Nuevo artículo de esta serie, presentada por Shirley Rebuffo, con más obras y textos que nos ayudan a profundizar sobre el concepto, ideas e historia de estos versátiles objetos de expresión artística.
New article in this series, presented by Shirley Rebuffo, with more works and texts that help us to deepen our understanding of the concept, ideas and history of these versatile objects of artistic expression.
___________________________________________________________________
Eleonora Cumer
(Bolzano, Italia / Italy, 1956-)
Eleonora Cumer
Nace en Bolzano, Italia, el 29 de setiembre de 1956, donde aún vive y trabaja.
Se dedica al arte a tiempo completo desde 2004, inicialmente con ilustración y luego con libros de artista e instalaciones. Realiza talleres y talleres de artista en museos de arte contemporáneo y diversas instituciones. Ha publicado en Italia y en el extranjero.
Sus libros de artista se pueden encontrar en diversas colecciones privadas y en organismos públicos.
___________________________________________________________________
6m di omologazione / Aprobación de 6 m. / Approval of 6 m.
Ejemplar único / Unique piece, 2010
Libro impreso que se puede desenrollar en toda su longitud.
En el contenedor se han colocado algunos sonajeros.
Estuche de tela. Tamaño: 30 x 600 cm.
Printed book that can be unrolled along its entire length
Some rattles have been placed in the container.
Cloth case. Size: 30 x 600 cm.
_________________________________________________________________
Composizione scomposizione
Composición descomposición / Composition Decomposition
2013
4 libros en acordeón
Dimensiones: Cerrado 25 x 25 cm. - Abierto 25 x 100 cm.
pintado delante y detrás con etiquetas
Componible en un único libro tridimensional.
4 books on accordion
Dimensions: Closed 25 x 25 cm. - Open 25 x 100 cm.
painted front and back with labels
Composable in a single three-dimensional book.
_________________________________________________________________
Destrutturare / Deconstruir / Deconstruct
Ejemplar único / Unique piece, 2018
Libro cosido compuesto de tarjetas de colores con cortes e incrustaciones
Dimensiones: Cerrado, 21 x 33 cm. – Abierto 21 x 60 cm. (variable)
Stitched book composed of colored cards with cuts and inlays
Book Size: Closed, 21 x 33 cm. – Open 21 x 60 cm. (variable)
_________________________________________________________________
Donne / Mujeres / Women
Ejemplar único / Unique piece, 2014
Diccionario recortable con los 4 lados pegados
Dentro del libro tres cabezas de mujer hechas de cerámica y alfileres de acero
Cubierta separada con exterior e interior impresos
Libro cerrado: 28,5 x 19 x 7 cm.
Cut-out dictionary with the 4 sides glued together
Inside the book three women's heads made of ceramic and steel pins
Separate cover with printed exterior and interior
Book closed: 28.5 x 19 x 7 cm.
_________________________________________________________________
"He participado y expuesto en numerosas muestras nacionales e internacionales, entre ellas la Bienal del Libro de Artista de Cassino (provincia de Frosinone), Bienal del Libro de Artista de Nápoles, "Libros de Arte en Archivo" durante el Artelibro de Bolonia, "Libro de artista y de las pequeñas ediciones" Barcelona, Libros de Schio Books, Belgrado y Vicenza, Bienal de arte y diseño de Padua, y Délires de livres.
Mi última exposición personal, "Libro de artista", tuvo lugar entre diciembre de 2022 y marzo de 2023 en Pavullo nel Frignano, en la Galería de Arte Contemporáneo del Palacio Ducal.
Mis trabajos han ganado varios premios: Premio Stupor Sensibile (Libros inéditos), Premio Libcomelibrarsi (Libros hechos a mano) y Mejores aplicaciones y libros electrónicos internacionales (Kirkus Reviews)".
_________________________________________________________________
Fili incrociati / Hilos cruzados / Crossed Threads
Ejemplar único / Unique piece, 2018
Cartulina blanca Hanemühle, papel japonés, tarlatana
impresión monotipo con tintas calcográficas y cosido con hilos de algodón
Dimensiones: Cerrado, 27 x 39 cm. - Abierto, variable, con 12 páginas de costura central
White Hanemühle cardstock, Japanese paper, tarlatana
monotype printing with intaglio inks and stitching with cotton threads
Dimensions: Closed, 27 x 39 cm. - Open, variable, with 12 central stitched pages
_________________________________________________________________
In movimento / En movimiento / In Movement
Ejemplar único / Unique piece, 2010
Libros antiguos desmontados, las páginas individuales cortadas, pintadas y cosidas.
Dimensiones: Cerrado 12 x 13 x 16 cm. - Abierto: variable
Old books dismantled, the individual pages cut, painted and stitched together
Dimensions: Cerrado 12 x 13 x 16 cm. - Open: variable
_________________________________________________________________
Incastri / Encaje / Joint
Ejemplar único / Unique piece, 2019
Cartulinas de colores Canson.
Dimensiones: Cerrado, 22 x 26 x 14,5 cm. - Abierta, variable
Canson colored cardboard.
Dimensions: Closed, 22 x 26 x 14.5 cm. - Open, variable
_________________________________________________________________
"Me ocupo del libro desde hace algunos años. Creo que hojear las páginas o desenrollarlas estimula más la curiosidad por ver qué contiene el objeto que tienes en las manos. La posibilidad de tocarlo, darle vueltas una y otra vez, 'leerlo' por un lado y luego por el otro, es como entrar en el objeto mismo. De esta manera, la percepción táctil se suma a la visual. El libro se convierte en una escultura de papel, la escultura de papel se convierte en un libro. De la misma manera, trabajar con el papel de los libros viejos, los que se encuentran en los mercadillos o cerca de los contenedores de basura, es como trabajar sobre uno mismo, reciclarse y reciclarse, nuevas formas de ser y proponerse, como un fin pero a la vez un nuevo comienzo.
Utilizo varias técnicas: pochoir (esténcil o plantilla), monotipo, linograbado. Dibujo con tinta e hilo. Me gusta experimentar, encontrar siempre nuevas formas de expresión para contar mis emociones y mis pensamientos. Trabajo en textos, como poemas o haiku, pero rara vez, así como apenas uso la palabra en mis obras".
_________________________________________________________________
La non cultura / La no cultura / Non-culture
Ejemplar único / Unique piece, 2014
10 volúmenes no legibles representados temáticamente del lexicon-enciclopedia Meyers Kleines
cubierta separada con impresión digital
Tamaño del libro: 19,5 x 12,5 cm., instalación de dimensiones variables
10 thematically rendered unread volumes of the Meyers Kleines lexicon-encyclopedia.
Separate cover with digital printing
Book size: 19.5 x 12.5 cm., installation of variable dimensions
_________________________________________________________________
Eleonora Cumer
Born in Bolzano, Italy, on September 29, 1956, where she still lives and works.
She dedicates herself to art full time since 2004, initially with illustration and then with artist's books and installations. She conducts workshops and artist's workshops in contemporary art museums and various institutions. She has published in Italy and abroad.
Her artist books can be found in various private collections and public institutions.
_________________________________________________________________
Legami / Corbatas / Ties
Ejemplar único / Unique piece, 2018
Libro de cartón negro cosido con cortes, gasa e hilo rojo.
Dimensiones: 20 x 19 cm. (cerrado)
Black cardboard book sewn with cuts, gauze and red thread
Book size: 20 x 19 cm. (closed)
_________________________________________________________________
Libro sotto vetro / Libro bajo vidrio / Book Under Glass
Ejemplar único / Unique piece, 2021
Jarra de vidrio, cartulina Fabriano, agujas, imperdibles, hilo rojo.
Dimensiones: altura 16 cm., diámetro 9 cm.
Glass jar, Fabriano cardboard, needles, safety pins, red thread.
Tamaño: altura 16 cm., diameter 9 cm.
_________________________________________________________________
Paesaggi urbani / Paisaje urbano / Urban Landscape
Ejemplar único / Unique piece, 2012
2 cartulinas pintadas por delante y por detrás
Tamaño: Cerrado, 15 x 25 cm. – Abierto, 60 x 25 cm.
2 cards painted front and back
Book Size: Closed, 15 x 25 cm. – Open, 60 x 25 cm.
_________________________________________________________________
Per filo e per segno / Por hilo y por signo / By Thread And By Sign
Ejemplar único / Unique piece, 2019
Different cardboards, fabric, tarlatana, thread
Dimensions: Closed, 23 x 26 cm. - Open: variable
_________________________________________________________________
"I have participated and exhibited in numerous national and international shows, including the Biennale del Libro d'Artista in Cassino (province of Frosinone), Biennale del Libro d'Artista in Naples, "Art Books in Archive" during Artelibro in Bologna, "Artist's Book and Small Editions" Barcelona, Schio Books, Belgrade and Vicenza, Biennale d'arte e design in Padua, and Délires de livres.
My latest solo exhibition, 'Artist's Book', took place between December 2022 and March 2023 at Pavullo nel Frignano, at the Contemporary Art Gallery of the Palazzo Ducale.
My works have won several awards: Premio Stupor Sensibile (Unpublished Books), Premio Libcomelibrarsi (Handmade Books) and Best International Apps and eBooks (Kirkus Reviews)."
_________________________________________________________________
Percezioni visive / Percepciones visuales / Visual Perceptions
Ejemplar único / Unique piece, 2016
5 páginas - tela impresa con linograbado y dibujando con hilo
Dimensiones: Cerrado 20 x 17,50 cm.
5 pages - fabric printed with linocut and drawing with thread
Dimensions: Closed 20 x 17.50 cm.
_________________________________________________________________
Quando il cerchio incontra il quadrato
Cuando el círculo se encuentra con el cuadrado
When The Circle Meets The Square
Ejemplar único / Unique piece, 2022
Cartulina Fabriano, papel hecho a mano, tarlatana, cáñamo, diferentes hilos
Dimensiones: Cerrado, 30 x 20 cm. - Abierto: 30 x 40 cm.
Fabriano cardboard, handmade paper, tarlatana, hemp, different threads
Dimensions: Closed, 30 x 20 cm. - Open: 30 x 40 cm.
_________________________________________________________________
Ricordi / Recuerdos / Memories
Ejemplar único / Unique piece, 2019
Cartulina Fabriano, tarlatana, hilo
Tamaño: Cerrado, 21 x 25 cm. - Abierto, variable
Fabriano cardboard, tarlatana, thread
Size: Cerrado, 21 x 25 cm. - Open, variable
_________________________________________________________________
Scomporre e ricomporre
Descomponer y recomponer / Break Down and Recompose
Ejemplar único / Unique piece, 2019
3 cartulinas de Fabriano dobladas en leporello (acordeón), pintadas por delante y por detrás
Tamaño: Cerrado, 25 x 17 cm. – Abierto, variable
3 Fabriano cardboard folded like a leporello, painted on the front and back
Book size: Closed, 25 x 17 cm. – Open, variable size
_________________________________________________________________
"I've been taking care of the book for a few years now. I think flipping through the pages or unrolling them stimulates more curiosity to see what the object in your hands contains. The possibility of touching it, turning it over and over again, 'reading' it on one side and then on the other, is like entering the object itself. In this way, tactile perception is added to visual perception. The book becomes a paper sculpture, the paper sculpture becomes a book. In the same way, working with the paper of old books, those found in flea markets or near garbage containers, is like working on oneself, recycling and recycling oneself, new ways of being and proposing oneself, as an end but at the same time a new beginning.
I use various techniques: pochoir (stencil or templates), monotype, linocut. I draw with ink and thread. I like to experiment, to always find new ways of expression to tell my emotions and my thoughts. I work on texts, such as poems or haiku, but rarely, as I hardly use words in my works".
_________________________________________________________________
Scomposizione di un libro - omaggio al teatro dell’assurdo di Jonesco
Descomposición de un libro - homenaje al teatro del absurdo de Ionesco /
Breakdown of a Book - Tribute to Ionesco's Theater of the Absurd
Ejemplar único / Unique piece, 2015
Páginas de "El Rinoceronte" cortadas en tiras de 1 cm aproximadamente y enrolladas,
pero que se pueden volver a desenrollar para recomponer el libro.
Pages from "The Rhinoceros" cut into strips of approximately 1 cm and rolled up,
but can be unrolled again to recompose the book.
Eugène Ionesco en "El Hurgador" / in this blog: [Rinocerontes ( LIX)], [Rinocerontes (LXXVII)]
Eleonora Cumer
___________________________________________________________________
Imágenes publicadas con autorización de la artista (¡Muchas gracias, Eleonora!)
Images published here with artist's permission. (Thanks a lot, Eleonora!)
___________________________________________________________________
Otros posts de esta serie / Other posts of this series:
[Libros de artista (I)], [Libros de artista (II)], [Libros de artista (III)], [Libros de artista (IV)]
[Libros de artista (V)], [Libros de artista (VI)], [Libros de artista (VII)], [Libros de artista (VIII)]
[Libros de artista (IX)], [Libros de artista (X)], [Libros de artista (XI)], [Libros de artista (XII)]
___________________________________________________________________
Shirley Rebuffo es Licenciada en Bibliotecología y Archivología por la Escuela Universitaria de Bibliotecología y Ciencias Afines (Montevideo, Uruguay), Técnica en Museología por la Facultad de Humanidades y Ciencias (opción de Antropología), Objeto, símbolo y espacio en Curaduría. Museología Aplicada y Museología Social – Conceptos, técnicas y prácticas (Campo Grande, BR), Coaching (Campo Grande, BR), Planeamiento Estratégico (Campo Grande, BR) y estudiante de arte y pintura con el maestro Eduardo Espino.
Shirley Rebuffo has a Degree in Library Science and a Degree in Archivology by the Universitary School of Library and Related Sciences (Montevideo, Uruguay), Technician in Museology by the Faculty of Humanities and Sciences (Anthropology option), Object, Symbol and Spance in Curatorship Applied Museology and Social Museology - Concepts, Technics and Practice (Campo Grande, Brazil), Coaching (Campo Grande, Brazil), Strategic Planning (Campo Grande, Brazil), and Art and Painting student under Master Eduardo Espino.