Quantcast
Channel: El Hurgador [Arte en la Red]
Viewing all articles
Browse latest Browse all 2069

Rinocerontes (LIII)

$
0
0
Vladimir Fedotko
Владимир Федотко

"Миграция 2 / Migración 2 / Migration 2"

Vladimir Fedotko es un fotógrafo y fotomanipulador ruso que vive y trabaja en San Petesburgo. Desde que descubrió Photoshop en el 2005, Fedotko utiliza una combinación de dibujo tradicional, fotografía y ordenador para crear una serie de imágenes únicas y llenas de fantasía.

Vladimir Fedotko is Russian photographer and photomanipulator based in St. Petersburg. Since he discovered Photoshop in 2005, Fedotko uses a combination of traditional drawing, photography and computer to create a series of unique and full of fantasy images.

Más imágenes e información en / More images and information in


Alfred Kubin

"El ídolo / The Idol", 1902-03

Alfred Leopold Isidor Kubin fue un grabador, ilustrador, y ocasional escritor austríaco nacido en 1877.
Ya publiqué algunos trabajos y un apunte biográfico que puede repasarse en el post previo.

Alfred Leopold Isidor Kubin was an Austrian printmaker, illustrator and occasional writer born in 1877. 
I already published a couple of works and some biographical information you can check out in the previous post.

Más sobre Kubin en "El Hurgador" / More about Kubin in this blog:


Bryan Holland

"Epílogo / Epilogue", óleo sobre panel / oil on cradled panel, 36" x 48", 2014

Bryan Holland es un artista estadounidense nativo de Minnesota, cuyo trabajo se basa en la experimentación con diferentes medios y técnicas, que también ha visitado el blog en un par de oportunidades. Ya habíamos visto uno de sus rinocerontes, pero en su producción reciente hay dos más, de muy bella factura.
Además, algunos bocetos e imágenes de su obra en progreso.

"Presagio / Harbinger"
Óleo y técnica mixta sobre panel / oil and mixed media on cradled panel, 20" x 24", 2014. 
Colección privada / Private Collection

Bryan Holland is an artist from Minnesota (USA), whose work is based on experimentation with different media and technics, which also visited the blog a couple of times. We had seen one of his rhinos, but here we have two of his most recent production, very beautifully crafted.
In addition, some of his sketches and images of work in progress.

"Presagio / Harbinger" (obra en proceso / work in progress)

"Presagio / Harbinger" (obra en proceso / work in progress)

"Presagio / Harbinger" (obra en proceso / work in progress)

Más sobre Bryan en "El Hurgador" / More about Bryan in this blog:

Más imágenes e información en / More images and information in:


Di Liu
柳迪

"Reglamento animal Nº 6 / Animal Regulation # 6", 2008

Di Liu nació en la ciudad china de Ankang City, en Shaanxi, 1985. Tuvo la idea para su extraña serie "Reglamento Animal" (2008) viajando en un autobús por los atestados suburbios de Beijing. "Mirando los decrépitos bloques de viviendas, tuve una vaga pero intensa sensación de que algo se había perdido entre la tierra y el cielo", recuerda. Sintió la urgencia de añadir algo para hacer que la gente percibiera algo fresco en esas escenas familiares. La cosa añadida debería ser "potente e imposible de ignorar, pero no algo que hiciera sentir pánico a la gente... Eventualmente me decidí por un animal grande."
Utilizando software de edición fotográfica, redimensionó un panda, un rinoceronte, un mono, un conejo y una rana, y los insertó a una escala gigantesca en entornos urbanos en muy mal estado. Haciendo entrar con calzador estas bestias de fondo pesado en calles secundarias, sitios en construcción y patios de vecindarios, resalta las relaciones "entre la naturaleza y la sociedad humana, entre el mundo material y el intelecto, entre la obediencia y la violación de las leyes de la naturaleza". Sólo cuando nuestra percepción es sacudida, concluye Di Liu, "es cuando despertamos y realmente vemos."

Di Liu was born in the Chinese city of Ankang City, Shaanxi, in 1985
He's got the idea for his bizarre Animal Regulation series (2008) on a bus ride through the crowded suburbs of Beijing. “Looking out at the decrepit housing blocks, I had a vague but strong feeling that there was something missing between the ground and the sky,” he recalls. He felt the urge to add something that would make people take a fresh, long look at these familiar scenes. The extra thing should be “powerful and impossible to ignore, but not something that would make people panic. … Eventually I decided it should be a huge animal.”  Using photo editing software, he reproportioned a panda, a rhinoceros, a monkey, a rabbit and a frog and inserted them at gigantic scale into shabby urban settings. By shoehorning these bottom-heavy beasts into back streets, construction sites and tenement courtyards, he highlights the relationships “between nature and human society, between the material world and the intellect, between obedience to and violation of the laws of nature.” It is only when our preconceptions are jolted, Liu Di concludes, that “we wake up and truly see”.

Más sobre Di Liu en / More about Di Liu in


Ellen Jewett

"Rinoceronte mecánico / Mechanical Rhinoceros", 14,5" x 5,5" x 9''

Otra visitante del blog que nos dejó una curiosa colección de criaturas en el post que le dediqué el mes pasado. Aquí su rinoceronte, que como ella dice es "bastante fornido para lo que suelen ser mis esculturas."

"Rinoceronte mecánico / Mechanical Rhinoceros", (vista trasera / back view) 14,5" x 5,5" x 9''

Another visitor of the blog that left us a curious collection of creatures in the post about her I published last month. Here her rhino, as she wrote "quite 'beefy' for one of my sculptures".

Más sobre Ellen en "El Hurgador" / More about Ellen in this blog:

Más imágenes e información en / More images and information in:


Boz Mugabe

"Denuedo / Valiance", acrílico, tinta india y acuarela sobre papel / 
acrylic, indian ink and watercolour on paper, 48 x 38 cm., 2010

Dentro de la abundante obra con complicados diseños de estilo tribal que nos ofrece Boz Mugabe, también hay un bonito rinoceronte.

Within the abundant work with complicated tribal-style designs offered by Boz Mugabe, there is also a nice rhino.

Más sobre Boz Mugabe en "El Hurgador" / More about Boz Mugabe in this blog:

También se puede disfrutar de la obra de Boz en / You can also enjoy Boz's work in


Tim O'Brien

"Una ayudita / A Little Help"

Tim O’Brien es un ilustrador y pintor de retratos cuyas intrincadas, detalladas e imaginativas ilustraciones han sido publicadas en la revista TIME, así como en Der Spiegel, Rolling Stone, Newsweek y muchas otras. También ha diseñado varios sellos postales estadounidenses.
Tim ha recibido varios premios y reconocimientos, y tiene docenas de pinturas en colecciones de la National Gallery, Washington. Tambíen ha ganado el prestigioso premio Hamilton King de la sociedad de ilustradores.

Tim O’Brien is an illustrator and portrait painter whose intricately detailed and imaginative illustrations have been published most notably in TIME Magazine as well as Der Spiegel, Rolling Stone, Newsweek and many others. Tim has designed several US Postage 
Tim has received multiple awards and recognitions and has over a dozen paintings in the collection of the National Gallery, Washington, DC., and is a winner of the prestigious Hamilton King Award from the Society of Illustrators.

Más imágenes e información en / More images and information in:


Anton Semenov
Антон Семëнов


Anton Semenov, artista digital ruso de cuya obra vimos una selección hace un tiempo, realizó este trabajo con rinoceronte incluido para el Fondo Mundial para la Naturaleza.

Anton Semenov, Russian digital artist whose work we saw a selection some time ago, did this work with Rhino included for the World Wildlife Fund.

Más sobre Semenov en "El Hurgador" / More about Semenov in this blog:

Se puede disfrutar del trabajo de Anton en / You can enjoy Anton's work in


Balint Zsako


Balint Zsako es un polifacético artista húngaro nacido en Budapest en 1979, hijo de un escultor y una artista textil. La familia emigró a Canadá en 1988 tras un par de años viviendo el Alemania. Actualmente vive en Brooklyn, Nueva York. Trabaja la pintura, fotografía, escultura, collage y escultura.
En su obra podemos encontrar pintura, fotografía, collage y escultura. 
Estos trabajos son parte de una serie de collages construidos a partir de láminas de botánica y atlas de anatomía humana antiguos. Se trata de grabados de Jan Wandelaar que aparecieron en el "Tabulae sceleti et musculorum corporis humani" de Bernhard Seigfried Albinus.
Ya había publicado estas curiosas imágenes anatómicas con la famosa rinoceronte Clara de fondo en el número XVII de la serie.


Balint Zsako was born in Budapest, Hungary in 1979 to a sculptor father and a textile artist mother. The family immigrated to Canada in 1988 after spending two years living in West Germany. He now lives and works in Brooklyn, NY. In his work we can find paintings, photography, collage and sculpture.
These works are part of a series of collages constructed from antique botanical prints and atlases of human anatomy. Are engravings by Jan Wandelaar published in the "Tabulae sceleti et musculorum corporis humani" by Bernhard Seigfried Albinus.
I was published this curious anatomical images with famous Clara the rhino in the background in the # XVII of the Rhinos series.

Más sobre Balint Zsako en / More about Balint Zsako in:


El animalario universal del Profesor Revillod 
Miguel Murugarren y Javier Sáez Castán

Hace un tiempo me presentaron esta estupenda obra de 2010.

____________________________________________________________________________

Al modo de los cuadernos de campo de los científicos que exploraron y dibujaron el mundo a lo largo del siglo XVIII y XIX, este libro recoge 16 láminas comentadas de animales conocidos que cortadas en tres partes dan como resultado en su combinación otros muchísimos animales a los que se incorpora un comentario con su modo de vida. El libro es un desafío a la credibilidad del lector: ¿Estos animales presentados bajo la firma rigurosa de un investigador han existido alguna vez? Un libro juego para mentes llenas de imaginación y de afán científico... También de mucho humor.



Estamos ante un catálogo de animales fantásticos que surgen de la combinación de los fragmentos de las páginas del libro. Las posibilidades de la combinatoria dan lugar a que, partiendo de 16 animales conocidos, se puedan obtener 4.096 "fieras diferentes". Sin embargo no es esto lo que convierte al libro en notable, pues se trataría de un libro-juego sin más, sino el marco que lo contiene. Imitando el lenguaje científico del siglo XIX y proclamando los principios de la ilustración relacionados con la ciencia, usando un dibujo en blanco y negro que intenta captar los detalles, los autores emulan y parodian los libros científicos que clasifican los animales de esta época.
Reseña completa aquí.



Javier Sáez Castán es un autor e ilustrador de libros español nacido en Huesca en 1964. Ha recibido varios premios por su obra. Es el creador de las ilustraciones de este interesantísimo trabajo, con textos de Miguel Murugarren.

He seleccionado algunas combinaciones posibles con cabeza de rinoceronte. Los que lo deseen, pueden hacer las suyas propias con la versión digital del libro que puede verse aquí en versión italiana.



A while ago I was introduced to this great work of 2010.

In the style of the field notebooks of scientists who explored and drew the world during the eighteenth and nineteenth century, this book contains 16 sheets of known animals commented cut into three parts result in combination of many other animals with a comment about their lifestyle. The book is a challenge to the credibility of the reader: These animals presented under the signature of a rigorous research ever existed? A book-game for minds full of imagination and scientific quest ... also a lot of humor. 


We are facing a catalog of fantastic animals arising from the combination of fragments of book pages. The possibilities of combinatorial result that, starting from 16 known animals can get 4,096 "different beasts". But is not that what makes the book remarkable, because it would be just a book-game, but the frame that contains it. Mimicking the scientific language of the nineteenth century and proclaiming the principles of science-related illustration, using a drawing in black and white trying to capture the details, the authors emulate and parody the books with animals' scientific classification of that era. Full review (in Spanish) here.


Javier Saez Castan is an Spanish author and illustrator of books born in Huesca in 1964. Has received several awards for his work. He is the creator of the illustrations in this interesting work, with texts by Miguel Murugarren. 

I've selected some possible combinations with rhino's head. Those who wish can make their own with the digital version of the book can be seen here in Italian version.


Como siempre, mi agradecimiento a todos los amigos que colaboran rastreando la red y aportando material e información para desarrollar y difundir a través del blog. Gracias Shirley, Olga, Mafa...
As always, my thanks to all friends who work scanning the network and providing materials and information to develop and disseminate through the blog. Thanks Shirley, Olga, Mafa...


Viewing all articles
Browse latest Browse all 2069

Trending Articles