Quantcast
Channel: El Hurgador [Arte en la Red]
Viewing all articles
Browse latest Browse all 2069

Asonancias / Assonances (VI)

$
0
0
Nuevo post con similitudes, imitaciones, recreaciones, interpretaciones y coincidencias más o menos casuales que dan como resultado estos siempre interesantes paralelismos.
Más en los posts anteriores.

New post with similarities, imitations, recreations, interpretations and more or less casual coincidences that result in these always interesting parallels.
More in previous posts.

__________________________________________________________

Diane Arbus
"Niño con una granada en la mano en Central Park, Nueva York / 
Child with a toy hand grenade in Central Park, N.Y.C.", 1962

Más sobre Diane Arbus en "El Hurgador" / More about Diane Arbus in this blog:

Helene Knoop
"Furiosa, autorretrato / Furious, Self Portrait", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 50 x 60 cm., 2003

Más sobre Helene Knoop en "El Hurgador" / More about Helene Knoop in this blog:
___________________________________________________________________

Gregory Dubinsky
"Han traído pan / Bread was Brought", 1960

Gregory Dubinsky fue un fotógrafo ruso / was a Russian photographer (1917-1988)

Henri Cartier-Bresson
"Rue Mouffetard, Paris", 1954
Impresión a la gelatina de plata, impresa más tarde / gelatin silver print, printed later, 44,5 x 30,2 cm.

Más sobre Cartier-Bresson en "El Hurgador" / More about Cartier Bresson in this blog:
___________________________________________________________________

Daniel Firman
"Würsa a 18000 km sobre la Tierra / 18,000 km above the Earth"
Elefante, escultura/taxidermia / elephant, sculpture/taxidermy, 570 x 250 x 140 cm., 2006-2008 
Colección / Collection Vranken Pommery Monopole
En el Castillo de Fontainebleau, París, Francia / Fontainebleau Castle in Paris, France

Daniel Firman es un artista francés nacido en 1966 en Bron.
Es un representante de una nueva generación que busca derribar los muros de las obras de arte y desacralizar la escultura.
Su interés en la escultura actual se construye "como una partitura musical". Desde referencias iconográficas y coreográficas, a cuestiones estrechamente relacionadas con la tradición escultórica (el vaciado, el cuerpo, el realismo), desde el sonido hasta el espacio, desde el gesto a la imagen, Firman ha creado una auténtica polifonía.

Daniel Firman
"Würsa a 18000 km sobre la Tierra / 18,000 km above the Earth"
Palais de Tokyo / Tokyo Palace, París, Francia / France

La versión horizontal del elefante de Firman, hecha en fibra de vidrio, ya fue publicada en el blog /
The fiberglass horizontal version of the Firman's elephant was already published in this blog.

Daniel Firman is a French artist born in 1966 in Bron.
He is representative of a new generation that wants to bring down the wall the artwork and desecrate sculpture.
choreographic references to questions closely linked to tradition and sculpture (molding, the body, realism), from sound to space and gesture to image, Daniel Firman has created a veritable polyphony.

Más sobre Firman en "El Hurgador" / More about Firman in this blog:

Miquel Barceló
"Gran elefante erguido / Large Upright Elephant", bronce / bronze, 700 cm., 2009
Centro cultural Caixa Forum, Madrid, España / Caixa Forum Cultural Center, Madrid, Spain

Miquel Barceló
"Gran elefante erguido / Large Upright Elephant"
Caixa Forum, Barcelona, España / Spain

Miquel Barceló
"Gran elefante erguido / Large Upright Elephant". Foto / Photo: Eugeni Montanuy, 2010
Caixa Forum, Barcelona, España / Spain

Más sobre Barceló en "El Hurgador" / More about Barceló in this blog:

Juan Carlos Batista
"Piezas de sobremesa / Desktop Pieces", técnica mixta / mixed media, 2009-15
Exposición "Realidad casi humo", TEA (Tenerife Espacio de las Artes)
Exhibition Smoke-like Reality at TEA (Tenerife Space of Arts), 4/2016. Foto / Photo: Javier Fuentes

Más sobre Batista en "El Hurgador" / More about Batista in this blog:
 ___________________________________________________________________

Edgar Degas
"Esperando / Waiting", pastel sobre papel / pastel on paper, 95 x 75 cm., 1882
Musee d'Orsay (París, Francia / France)

Edgar Degas (Hilaire-Germain-Edgar de Gas) fue un artista francés nacido en 1834, famoso por sus pinturas, esculturas, grabados y dibujos. Se identifica especialmente con el tema de la danza; más de la mitad de sus obras representan bailarines. Se le considera como uno de los fundadores del impresionismo, aunque rechazó el término, prefiriendo ser llamado un realista. Era un dibujante excelente, y sobre todo con maestría en la representación de movimiento, como puede verse en sus interpretaciones de los bailarines, los temas de hipódromo y desnudos femeninos. Sus retratos son notables por su complejidad psicológica y su interpretación de aislamiento humano.
Al principio de su carrera quiso ser un pintor de temas históricos, para lo cual estaba bien preparado por su rigurosa formación académica y estudio riguroso del arte clásico. Poco después de la treintena cambió de rumbo, y poniendo los métodos tradicionales de un pintor histórico al servicio de una temática contemporánea, se convirtió en un pintor clásico de la vida moderna.
Murió en 1917.

Edgar Degas (Hilaire-Germain-Edgar De Gas) was a French artist born in 1834, famous for his paintings, sculptures, prints, and drawings. He is especially identified with the subject of dance; more than half of his works depict dancers. He is regarded as one of the founders of Impressionism, although he rejected the term, preferring to be called a realist. He was a superb draftsman, and particularly masterly in depicting movement, as can be seen in his renditions of dancers, racecourse subjects and female nudes. His portraits are notable for their psychological complexity and for their portrayal of human isolation.
At the beginning of his career, he wanted to be a history painter, a calling for which he was well prepared by his rigorous academic training and close study of classic art. In his early thirties, he changed course, and by bringing the traditional methods of a history painter to bear on contemporary subject matter, he became a classical painter of modern life.
He died in 1917.

Boris Lipnitzki
"Una Briggite Bardot adolescente en clase de ballet / Teenaged Brigitte Bardot in Ballet Class", Paris, 1946

Boris Lipnitzki o Lipnitzky fue un fotógrafo francés nacido en el noreste de Kiev, Ucrania, en 1887.
Llegó a París a principios de los años '20. Su talento le valió un rápido reconocimiento, especialmente en el mundo del espectáculo y de las artes.
Fotografió a una larga lista de personalidades entre las que se cuentan Maurice Ravel, Brigitte Bardot, Serge Gainsbourg y Pablo Picasso.
En su gran estudio de 40 de la calle Coliseo de París, fue de los primeros en fotografiar estas personalidades y artistas, un terreno que pronto ocuparía el estudio Harcourt, a finales de los años treinta.
Murió en 1971.

Boris Lipnitzki or Lipnitzky was a French photographer born in northeastern Kiev, Ukraine, in 1887.
He arrived in Paris in the early '20s. His talent earned him quick recognition, especially in the entertainment and the arts world.
He photographed a long list of personalities such as Maurice Ravel, Brigitte Bardot, Serge Gainsbourg and Pablo Picasso.
In his large studio at 40 Coliseum Street, Paris, he was the first to photograph these personalities and artists, a field that occuped the Harcourt Studio in the late thirties.
He died in 1971.
 ___________________________________________________________________

"Nuditas", óleo sobre tabla / oil on wood, 60 x 43 cm., 2010 © Dino Valls

Más sobre Dino Valls en "El Hurgador" / More about Dino Valls in this blog:

Gianluca Gambino (Tenia)
"Umbrae", pintura digital / digital painting, Photoshop, Tablet

Gianluca Gambino (Tenia) es un ilustrador y artista digital italiano de Catania /
is an Italian illustrator and digital artist from Catania  

Más sobre Tenia en "El Hurgador" / More about Tenia in this blog:
 ___________________________________________________________________

Claude Cahun
"Sans titre / Sin título / Untitled", c. 1939
Colección / Collection Christrian Bouqueret (París, Francia / France)

Claude Cahun (Lucy Renée Mathilde Schwob) fue una artista francesa, fotógrafa y escritora nacida en 1894. Su obra fue tanto política como personal, y a menudo socavó los conceptos tradicionales de los roles de género.
Los escritos de Cajun sugieren que ella identifica como agenérica. La mayoría de los escritos académicos utilizan pronombres femeninos cuando se habla de ella y de su trabajo, ya que hay poca documentación de que los pronombres de género neutro fueran preferidos o utilizados por la artista. Cahun deseaba ser parte de un tercer género indefinido, en la frontera entre la homosexualidad, la bisexualidad y la androginia. En 1929 Cahun tradujo las teorías de Havelock Ellis sobre el tercer género.
Murió en 1954.
Si Claude Cahun pasó casi inadvertida en su época, sin duda a causa de su independencia y libertad, pero también por su carácter multidisciplinar (era a la vez escritora, mujer de teatro, artista plástica, fotógrafa), esas mismas particularidades la han convertido en una figura reivindicada por un conjunto de personalidades que incluye artistas, diseñadores de moda en busca de inspiración, defensores de la emancipación femenina, partidarios de la indefinición de géneros, etc.

Claude Cahun (Lucy Renée Mathilde Schwob) was a French artist, photographer and writer born in 1894. Her work was both political and personal, and often undermined traditional concepts of gender roles.
Though Cahun's writings suggested she identified as agender, most academic writings use feminine pronouns when discussing her and her work, as there is little documentation that gender neutral pronouns were used or preferred by the artist. Cahun wished to be part of a third indefinite gender, on the border between homosexuality, bisexuality and androgyny. In 1929 Cahun translated Havelock Ellis' theories on the third gender.
If Claude Cahun went almost unnoticed at the time, it was no doubt because of her independence and freedom, but also for her multidisciplinary character (was both writer woman theater artist, photographer), those same characteristics have made a figure claimed by a group of personalities including artists, fashion designers in search for inspiration, defenders of women's emancipation, supporters of the undefinition of genres, etc.
She died in 1954.

Horst P. Horst
"Manos, manos, manos / Hands, Hands, Hands"
Impresión a la gelatina de plata / gelatin silver print, 45,4 x 32,1 cm., 1941

Más sobre Horst P. Horst en "El Hurgador" / More about Horst P. Horst in this blog:
 ___________________________________________________________________

Lucian Freud
"Hombre desnudo, vista trasera / Naked Man, Back View (Leigh Bowery)"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 182,9 × 137,2 cm., 1991–92.
The Metropolitan Museum of Art (MET) (Nueva York, EE.UU. / NY, USA)

Más sobre Lucian Freud en "El Hurgador" / More about Lucian Freud in this blog:

Ronald"Ron" Mueck
"Hombre grande / Big Man", técnica mixta / mixed media, 203,2 x 120,7 x 204,5 cm., 2000.
Museo y jardín de esculturas Hirshhorn / Hirshhorn Museum and Sculpture Garden
Smithsonian Institution, (Washington, EE.UU. / USA)

Ronald (Ron) Mueck, es un escultor hiperrealista nacido en Australia en 1958, que trabaja en el Reino Unido.
Mueck empezó su carrera como un constructor de modelos y titiritero para la televisión y películas infantiles, en particular la película Laberinto en la que también contribuyó la voz de Ludo, y la serie de Jim Henson "The Storyteller".
Mueck estableció su propia compañía en Londres, haciendo utilería y animatronics de un realismo fotográfico para la industria de la publicidad. Aunque muy detallados, estos accesorios se diseñan generalmente para ser fotografiados desde un ángulo específico, ocultando el desorden de la construcción visto desde el otro lado. Mueck quería producir esculturas cada vez más realistas, que se vieran perfecto desde todos los ángulos.
En 1996 realizó la transición a las bellas artes, colaborando con su madrastra Paula Rego en la producción de pequeñas figuras, como parte de un trabajo que estaba presentando en la Galería Hayward. Rego le presentó a Charles Saatchi quien se impresionó inmediatamente y empezó a coleccionar y encargarle trabajos.
Las esculturas de Mueck reproducen fielmente los mínimos detalles del cuerpo humano, pero juega con la escala para producir imágenes visuales desconcertantemente discordantes. Su escultura de cinco metros de alto "Boy" (1999) fue presentada en la Cúpula del Milenio y más tarde expuesta en la Bienal de Venecia. Hoy en día es la pieza central del vestíbulo en el Museo de Arte Contemporáneo danés ARoS, en Aarhus.

Ronald (Ron) Mueck, is an Australian hyperrealist sculptor born in 1958, working in the United Kingdom.
Mueck's early career was as a model maker and puppeteer for children's television and films, notably the film Labyrinth for which he also contributed the voice of Ludo, and the Jim Henson series The Storyteller.
Mueck moved on to establish his own company in London, making photo-realistic props and animatronics for the advertising industry. Although highly detailed, these props were usually designed to be photographed from one specific angle hiding the mess of construction seen from the other side. Mueck increasingly wanted to produce realistic sculptures that looked perfect from all angles.
In 1996 Mueck transitioned to fine art, collaborating with his mother-in-law, Paula Rego, to produce small figures as part of a tableau she was showing at the Hayward Gallery. Rego introduced him to Charles Saatchi who was immediately impressed and started to collect and commission work.
Mueck's sculptures faithfully reproduce the minute detail of the human body, but play with scale to produce disconcertingly jarring visual images. His five metre high sculpture Boy 1999 was a feature in the Millennium Dome and later exhibited in the Venice Biennale. Today it sits as the centerpiece in the foyer off the Danish Contemporary Art Museum ARoS in Aarhus.

Más sobre Ron Mueck en "El Hurgador" / More about Ron Mueck in this blog:
 ___________________________________________________________________

Ruth Bernhard
"Seda mojada / Wet Silk", 1938, impresa más tarde / printed later
Impresión a la gelatina de plata / gelatin silver print, 34 x 24,1 cm

Más sobre Ruth Bernhard en "El Hurgador" / More about Ruth Berndhard in this blog:

Yosuke Onishi
"Torso II", pintura con aerógrafo / airbrush painting, 1981

Yosuke Onishi es un pintor e ilustrador japonés / is a Japanese painter and illustrator

Jan Saudek
"Paula posa por primera y última vez / Pavla Poses for the First and Last Time", 1987

Más sobre Saudek en "El Hurgador" / More about Saudek in this blog:


Sally Mann
"Sin título / Untitled", 1978-1980

Más sobre Sally Mann en "El Hurgador" / More about Sally Mann in this blog:
[Asonancias (V)]


Viewing all articles
Browse latest Browse all 2069

Trending Articles