithuanian-born Uruguayan painter Zoma Baitler, I found the picture of ​him taken by the renowned Uruguayan photographer Panta Astiazarán, which I selected to head the post. Looking over his work over the years, I found that among the innumerable personalities from all scopes he has photographed there are a considerable collection of Uruguayan artists. So I decided to publish a series of three posts with a selection allowing know a little bit more the work by Astiazarán and the artists who have passed in front of his lens.

Panta Astiazarán y los artistas / and the Artists


Pantaleón (Panta) Astiazarán, es un médico, deportista, karateca, buzo, marino, periodista y fotógrafo uruguayo nacido en 1948.
Heredó su nombre de su abuelo que fue el médico y político Pantaleón Astiazarán. Estudió en la Facultad de Medicina de la Universidad de la República, donde se tituló. Alternó sus estudios con su pasión por el buceo, realizando en París un curso de medicina submarina. Ganador rioplatense de karate, fue custodio de Liber Seregni (en el año 1971), luego retomó sus estudios de medicina. Trabajo para diferentes medios como el diario el El País y la revista Tres.
Editor fotográfico de AFP, ha realizado numerosas muestras colectivas e individuales.

«Para mí hay momentos inefables en fotografía. El primero es cuando estás ocupado observando el mundo a través del telémetro de tu cámara y súbitamente tienes la extraña sensación de que lo que ves y tú mismo son uno. El segundo es cuando has completado el disparo y descubres (si ésta vez haz tenido suerte) unas cuantas imágenes que te devuelven ese sentimiento tan especial de plenitud. Y por último, un tercer momento que ocurre cuando muestras tus imágenes a otra persona y lees en su rostro algo que te dice que has llegado a una conexión que no necesita de palabras, de una manera sutil.»

Texto en inglés al final de este post / Text in english at the end of this post.


Esteban Garino

Esteban Garino. Montevideo, 1973 © Panta Astiazarán

Esteban Roberto Garino es un artista uruguayo autodidacta nacido en Montevideo en 1919. Se inició desde muy joven en dibujo, pintura y particularmente la acuarela. En este sentido fue de gran importancia su relación con el acuarelista italiano Aldo Raimondi. 
Visitó varios países de América, especialmente Argentina, Brasil, Chile y Paraguay, muchas veces invitado por los gobiernos respectivos. Luego realizó un extenso viaje a Europa, con la misión oficial del gobierno uruguayo de estudiar y trabar conocimiento con las grandes y diversas escuelas de acuarela, deteniéndose en la academia de Brena en Milán. Murió en 2001.
Información de aquí.

"Marina / Seascape", acuarela / watercolor

Roberto Esteban Garino is a self-taught Uruguayan artist born in Montevideo in 1919. He started very young in drawing, painting and especially watercolor. In this sense it was very important his relationship with the Italian watercolorist Aldo Raimondi. 
He visited several countries in America, especially Argentina, Brazil, Chile and Paraguay, often invited by the respective governments. Then he made a long trip to Europe with the official mission of the Uruguayan government to study and make the acquaintance of the great and various watercolorist schools, stopping at Brena Academy in Milan. He died in 2001.
Information from here.

Acuarela / Watercolor

La información biográfica está tomada de aquí / Bio information from here.


Alejandro Casares Mora

Alejandro Casares Mora. Montevideo, 1983 © Panta Astiazarán

Alejandro Casares Mora es un pintor uruguayo nacido en 1942. Durante su formación recibe orientación de José Trinchín, Augusto Torres y Carlos González. Estudió técnicas pictóricas con Sergio Biancullo, cerámica en UTU, realizó un curso de Grabado con Michael Ponce de León del Pratt Institute, en Madrid y un curso de Museología en Churubusco, México. A partir de 1963 realizó 26 exposiciones individuales en el Uruguay, tres en España, una en Brasil y una en Argentina.
Participó en diversas exposiciones colectivas en España, Argentina, Brasil, Yugoslavia, Italia, Puerto Rico y EEUU, y varios concursos, obteniendo 17 premios.
Su obra está representada en museos de Uruguay, São Paulo, Rio de Janeiro, Madrid, Rijeka (Croacia, ex Yugoeslavia ) y EEUU.

"Bodegón nocturno / Night Still Life", 40 x 40 cm., 2008

Alejandro Casares Mora is an Uruguayan painter born in 1942. During his training is guided by Jose Trinchín, Augusto Torres and Carlos Gonzalez. He studied painting techniques with Sergio Biancullo, ceramic in UTU, did a course of engraving with Michael Ponce de Leon - Pratt Institute, Madrid- and a course in Museology in Churubusco, Mexico. From 1963 he held 26 individual exhibitions in Uruguay, three in Spain, one in Brazil and one in Argentina. 
He participated in various group exhibitions in Spain, Argentina, Brazil, Yugoslavia, Italy, Puerto Rico and the U.S., and several contests, winning 17 awards. 
His work is represented in museums in Uruguay, Sao Paulo, Rio de Janeiro, Madrid, Rijeka (Croatia, former Yugoslavia) and the U.S..

Mural, 2005. San Gregorio de Polanco, Tacuarembó, Uruguay

Más información e imágenes / More info and images:


Eduardo Vernazza

Eduardo Vernazza en su estudio / at his studio. Montevideo, 1976 © Panta Astiazarán

Eduardo Vernazza fue un artista uruguayo nacido en 1910.
Estudió dibujo con Marcelino Buscasso y tomó clases de escultura con Severino Pose en el Circulo de Bellas Artes. Realizó ilustraciones para Mundo Uruguayo y otras revistas, y fue dibujante del diario El Día donde también ejerció la crítica de arte.
La temática de sus obras comprende flores, bodegones, animales domésticos, retratos y autorretratos, temas de circo, marinas, paisajes diversos, escenas de Montevideo con sus ferias, plazas, calles, teatro, candombe y personajes populares. Su obra incluye pinturas y más de 2000 dibujos. Murió en 1991.

"Candombe", óleo sobre cartón / oil on cardboard, 40 x 50 cm.

Eduardo Vernazza was a Uruguayan artist born in 1910. 
He studied drawing with Marcelino Buscasso and took classes in sculpture with Severino Pose the Circulo de Bellas Artes. Provided illustrations for "Mundo Uruguayo / Uruguayan World" and other magazines, and was cartoonist of the newspaper's "El Dia" where he was also art critic. 
The themes of his works includes flowers, still life, pets, portraits and self-portraits, circus themes, seascapes, diverse landscapes, scenes of Montevideo with its fairs, squares, streets, theater, candombe and celebrities. His work includes paintings and over 2000 drawings. He died in 1991.

"Payaso / Clown", oleo sobre cartón / oil on cardboard, 60 x 50 cm.

Más información / More information:


Clever Lara

Clever Lara. Montevideo, 2003 © Panta Astiazarán

Clever Lara nació en Rivera (Uruguay) en 1952. Sus primeros estudios los realizó en su ciudad natal. En el período comprendido entre 1964 y 1968, participó en el Taller de Edgardo Ribeiro. En usufructo de la Beca Guggenheim estudió grabado en metales en el Prat Graphics Center de Nueva York (1984). En ese mismo año hizo un curso de grabado con Luis Camnitzer en Valdottavo-Lucca, Italia. 
Participó en exposiciones colectivas en España, Brasil, Venezuela, USA, Cuba, Italia, Ecuador, etc. Además, ha expuesto en Paraguay, Chile, España, Alemania y EEUU entre otros países.
Dirige su propio Taller y Recibió el Premio Figari en 2001. 
En los lienzos de Lara emerge de un modo natural un aura de mundo mágico y trágico al que se superpone un orden geométrico que respeta la identidad de los objetos. Obras suyas se encuentran en museos de Uruguay y Paraguay, así como en colecciones privadas de Argentina, Brasil, Chile, Colombia, EEUU y Paraguay.

"Niña / Girl", óleo sobre tela / oil on canvas, 45 x 60 cm.

Clever Lara was born in Rivera, Uruguay, in 1952. His early education took place in his hometown. In the period between 1964 and 1968, participated in the workshop of Edgardo Ribeiro. Thanks to a Guggenheim Fellowship he studied engraving in metal in the Prat Graphics Center, New York (1984). In the same year he took a course of etching with Luis Camnitzer in Valdottavo-Lucca, Italy. 
He participated in group exhibitions in Spain, Brazil, Venezuela, USA, Cuba, Italy, Ecuador, etc.. He has also exhibited in Paraguay, Chile, Spain, Germany, U.S. and other countries. 
He runs his own workshop and received the Figari award in 2001. 
In the paintings of Lara emerges in a natural way an aura of magic and tragic world to which a geometric order that respects the identity of the objects overlap. His works are in museums in Uruguay and Paraguay, as well as in private collections in Argentina, Brazil, Chile, Colombia, USA and Paraguay.

"Lugar 0,78 / Place 0.78", óleo sobre tela / oil on canvas, 100 x 100 cm., 1980. 
Museo Nacional de Artes Visuales (Montevideo, Uruguay)

Más sobre Clever Lara / More about Clever Lara:


José Cuneo

Jose Cuneo en su casa-estudio / at his home-studio, 1975 © Panta Astiazarán

José Cuneo Perinetti fue un pintor uruguayo nacido en 1887. Fue alumno de la Academia Vitti.
Sus primeros estudios los realiza en 1906 con el maestro Carlos María Herrera. Al año siguiente viaja por primera vez a Turín, donde estudia en el taller de Anton María Mucchi, realizando paisajes de Italia que expone a su regreso a Uruguay en 1910. 
A partir de 1930 se radica en el interior del Uruguay, en las ciudades de Florida y de Melo, donde realiza la serie de ranchos, lunas y acuarelas del campo uruguayo que caracterizan su obra. En 1942 obtiene el Gran Premio de Pintura del Salón Oficial, el Primer Premio en el Salón Nacional de Acuarelas y el Premio de Pintura en la Bienal Nacional de Arte. Murió en Alemania 1977.

"Viboreo", óleo con materias sobre tela / oil with materials on canvas, 100 x 91 cm., 1964.
Museo Nacional de Artes Visuales (Montevideo, Uruguay)

José Cuneo Perinetti was an Uruguayan painter born in 1887. He was a student of the Academy Vitti. 
His early studies were done in 1906 with Carlos María Herrera. The following year his first journey to Turin, where he studied in the workshop of Anton Maria Mucchi, making landscapes of Italy exposed at his return to Uruguay in 1910. 
In 1930 he moved to the interior of Uruguay, in the cities of Florida and Melo, where he made a series of huts, moons and Uruguayan countryside watercolors that characterize his work. In 1942 was awarded with the Grand Prize for Painting the Official Hall, First Prize at the National Exhibition of Watercolors and Painting Prize at the National Art Biennial. He died in Germany in 1977.

"Luna de la Enramada / Moon of the Undergrowth", grabado sobre papel / engraving on paper, 60 x 45 cm.

Más información e imágenes / More info and images:

Más sobre José Cuneo en "El Hurgador" / More about Jose Cuneo in this blog:


Miguel Ángel Battegazzore

Miguel Angel Battegazzore. Montevideo, 1996 © Panta Astiazarán

Miguel Ángel Battegazzore es un pintor y escenógrafo nacido en Montevideo en 1931. Egresó de la Escuela Nacional de Bellas Artes en 1958 donde estudió con Miguel A. Pareja. Realizó viajes de estudio a Europa, 1961, África, 1962, diversos países de América, 1967. Realizó escenografías para teatros montevideanos y fue docente en varias instituciones uruguayas. Obtuvo la beca Municipal "Carlos María Herrera" y la beca Fundación Calouste Gulbenkian. 
Es autor de varios audiovisuales y ha realizado exposiciones en Italia, Portugal, Uruguay y Estados Unidos.
En su evolución plástica pasó de lo abstracto a una figuración muy personal en la que hay una reinterpretación, puesta al día, del mundo simbólico establecido por Joaquín Torres García. Lo que era orden en la obra de Torres, se transforma en caos y desorden, los signos se caen de sus anaqueles o estantes, y conforman dentro del cuadro una "entropía".

"Entropía escalonada / Stepwise Entropy", acrylic on canvas / acrílico sobre tela, 222 x 234 x 7 cm.
Museo Nacional de Artes Visuales (Montevideo, Uruguay)

Miguel Angel Battegazzore is a painter and set designer born in Montevideo in 1931. He graduated from the National School of Fine Arts in 1958, where he studied with Miguel A. Pareja. He made trips to Europe, 1961, Africa, 1962, and several countries of America, 1967. He design sets for theaters of Montevideo and taught at several Uruguayan institutions. He got the Municipal scholarship "Carlos María Herrera" and the Calouste Gulbenkian Foundation scholarship. 
He is author of several audiovisual and has exhibited in Italy, Portugal, Uruguay and the United States. 
In his artistic evolution he evolved from abstractionism to a very personal configuration in which there is a reinterpretation, updating, of the symbolic world established by Joaquín Torres García. What was the order in the work by Torres, becomes chaos and disorder, signs fall off their shelves or racks, and inside the frame make a 'entropy'.

Obra inspirada en "Los cantos de Maldoror", de Lautréamont, '70s / 
Work inspired by "Les Chants de Maldoror" by Lautréamont, decade of 1970

Más sobre Miguel Ángel en / More about Miguel Angel in:
______________________________________________________

Más información e imágenes sobre la obra de Panta Astiazarán en /
More info and images about the work of Panta Astiazarán in:

Más sobre Panta Astiazarán en "El Hurgador" / More about Panta Astiazarán in this blog:

Muchas gracias a Panta Astiazarán por su autorización para utilizar sus retratos como base de esta serie /
Thanks a lot to Panta Astiazarán for his permission to use his portraits as the basis for this series.


Pantaleon (Panta) Astiazarán, is an Uruguayan doctor, athlete, karate fighter, diver, marine, journalist and photographer born in 1948. 
He inherited his name from his grandfather who was a doctor and political Pantaleon Astiazarán. He studied at the Faculty of Medicine of the University of the Republic, where he graduated. He alternated his studies with his passion for diving, performing in Paris a course in underwater medicine. Karate winner in Rio de la Plata, was custodian of Liber Seregni (in 1971), then resumed his medical studies. Working for different media like the newspaper El País and the magazine Tres. 
AFP photo editor, and had numerous group and solo exhibitions.

«For me there are ineffable moments in photography. The first is when you are still busy watching the world through the rangefinder of your camera and suddenly get the odd feeling that what you see and yourself are the just one. The second is when the clicking is over and you watch you got to discover -if you have been lucky this time- a few images that recall that very special feeling of plenitude. And finally, a third moment happens when you show your images to another person and read on his face something that tells you that you have got wordlessly connected in a subtle way.»


Viewing all articles
Browse latest Browse all 2069

Trending Articles