Nueva visita a la obra de Oleg Dou dos años después del primer post sobre el artista. Aprovecho para actualizarlo e incluyo en éste trabajos de diferentes series.
New visit to Oleg Dou's work two years after the first post about this artist. I take this opportunity to update it and include in this one works of several series.
Oleg Dou
«Cuando tenía 7 años ya sabía que quería ser artista. Mi madre era artista y a menudo la miraba en su estudio mientras trabajaba con sus amigas. Yo comparaba mis trabajos con los de esos artistas adultos, una comparación que, por supuesto, no me favorecía. La situación me la complicaba más mi jóven madre, que era mucho mejor dibujante que yo. Me forzaba a aguzar mis habilidades permanentemente.
Como resultado llegué a dibujar mejor que cualquiera de mis compañeros de clase, pero no era suficiente. Recuerdo el sentimiento de insuficiencia que experimentaba a menudo. Nunca estaba satisfecho con la calidad de mi trabajo; me aburrían las líneas torcidas y las sombras a lápiz. Lo peor era lo imperfecto de mis materiales; nunca fui capaz de alcanzar la perfección en colores y superficies. No era capaz de controlar el proceso por completo. Me estorbaban las leyes del mundo físico por las texturas de las cosas vivas.
A los 13 tuve un ordenador, que fue mi salvación. En la pantalla podía alcanzar esas etéreas e ingrávidas superficies en las que tanto había pensado. Mi pasión por los ordenadores continuó en la universidad, donde trabajaba como diseñador, pero me aburrí rápido. Creo que la experiencia fue interesante. Todo lo demás fue simple: necesitaba algunas fotografías para trabajar, así que me compré una cámara, comencé a jugar con ella y casi inmediatamente comencé a hacer exposiciones y contar con el interés de las galerías.»
Serie "El rostro ajeno / The Face of Another"
"Ojos / Eyes", 120 × 120 cm. / 180 × 180 cm., C-print under Diasec, 2012
Serie "Cachorros / Cubs"
"Fauno 2 / Fawn 2", 130 x 89 cm. / 180 x 123 cm. / 260 x 178 cm. C-print under Diasec, 2010
"Vasya 2"
«En casa teníamos álbumes de pinturas clásicas. Yo adoraba mirarlos, especialmente por esos retratos medievales tristes, pálidos y sin cejas. Parecía que la gente en esas imágenes estaba muerta. No había ni la sombra de una emoción en sus rostros. Ésta clase de cosas siempre han sido una poderosa inspiración para mí y siempre me he sentido atraído por esa clase de imágenes.
Tenía una amiga que tenía un aspecto similar al de aquellas pinturas. Cuando tuve la cámara, decidí hacerle un retrato. Ella no tenía una piel perfecta, así que tenía que retocar la imágen en el ordenador. Viendo que no tenía las herramientas adecuadas, sin embargo, se me fue la mano. Fue un error con resultados interesantes. Comencé a experimentar con éste abordaje y al final se asoció a mí.»
Serie "El rostro ajeno / The Face of Another"
"Puntos 2 / Dots 2", 120 × 120 cm. / 180 × 180 cm., C-print under Diasec, 2012
"Nuevo trabajo / New work"
Serie "Lágrimas / Tears"
"Las lágrimas de Duza / Duza's Tears", 120 × 120 cm. / 180 × 180 cm., C-print under Diasec, 2008
«En muchas maneras, me asusta el hecho de que la fotografía impone imágenes y roles que alienan a la gente. Quizá por eso me siento mucho más cómodo cuando no sé que estoy siendo fotografíado. Al mismo tiempo, cuando estoy trabajando como fotógrafo, es muy importante para mí tener el control total del modelo. Esto suena un poco extraño, pero sólo me interesa el modelo como una cáscara. Más aún, el modelo me sirve como espejo, reflejando la expresión de mi propio rostro. Esto significa que mis obras son en alguna medida autorretratos. A menudo sucede que atormento a mis modelos exactamente de la misma forma que los fotógrafos adultos me atormentaban de niño. Me avergüenzo cuando fotografío niños. Hay algo en ello con reminiscencias de entomología.»
"Vera"
«Me encanta cuando parece que nada sucede en el cuadro, pero tú sientes una especie de presencia de una manera casi física. Intento recrear algo similar en mi trabajo. Nosotros sólo vemos una figura, pero yo quiero capturar e involucrar al espectador, en cuyos ojos la figura se está mirando. El resultado debería ser una pequeña historia que es única para cada espectador. Creo un mundo que vive bajo sus propias reglas y en el cual el plástico puede volverse algo mejor que el papel, y lo artificial mejor que lo natural.»
Serie "Cachorros / Cubs"
Izq./ Left: "Topo / Mole", 2011 - Der./ Right: "Cabra / Goat", 2009
Ambas / Both, 130 x 89 cm. / 180 x 123 cm. / 260 x 178 cm. C-print under Diasec
"Periódico / Newspaper"
«By the time I was 7 I already knew that I'd be an artist. My mom is an artist and I often watched her in the studio where she worked with her friends. I compared my artworks to works by these adult artists - a comparison that did not, of course, do me any favors. The situation was complicated by my younger brother, who was a lot better at drawing than I was. It forced me to endlessly hone my skills.
As a result I came to draw better than anyone in my class, but it wasn't enough. I remember the feeling of inadequacy that I often experienced. I was never satisfied with the quality of my work – I was bothered by crooked lines and pencil shading. The very worst was the imperfection of my materials – I was never able to achieve perfectly even colors and surfaces. I was unable to fully control the process. I was hindered by the laws of the physical world, by the living textures.
When I was 13 I got a computer, which was my salvation. On the screen I was able to achieve those "ethereal," weightless surfaces that I had long though about. My passion for computers continued at university, where I worked as a designer, but I quickly got bored of it. Though the experience was interesting. Everything else was simple: I needed some photographs for work, so I bought a camera, began to play around with it, and almost immediately I began to have exhibitions and interest from galleries.»
Serie "El rostro ajeno / The Face of Another"
"Máscara 2 / Mask 2", 120 × 120 cm. / 180 × 180 cm., C-print under Diasec, 2011
"Nuevo trabajo / New Work"
«At home we had albums of classical paintings. I loved to look over them, especially the sorrowful, eyebrow-less, pale medieval portraits. It seemed that the people in these pictures were dead. There wasn't even a shade of emotion on their faces. This kind of thing has always been a powerful inspiration for me, and I'm forever drawn to such images.
I had a friend who was similar to a character from these paintings. When I got a camera I decided to do a portrait of her. She didn't have perfect skin, so I had to retouch the image on the computer. Seeing as I didn't have the right tools, however, I overdid it. This was a mistake that had interesting results. I began experimenting with this approach, and in the end it became associated with me.»
Serie "Cachorros / Cubs"
"Fauno / Fawn", 130 x 89 cm. / 180 x 123 cm. / 260 x 178 cm. C-print under Diasec, 2009
"Letras / Letters"
«In many ways I'm frightened of the fact the photograph imposes images and roles that are alien to people. Perhaps that's why I'm much more comfortable when I don't know I'm being photographed. At the same time, when I'm working as a photographer it's extremely important for me to have total control over the sitter. This will sound a bit strange, but I'm only interested in the sitter as a shell. Moreover the model serves as my mirror, reflecting the expression of my own face. Meaning that all my works are to some extent self-portraits. It often happens that I torment the models in exactly the same way that the adult photographers tormented me as a child. I'm ashamed of it when I photograph children. There's something in it reminiscent of entomology.»
Serie "El rostro ajeno / The Face of Another"
"Rombs / Rombos", 120 × 120 cm. / 180 × 180 cm., C-print under Diasec, 2011
Serie "Cachorros / Cubs"
"Pig / Cerdo", 130 x 89 cm. / 180 x 123 cm. / 260 x 178 cm. C-print under Diasec, 2010
«I love it when nothing seems to be happening in a frame but you almost physically feel a sort of presence. I try to recreate something similar in my work. We only see a figure, but I want to capture and involve the viewer, into whose eyes the figure is looking. The result should be a little story that is unique to each viewer. I create a world that lives by its own rules and in which plastic may turn out to be better than paper, and artificiality better than nature.»
"Vera 2"
Serie "Cachorros / Cubs"
"Rabbit / Rabbit", 130 x 89 cm. / 180 x 123 cm. / 260 x 178 cm. C-print under Diasec, 2010
Todas las imágenes / All images© Oleg Dou
Textos traducidos de una amplia y excelente entrevista realizada a Oleg por Olga Sviblova (septiembre, 2012) para Artguide que puede leerse completa (en inglés) aquí. La recomiendo vivamente.
Texts from a wide and excellent interview by Olga Sviblova in Artguide (September, 2012) you can fully read here. I highly recommend it.
___________________________________________________
Texts from a wide and excellent interview by Olga Sviblova in Artguide (September, 2012) you can fully read here. I highly recommend it.
Más sobre Oleg Dou en "El Hurgador" / More about Oleg Dou in this blog:
____________________________________________________________
Imágenes publicadas con autorización del artista (¡Muchas gracias, Oleg!)
Muchas gracias también a Olga Sviblova y Artguide por su permiso para publicar extractos de la entrevista.
Muchas gracias también a Olga Sviblova y Artguide por su permiso para publicar extractos de la entrevista.
Images published here with artist's permission (Thanks a lot, Oleg!)
Thanks also to Olga Sviblova and Artguide for their permission to publish excerpts of the interview.
Thanks also to Olga Sviblova and Artguide for their permission to publish excerpts of the interview.