En esta serie plantearé recorridos cronológicos, rastreando las líneas de sucesión artística a través de maestros y pupilos, padres e hijos, colaboradores estrechos u otras relaciones que haya representado una influencia más o menos relevante de unos a otros.
Este post es la parte 2 (parte 1 aquí) de la segunda entrega de la serie, que comenzamos en el s.XIV, con Francesco Squarcione, siguiendo con pintores italianos y franceses, en un recorrido que nos lleva a artistas de la talla de Francesco Francia y Ludovico Carracci, pasando a lo más destacado de la escultura francesa con François Girardon, Augustin Pajou, Auguste Rodin, Camille Claudel, para finalizar con François Pompon, fallecido en 1933.
In this series I'll present chronological tours, tracing the lines of artistic succession through teachers and pupils, parents and children, close collaborators or other relationships that have represented a more or less relevant influence.
This post is the part 2 (part 1 here) of the second one of this series, beginning in the 14th century, with Francesco Squarcione, then several Italian and French painters, in a tour that takes us to remarkable artists as Francesco Francia and Ludovico Carracci, following with the most outstanding of the French sculpture with François Girardon, Augustin Pajou, Auguste Rodin, Camille Claudel, to finish with François Pompon, who died in 1933.
_________________________________________
Sucesiones (II) - Parte 2 / Sucessions (II) - Part 2
[c.1395 - 1933]
Robert Le Lorrain
(París, Francia / France, 1666 - 1743)
"Galatee / Galatea", mármol / marble, 75,1 x 37,7 x 45,1 cm., peso bruto / gross weight: 93,895 kg., 1701
National Gallery of Art (Washington, DC, EE.UU./ USA). Wikimedia Commons
"Baco / Bacchus", en la medialuna de la fuente de Apolo, en el parque de Versalles /
dans la demi-lune du bassin d'Apollon du parc de Versailles. Wikimedia Commons
Jean-Baptiste II Lemoyne "el joven / the younger"
(París, Francia / France, 1704 - 1778)
"Geneviève-Françoise Randon de Malboissière (1740–1766)"
Mármol blanco, pedestal de mármol con vetas violeta / white marble; plinth: brèche violette marble
Altura (busto) / Height (bust): 80 cm. Altura (pedestal) / Height (plinth): 7 cm., 1768
Metropolitan Museum of Art (Nueva York, EE.UU./ USA)
"Busto de / Bust of Louis XV", porcelana (bizcocho) / biscuit de Sévres
Musée Lambinet (Versalles, Francia / Versailles, France). Wikimedia Commons
Jean-Baptiste Lemoyne en "El Hurgador" / in this blog: [Aniversarios (CLXIV)]
Augustin Pajou
(París, Francia / France, 1730 - 1809)
"Calíope / Calliope", mármol / marble, 158 x 60,8 x 46,1 cm., c.1763
National Gallery of Art (Washington, DC, EE.UU./ USA). Wikimedia Commons
"Madame de Wailly, née Adélaïde-Flore Belleville (1765–1838)"
Busto: mármol / bust: marble; base: mármol gris / grey marble, 62,5 x 50,5 x 27,3 cm., 1789
Metropolitan Museum of Art (Nueva York, EE.UU./ USA). Wikimedia Commons
Agustin Pajou en "El Hurgador" / in this blog: [Recolección (L)], [Aniversarios (CXLII)]
Philippe-Laurent Roland
(Pont-à-Marcq, Francia / France, 1746 - París, 1816)
"Autorretrato / Self Portrait"
Mármol / marble, altura (incluido el zócalo) / height (including socle): 52,7 cm. c.1785
Metropolitan Museum of Art (Nueva York, EE.UU./ USA)
"Jean-Antoine Chaptal", yeso / plaster, 86 x 60 cm., 1802
Musée des Augustins (Toulouse, Francia / France). Wikimedia Commons
Pierre-Jean David d'Angers
(Angers, Francia / France, 1788 - París, 1856)
"Buste de l'écrivain / Busto del escritor / Bust of the writer Johann Wolfgang von Goethe, 1829
Musée David d'Angers (Angers, Maine-et-Loire, Francia / Francia). Wikimedia Commons
"Modèle du tombeau en marbre de Fénelon accompagné de ses 3 bas-reliefs pour la Cathédrale de Cambrai /
Modelo de la tumba en mármol de Feneón, acompañada de sus 3 bajorrelieves para la catedral de Cambrai /
Model of the marble tomb of Fenelon, with its three bass-reliefs for the Cathedral of Cambrai"
Musée David d'Angers (Angers, Maine-et-Loire, Francia / France). Wikimedia Commons
David D'Angers en "El Hurgador" / in this blog: [Aniversarios (VI)]
Albert-Ernest Carrier de Belleuse
(Anizy-le-Château, Francia / France, 1824 - Sèvres, 1887)
"Hébé endormie / Hebe dormida / Asleep", mármol blanco / white marble, 207 x 146 x 85 cm., 1869
Musée d'Orsay (París, Francia / France)
Foto / Photo: Javier Fuentes, 9/2016
"Entre dos amores / Between Two Loves", mármol / marble, altura / height: 50,17 cm., 1867
Los Angeles County Museum of Art (LACMA) (California, EE.UU./ CA, USA)
René François Auguste Rodin
(París, Francia / France, 1840 - Meudon, 1917)
"Galatée / Galatea", mármol / marble, c.1887-88
Musée Rodin (París, Francia / France)
Foto / Photo: Javier Fuentes, 9/2016
"Femme accroupie / Mujer en cuclillas / Crouching Woman"
Bronce / bronze, fundida por / cast by Alexis Rudier en 1909
Musée Rodin (París, Francia / France)
Foto / Photo: Javier Fuentes, 9/2016
Auguste Rodin en "El Hurgador" / in this blog:
[Christopher Pugliese (Pintura)], [Aniversarios (XLIII)], [Arte perdido (VII)], [Aniversarios Fotografía (LXXIV)], [Sucedió en el Museo (IV), Anexo]
Camille Claudel
(Fère-en-Tardenois, Aisne, Francia / France, 1864 -
Montdevergues, Vaucluse, 1943)
"Vertumne et Pomone / Vertumno y Pomona / Vertumnus and Pomona" (detalle / detail)
"Persée et la Gorgonne / Perseo y la Gorgona / Perseus and Gorgone"
Musée d'Art et d'Industrie de Roubaix dit "la Piscine" (Roubaix, Francia / France). Wikimedia Commons
François Pompon
(Saulieu, Côte-d'Or, Francia / France, 1855 - París, 1933)
"Hippopotame / Hipopótamo / Hippo"
Modelo creado en 1918, ejecutado aquí por el artista en 1929 /
Model from 1918, executed here by the artist in 1929
Bronce con pátina de color marrón oscuro / bronze with dark brown patina, 14,3 x 22 x 3,5 cm. Christie's
"Ours Blanc / Oso blanco / White Bear", piedra / stone, entre / between 1923 - 1933
Centre Pompidou (París, Francia / France)
Foto / Photo: Javier Fuentes, 9/2016
Robert Le Lorrain
(París, Francia / France, 1666 - 1743)
Robert Le Lorrain fue un escultor barroco francés que nació en París en 1666, en una familia de burócratas.
Le Lorrain fue estudiante del escultor, pintor y arquitecto francés, Pierre Paul Puget (1620-1694). A los dieciocho años entró en el estudio de François Girardon. Además de colaborar con él, fue encargado de instruir a los niños de Girardon en el dibujo y de supervisar a sus otros alumnos. Ganó el Prix de Rome en 1689. A su regreso a París se unió por primera vez a la Academia de Saint-Luc, y luego fue admitido en la Academia Real de Pintura y Escultura en 1701. Fue Rector de la Académie en 1737. Sus clientes más importantes que no eran de la realeza, fueron miembros de la casa de Rohan. Entre sus estudiantes estuvieron Jean-Baptiste Lemoyne (1704-1778) y Jean-Baptiste Pigalle (1714-1785).
Murió en París en 1743.
"Galatee / Galatea", mármol / marble, 75,1 x 37,7 x 45,1 cm., peso bruto / gross weight: 93,895 kg., 1701
National Gallery of Art (Washington, DC, EE.UU./ USA). Wikimedia Commons
Robert Le Lorrain was a French baroque sculptor who was born in Paris in 1666 into a family of bureaucrats. Le Lorrain was a student of the French sculptor, painter, and architect, Pierre Paul Puget (1620-1694). At age eighteen, Le Lorrain entered François Girardon's studio; aside from collaborating with him, he was commissioned to instruct Girardon's children in drawing and to supervise his other pupils. He won the Prix de Rome in 1689, On his return to Paris he first joined the Académie de Saint-Luc, and then was received into the Académie royale de peinture et de sculpture (Royal Academy of Painting and Sculpture in Paris) in 1701; he became Rector of the Académie in 1737. His major non-royal clients were members of the house of Rohan. His students included Jean-Baptiste Lemoyne (1704-1778) and Jean-Baptiste Pigalle (1714-1785).
He died in Paris in 1743.
"Baco / Bacchus", en la medialuna de la fuente de Apolo, en el parque de Versalles /
dans la demi-lune du bassin d'Apollon du parc de Versailles. Wikimedia Commons
Jean-Baptiste II Lemoyne "el joven / the younger"
(París, Francia / France, 1704 - 1778)
Jean-Baptiste Lemoyne II "el joven" fue un escultor francés nacido en 1704, y uno de los mayores retratistas franceses.
Fue discípulo de su padre, Jean-Louis Lemoyne, y de Robert Le Lorrain. Se le conoce comúnmente como Jean-Baptiste II Lemoyne o "el joven" para distinguirlo de su tío del mismo nombre, el escultor Jean-Baptiste Lemoyne el Viejo.
Recibió el premio de Roma otorgado por la Academia Real de Pintura y Escultura, pero permaneció en París para ayudar a su padre ciego. Fue una gran figura de su época, en cuya modesta y amable personalidad cargaba a partes iguales con denuncias y aplausos, ya que el estilo rococó que encarnaba fue rechazado en favor del neoclasicismo. Charles Othon Frédéric Jean-Baptiste de Clarac afirmó que había dado un golpe mortal a la escultura. Su libertad de composición se leía como un desprecio de la tradición clásica y de lo esencial de la escultura digna y fue acusado de falta de firmeza y de comprensión intelectual de los principios supremos de su arte.
Las obras más importantes de Lemoyne han sido en su mayor parte destruidas o han desaparecido. La estatua ecuestre de Luis XV para la escuela militar, y la composición de la hija de Pierre Mignard, la señora Feuquières, arrodillada ante el busto de su padre (cuyo busto fue por Coysevox) fueron destruidas en la Revolución Francesa. Sólo se han conservado los paneles de bajorelieve.
Agustín Pajou fue su discípulo.
Murió en 1766.
"Geneviève-Françoise Randon de Malboissière (1740–1766)"
Mármol blanco, pedestal de mármol con vetas violeta / white marble; plinth: brèche violette marble
Altura (busto) / Height (bust): 80 cm. Altura (pedestal) / Height (plinth): 7 cm., 1768
Metropolitan Museum of Art (Nueva York, EE.UU./ USA)
Jean-Baptiste Lemoyne II, "the younger" was a French sculptor born in 1704, and among the greatest French portraitists.
He was the pupil of his father, Jean-Louis Lemoyne, and of Robert Le Lorrain. He is commonly referred to as Jean-Baptiste II Lemoyne or "the younger" to distinguish him from his uncle of the same name, the sculptor Jean-Baptiste Lemoyne the Elder.
He received the prix de Rome awarded by the Académie royale de peinture et de sculpture, but remained in Paris to aid his blind father. He was a great figure in his day, around whose modest and kindly personality there waged opposing storms of denunciation and applause, as the Rococo style he embodied was rejected in favor of Neoclassicism; Charles Othon Frédéric Jean-Baptiste de Clarac asserted that he had delivered a mortal blow at sculpture. His freedom of composition was read as disregard of the classic tradition and of the essentials of dignified sculpture and he was accused of lack of firmness and of intellectual grasp of the larger principles of his art.
Lemoyne's more important works have for the most part been destroyed or have disappeared. The equestrian statue of Louis XV for the military school, and the composition of Pierre Mignard's daughter, Mme Feuquières, kneeling before her father's bust (which bust was by Coysevox) were destroyed in the French Revolution. The bas-relief panels only have been preserved.
Agustin Pajou was his disciple.
He died in 1766.
"Busto de / Bust of Louis XV", porcelana (bizcocho) / biscuit de Sévres
Musée Lambinet (Versalles, Francia / Versailles, France). Wikimedia Commons
Jean-Baptiste Lemoyne en "El Hurgador" / in this blog: [Aniversarios (CLXIV)]
Augustin Pajou
(París, Francia / France, 1730 - 1809)
Augustin Pajou fue un escultor francés nacido en París de quien ya nos ocupamos en el blog.
A los 18 años ganó el Premio de Roma, y a los treinta expuso su Plutón con el Cerbero encadenado (ahora en el Louvre).
Nombrado profesor de la Real Academia de Pintura y Escultura en Paris, el 7 de diciembre de 1760, seis años después fue nombrado rector, y confirmado en 1794.
Entre sus estudiantes estuvieron David d'Angers, Jacques-Edme Dumont, Louis-Marie Guichard, François Gérard y Philippe-Laurent Roland.
"Calíope / Calliope", mármol / marble, 158 x 60,8 x 46,1 cm., c.1763
National Gallery of Art (Washington, DC, EE.UU./ USA). Wikimedia Commons
Augustin Pajou was a French sculptor, born in Paris, already published in this blog.
At eighteen he won the Prix de Rome, and at thirty exhibited his Pluton tenant Cerbère enchaîné (now in the Louvre).
Appointed professor of the Real Academy of Painting and Sculpture in Paris on December 7, 1760, six years later he was appointed rector and confirmed in 1794.
His students include David d'Angers, Jacques-Edme Dumont, Louis-Marie Guichard, François Gérard and Philippe-Laurent Roland.
"Madame de Wailly, née Adélaïde-Flore Belleville (1765–1838)"
Busto: mármol / bust: marble; base: mármol gris / grey marble, 62,5 x 50,5 x 27,3 cm., 1789
Metropolitan Museum of Art (Nueva York, EE.UU./ USA). Wikimedia Commons
Agustin Pajou en "El Hurgador" / in this blog: [Recolección (L)], [Aniversarios (CXLII)]
Philippe-Laurent Roland
(Pont-à-Marcq, Francia / France, 1746 - París, 1816)
Philippe-Laurent Roland fue un escultor francés nacido en 1746. Trabajó en un estilo neoclásico, sobre todo en piedra y terracota. Algunos de sus relieves se pueden ver en la fachada del Louvre.
Comenzó su formación en la escuela de dibujo de Lille, en su región natal. En 1764 se fue a París y se unió al taller de Augustin Pajou con el que mantuvo una colaboración de casi cuarenta años. Trabajaron juntos en la decoración del Palacio de Versalles y el Palacio Real.
A diferencia de Augustin Pajou, Roland nunca se convirtió en académico.
Durante la Revolución participó en la fundación del Instituto de Francia y se convirtió en profesor en la Escuela de Bellas Artes de París el 12 de mayo de 1809, en sustitución de Louis Boizot. Se quedó allí hasta su muerte, que ocurrió brutalmente en su estudio en 1816, y fue sucedido por Pierre Cartellier.
Entre sus estudiantes estaban Pierre-Jean d'Angers y Louis-Denis Caillouette.
"Autorretrato / Self Portrait"
Mármol / marble, altura (incluido el zócalo) / height (including socle): 52,7 cm. c.1785
Metropolitan Museum of Art (Nueva York, EE.UU./ USA)
Philippe-Laurent Roland was a French sculptor born 1746. He worked in a neoclassical style, mostly in in stone and in terra cotta. Some of his reliefs may be seen on the facade of the Louvre.
He began his training at the drawing school in Lille, in his native region. In 1764, he left for Paris and joined the workshop of Augustin Pajou with which he maintained a collaboration of nearly forty years. He will collaborate with him in the decoration of the Palace of Versailles and the Palais-Royal.
Unlike Augustin Pajou, Roland never became an academician.
During the Revolution, he took part in the founding of the Institut de France and became a professor at the Ecole des Beaux-Arts in Paris on May 12, 1809, replacing Louis Boizot. He stayed there until his death, which occurred brutally in his studio in 1816, and was succeeded by Pierre Cartellier.
His students include Pierre-Jean d'Angers, and Louis-Denis Caillouette.
"Jean-Antoine Chaptal", yeso / plaster, 86 x 60 cm., 1802
Musée des Augustins (Toulouse, Francia / France). Wikimedia Commons
Pierre-Jean David d'Angers
(Angers, Francia / France, 1788 - París, 1856)
Pierre-Jean David D'Angers, escultor y estatuario francés nacido en Angers en 1788.
Adoptó el nombre de David d'Angers tras su entrada en el estudio del pintor Jacques-Louis David en 1809 como forma de expresar su patrimonio y de distinguirse del maestro pintor.
Estudió bajo la dirección de Jean-Jacques Delusse y en 1808 viajó a París para continuar en el estudio de Philippe-Laurent Roland.
Ya vimos algunos de sus trabajos en este blog.
Albert-Ernest Carrier de Belleuse fue uno de sus estudiantes.
"Buste de l'écrivain / Busto del escritor / Bust of the writer Johann Wolfgang von Goethe, 1829
Musée David d'Angers (Angers, Maine-et-Loire, Francia / Francia). Wikimedia Commons
Pierre-Jean David D'Angers, French sculptor and statuary born in Angers in 1788.
He adopted the name David d'Angers, following his entry into the studio of the painter Jacques-Louis David in 1809 as a way of both expressing his patrimony and distinguishing himself from the master painter.
He studied in the studio of Jean-Jacques Delusse and in 1808 traveled to Paris to study in the studio of Philippe-Laurent Roland.
We already saw some of his work in this blog.
Albert-Ernest Carrier de Belleuse was one of his students.
"Modèle du tombeau en marbre de Fénelon accompagné de ses 3 bas-reliefs pour la Cathédrale de Cambrai /
Modelo de la tumba en mármol de Feneón, acompañada de sus 3 bajorrelieves para la catedral de Cambrai /
Model of the marble tomb of Fenelon, with its three bass-reliefs for the Cathedral of Cambrai"
Musée David d'Angers (Angers, Maine-et-Loire, Francia / France). Wikimedia Commons
David D'Angers en "El Hurgador" / in this blog: [Aniversarios (VI)]
Albert-Ernest Carrier de Belleuse
(Anizy-le-Château, Francia / France, 1824 - Sèvres, 1887)
Albert-Ernest Carrier-Belleuse (Carrier de Belleuse) fue un escultor francés nacido en 1887.
Fue uno de los artistas más prolíficos del siglo y disfrutó de los mayores éxitos durante el Segundo Imperio, recibiendo el apoyo personal de Napoleón III. Su obra estuvo muy influenciada por el estilo del Renacimiento italiano y por el del siglo XVIII, que ayudó a restaurar al gusto del día.
Carrier-Belleuse contribuyó en gran medida a la mejora de las artes decorativas e industriales. En su taller no. 15 rue de la Tour d'Auvergne en París, donde trabajaron un gran número de artistas, entre ellos Auguste Rodin, se produjo un prodigioso número de estatuillas decorativas.
Carrier-Belleuse fue, hacia el final de su vida, director de las obras de arte de la Manufacture de Sèvres. Su pasaje estuvo marcado por la renovación de colecciones y la modernización del estilo.
Sus hijos Louis Robert y Pierre Carrier-Belleuse también fueron destacados artistas.
Murió en 1887.
"Hébé endormie / Hebe dormida / Asleep", mármol blanco / white marble, 207 x 146 x 85 cm., 1869
Musée d'Orsay (París, Francia / France)
Foto / Photo: Javier Fuentes, 9/2016
Albert-Ernest Carrier-Belleuse (Carrier de Belleuse) was a French sculptor born in 1887.
He was one of the most prolific artists of the century and enjoyed the greatest successes during the Second Empire, receiving the personal support of Napoleon III. His work was greatly influenced by the style of the Italian Renaissance and by that of the eighteenth century, which he helped to restore to the taste of the day.
Carrier-Belleuse has greatly contributed to the improvement of the decorative and industrial arts. From his workshop no. 15 rue de la Tour d'Auvergne in Paris, where a large number of artists have worked, including Auguste Rodin, a prodigious number of decorative statuettes has been produced.
Carrier-Belleuse was, towards the end of his life, director of the works of art of the Manufacture de Sèvres. His passage was marked by the renewal of collections and the modernization of style.
His sons Louis Robert and Pierre Carrier-Belleuse have also distinguished themselves in the arts.
He died in 1887.
"Entre dos amores / Between Two Loves", mármol / marble, altura / height: 50,17 cm., 1867
Los Angeles County Museum of Art (LACMA) (California, EE.UU./ CA, USA)
René François Auguste Rodin
(París, Francia / France, 1840 - Meudon, 1917)
Ya he tratado varias veces la figura y obra de Rodin en el blog (enlaces más abajo). Me remito a los post previos para más imágenes e información sobre el artista.
Como veíamos antes, Rodin trabajó en el taller de Albert-Ernest Carrier-Belleuse.
En 1883, Rodin aceptó supervisar un curso dictado por el escultor Alfred Boucher en ausencia de éste, y fue allí donde conoció a Camille Claudel, que entonces tenía 18 años. Ambos forjaron una apasionada y tormentosa relación, influenciándose el uno al otro en lo artístico. Claudel inspiró a Rodin como modelo para varias de sus figuras, y ella a su vez fue una talentosa escultora, que lo ayudaba en sus encargos.
"Galatée / Galatea", mármol / marble, c.1887-88
Musée Rodin (París, Francia / France)
Foto / Photo: Javier Fuentes, 9/2016
I published several times about Rodin and his work in this blog (links below), so I refer to previous posts for more images and information.
As we saw before, Rodin worked in the workshop of Albert-Ernest Carrier-Belleuse.
In 1883, Rodin agreed to supervise a course for sculptor Alfred Boucher in his absence, where he met the 18-year-old Camille Claudel. The two formed a passionate but stormy relationship and influenced each other artistically. Claudel inspired Rodin as a model for many of his figures, and she was a talented sculptor, assisting him on commissions.
"Femme accroupie / Mujer en cuclillas / Crouching Woman"
Bronce / bronze, fundida por / cast by Alexis Rudier en 1909
Musée Rodin (París, Francia / France)
Foto / Photo: Javier Fuentes, 9/2016
Auguste Rodin en "El Hurgador" / in this blog:
[Christopher Pugliese (Pintura)], [Aniversarios (XLIII)], [Arte perdido (VII)], [Aniversarios Fotografía (LXXIV)], [Sucedió en el Museo (IV), Anexo]
Camille Claudel
(Fère-en-Tardenois, Aisne, Francia / France, 1864 -
Montdevergues, Vaucluse, 1943)
Camille Claudel fue escultora y artista gráfica francesa. Murió en relativa oscuridad, pero posteriormente ganó reconocimiento por la originalidad de su trabajo.
Fascinada con la piedra y la tierra desde niña, de joven estudió en la Academia Colarossi, uno de los pocos lugares abiertos a las estudiantes mujeres, con el escultor Alfred Boucher.
En 1889 el Salón de París invitó a Rodin a ser juez de su jurado artístico. Aunque la carrera de Rodin iba en aumento, Claudel y Beuret se estaban impacientando cada vez más con la "doble vida" de Rodin. Claudel y Rodin compartieron un taller en un pequeño y viejo castillo, pero Rodin se negó a renunciar a sus lazos con Beuret, su leal compañera durante los años magros, y madre de su hijo.
En 1892, después de un aborto, Claudel terminó el aspecto íntimo de su relación con Rodin, aunque se vieron regularmente hasta 1898.
"Vertumne et Pomone / Vertumno y Pomona / Vertumnus and Pomona"
Mármol / marble, 1886-1905. Musée Rodin (París, Francia / France)
Foto / Photo: Javier Fuentes, 9/2016
A partir de 1903 Claudel expuso sus obras en el Salon des Artistes Français o en el Salon d'Automne.
Sería un error suponer que la reputación de Claudel ha sobrevivido simplemente por su asociación, una vez notoria con Rodin. El novelista y crítico de arte Octave Mirbeau la describió como "Una revolución contra la naturaleza: una mujer genial".
Claudel sufrió un presunto colapso nervioso varios años más tarde y fue confinada por su familia en una institución durante 30 años, hasta su muerte en 1943, a pesar de numerosos intentos de los médicos para explicar a su madre y su hermano que ella estaba cuerda.
El escultor François Pompon trabajó para Camille Claudel desde 1890 a 1914, entre otras obras para los mármoles de "Perseo y la Gorgona" y "La ola".
Camille Claudel was a French sculptor and graphic artist. She died in relative obscurity, but subsequently gained recognition for the originality of her work.
Fascinated with stone and soil as a child, as a young woman Claudel studied at the Académie Colarossi, one of the few places open to female students, with sculptor Alfred Boucher.
In 1889, the Paris Salon invited Rodin to be a judge on its artistic jury. Though Rodin's career was on the rise, Claudel and Beuret were becoming increasingly impatient with Rodin's "double life". Claudel and Rodin shared an atelier at a small old castle, but Rodin refused to relinquish his ties to Beuret, his loyal companion during the lean years, and mother of his son.
In 1892, after an abortion, Claudel ended the intimate aspect of her relationship with Rodin, although they saw each other regularly until 1898.
"L'Âge Mur / La edad madura / The Age of Madurity", 1893
Bronce, segunda versión / bronze, second version.
Fundición a la cera perdida por / Lost wax cast by Frédéric Carvillani, 1913
Musée Rodin (París, Francia / France)
Foto / Photo: Javier Fuentes, 9/2016
Beginning in 1903, Claudel exhibited her works at the Salon des Artistes français or at the Salon d'Automne.
It would be a mistake to assume that Claudel's reputation has survived simply because of her once notorious association with Rodin. The novelist and art critic Octave Mirbeau described her as "A revolt against nature: a woman genius."
Claudel suffered an alleged nervous breakdown several years later and was confined to an institution for 30 years by her family, until her death in 1943, despite numerous attempts by doctors to explain to her mother and brother that she was sane.
The sculptor François Pompon worked for Camille Claudel from 1890 to 191462, among others for the practice of the marble of Persée and the Gorgone and of La Vague.
"Persée et la Gorgonne / Perseo y la Gorgona / Perseus and Gorgone"
Musée d'Art et d'Industrie de Roubaix dit "la Piscine" (Roubaix, Francia / France). Wikimedia Commons
François Pompon
(Saulieu, Côte-d'Or, Francia / France, 1855 - París, 1933)
François Pompon, escultor y animalista francés nacido en 1855.
Pompon hizo su debut en el Salón en 1879, exhibiendo una estatua de Cosette de Victor Hugo (de Les Misérables). Fue un pionero de la escultura animalista estilizada moderna. No fue plenamente reconocido por sus logros artísticos hasta la edad de 67 años en el Salon d'Automne de 1922 con el trabajo "Ours blanc (Oso Blanco)".
En 1890 entró en el estudio de Auguste Rodin (1840-1917), donde trabajó como practicante en el Depósito de Mármol, rue de l'Université. Dirigió el taller allí en 1893, transmitiendo las cuentas, pagando los mármoles y supervisando la obra. En la efervescencia y la emulación creada por jóvenes talentos, conoció a Ernest Nivet y Camille Claudel. Trabajó durante mucho tiempo como practicante de otros escultores como Jean Dampt en 1885, Antonin Mercié en 1888, Alexandre Falguière en 1890, René de Saint-Marceaux de 1896 a 1914 y Camille Claudel.
Pompon murió en París, Francia, el 6 de mayo de 1933.
Modelo creado en 1918, ejecutado aquí por el artista en 1929 /
Model from 1918, executed here by the artist in 1929
Bronce con pátina de color marrón oscuro / bronze with dark brown patina, 14,3 x 22 x 3,5 cm. Christie's
François Pompon, French sculptor and animalier born in 1855.
Pompon made his Salon debut in 1879, exhibiting a statue of Victor Hugo's Cosette (from Les Misérables). He was a pioneer of modern stylized animalier sculpture. He was not fully recognized for his artistic accomplishments until the age of 67 at the Salon d'Automne of 1922 with the work "Ours blanc (White Bear)".
In 1890, François Pompon entered the studio of Auguste Rodin (1840-1917), where he worked as a practitioner at the Marble Depot, rue de l'Université. He directed the workshop there in 1893, transmitting the accounts, paying the marbles and supervising the work. In the effervescence and the emulation created by young talents, he made the acquaintance of Ernest Nivet and Camille Claudel. He practiced for a long time as a practitioner for other sculptors such as Jean Dampt in 1885, Antonin Mercié in 1888, Alexandre Falguière in 1890, René de Saint-Marceaux from 1896 to 1914, and Camille Claudel.
Pompon died in Paris, France, on 6 May 1933.
"Ours Blanc / Oso blanco / White Bear", piedra / stone, entre / between 1923 - 1933
Centre Pompidou (París, Francia / France)
Foto / Photo: Javier Fuentes, 9/2016