Quantcast
Channel: El Hurgador [Arte en la Red]
Viewing all 2069 articles
Browse latest View live

Aniversarios de Febrero [Arte] / February Anniversaries [Art]

$
0
0
Como norma general, podrán encontrar aquí enlaces a los posts que contengan imágenes e información complementaria sobre artistas que hayan sido tratados en el blog de manera más o menos significativa, esto es, con imágenes y/o alguna información relevante, y no de aquellos que tan sólo han sido mencionados o de los cuales se han publicado sólo imágenes de obras.
Este post se irá actualizando periódicamente con las nuevas incorporaciones.

As a general rule, you can find here links to posts that contain images and complementary information about artists who have been treated in the blog in a more or less significant way, that is, with images and / or some relevant information, and not of those who they have only been mentioned or of which only images of works have been published.
This post will be updated periodically with the new additions.


______________________________________________


Aniversarios de Febrero / February Anniversaries

1
Thomas Cole (pintor estadounidense de origen británico / American painter of British origin)
Ignacio Salvador Díaz Ruiz de Olano (pintor y maestro de pintores vasco /
Basque painter and Master of painters)
Takashi Murakami (村上 隆) (artista japonés / Japanese artist)
John de Burgh Perceval (artista australiano / Australian artist)
Jean-Baptiste Paul Cabet (escultor francés / French sculptor)
François Jouffroy (escultor francés / French sculptor)
____________________________________

2
Luis Nishizawa Flores (pintor mexicano / Mexican painter)
Enrique Simonet Lombardo (pintor español / Spanish painter)
Jacob van Campen (artista y arquitecto holandés / Dutch artist and architect)
Sébastien Bourdon (pintor y grabador francés / French painter and printmaker)
George Loring Brown (pintor estadounidense / American painter)
____________________________________

3
Gillian Ayres (pintora inglesa / English painter)
Evaristo Márquez Contreras (escultor español / Spanish sculptor)
Norman Rockwell
(ilustrador, fotógrafo y pintor estadounidense / American illustrator, photographer and painter)
Moses Levy (موزس ليفي) (pintor y grabador ítalo-británico de origen tunecino /
Italian-British painter and printmaker of Tunisian origin)
Wilhelm Trübner (pintor alemán / German painter)
____________________________________

4
Carlos Alonso (pintor, dibujante y grabador argentino / Argentine draftsman and printmaker)
Louis Michel Eilshemius (pintor estadounidense / American painter)
Fernand Léger (pintor francés / French painter)
Alessandro Magnasco (Il Lissandrino) (pintor italiano / Italian painter)
John Richard Passmore (artista australiano / Australian artist)
____________________________________

5
Sarah Goodridge (pintora estadounidense / American painter)
Alison Saar (artista estadounidense / American painter)
Carl Spitzweg (pintor alemán / German painter)
Leza Lidow (artista estadounidense / American artist)
Sir William Newzam Prior Nicholson (pintor inglés / English painter)
____________________________________

6
Julio Antonio (Antonio Rodríguez Hernández) (escultor español / Spanish sculptor)
Achille-Émile Othon Friesz (pintor francés / French painter)
Januarius Zick (Johann Rasso Januarius Zick) (pintor y arquitecto alemán / German painter and architect)
Henry John Carl Wuorila-Stenberg (artista finlandés / Finnish artist)
Johann Franz Wilhelm Eduard Radziwill (artista alemán / German artist)
____________________________________

7
Ethel Carrick Fox (pintora australiana / Australian painter)
Hilary Faye Sloane (artista gráfica australiana / Australian graphic artist)
Henry Fuseli (Johann Heinrich Füssli) (pintor, dibujante y escritor suizo / Swiss painter, draftsman and writer)
Alejandro Jodorowsky (polifacético artista chileno / multifaceted Chilean artist)
Néstor Martín-Fernández de la Torre (pintor español / Spanish painter)
Josep Tapiró i Baró (pintor español / Spanish painter
Sir George Russell Drysdale (artista australiano / Australian artist)
Janos Laszlo Aldor (pintor húngaro / Hungarian painter)
____________________________________

8
Genaro Lahuerta López (pintor español / Spanish painter)
Franz Marc (pintor alemán / German painter)
José Antonio Velásquez (pintor hondureño / Honduran painter)
Paula Modersohn-Becker (pintora alemana / German painter)
Alfredo Valenzuela Puelma (pintor chileno / Chilean painter)
____________________________________

9
Eric Fischl (pintor estadounidense / American painter)
Javier Mariscal (artista multidisciplinario español / multidisciplinary Spanish artist)
Gerhard Richter (artista visual alemán / German visual artist)
Eugenio Lucas Velázquez (pintor español / Spanish painter)
Paul Joseph Jamin (pintor francés / French painter)
Anita Clara Rée (pintora alemana / German painter)
____________________________________

10
Ary Scheffer (pintor, grabador y escultor francés de origen neerlandés / French painter, printmaker and sculptor of Dutch origin)
Pablo Serrano Aguilar (escultor español / Spanish sculptor)
Martín Tovar y Tovar (pintor venezolano / Venezuelan painter)
Luis Javier Gayá Soler (pintor y escultor español / Spanish painter and sculptor)
Francesco Hayez (pintor italiano / Italian painter)
____________________________________

11
Gabriela Aberastury (pintora, dibujante, ilustradora, educadora y grabadora argentina / 
Argentine painter, draftswoman, illustrator, educator and printmaker)
(pintor y teórico ruso / Russian painter and theorist)
Luis Paret y Alcázar (pintor español / Spanish painter)
James Fitton
(pintor, litógrafo y decorador de teatro inglés / English painter, lithographer and theater decorator)
____________________________________

12
Max Beckmann (pintor alemán / German painter)
Federico de Madrazo y Kuntz (pintor español / Spanish painter)
Thomas Moran (pintor y grabador estadounidense / American painter and printmaker)
Jean Effel (François Lejeune) (pintor, caricaturista, ilustrador y periodista francés /
French painter, cartoonist, illustrator and journalist)
Nhek Dim (ញឹក ឌឹ ម) (artista, pintor, escritor y compositor camboyano /

Cambodian artist, painter, writer and composer)
____________________________________

13
Giovanni Battista Piazzetta (pintor italiano / Italian painter)
Sigmar Polke (pintor y fotógrafo alemán / German painter and photographer)
Grant DeVolson Wood (pintor estadounidense / American painter)
Maximiliano Pirner (pintor checo / Czech painter)
Philipp Veit (pintora alemana / German painter)
____________________________________

14
Rudolf Ernst (pintor austro-francés / Austrian-French painter)
Katharina Fritsch (escultora alemana / German sculptor)
Kazimierz Ostrowski (pintor polaco / Polish painter)
Valentine Cameron Prinsep (pintor británico / British painter)
Giuseppe Cesari (Cavaliere D'Arpino) (pintor italiano / Italian painter)
Bohumil Kafka (escultor y pedagogo checo / Czech sculptor and pedagogue)
Nina Hamnett (artista y escritora galesa / Welsh artist and writer)
____________________________________

15
Charles-François Daubigny (pintor francés / French painter)
Matthew Simmonds (escultor británico / British sculptor)
Erik Thommesen (escultor danés / Danish sculptor)
Príncipe Pablo o Paul Troubetzkoy (Павел Петрович Трубецкой) (pintor y escultor ruso / 
Russian painter and sculptor)
Charles-André van Loo (pintor francés / French painter)
Jean-Baptiste Lemoyne (escultor francés / French sculptor)
____________________________________

16
John Bainbridge Copnall (pintor inglés / English painter)
Kanō Eitoku (狩野 永徳) (pintor japonés / Japanese painter)
Armand Guillaumin (pintor y litógrafo francés / French painter and lithographer)
Kenneth "Ken" Price (ceramista y grabador estadounidense / American ceramist and printmaker)
Andreas Schelfhout (pintor y grabador holandés / Dutch painter and printmaker)
____________________________________

17
Pierre Auguste Cot (pintor francés / French painter)
Hung Liu (刘虹) (artista estadounidense nacida en China / American artist born in China)
Raphaelle Peale (pintor estadounidense / American painter)
Manolo Millares (pintor español / Spanish painter)
Pascal Chôve (pintor francés / French painter)
____________________________________

18
James Francis Cropsey (pintor estadounidense / American painter)
Max Klinger (escultor, pintor y artista gráfico alemán / German sculptor, painter and graphic artist)
Gabriel Morcillo Raya (pintor español / Spanish painter)
Anders Leonard Zorn (pintor, escultor y grabador sueco / Swedish painter, sculptor and printmaker)
Corrado Giaquinto (pintor italiano / Italian painter)
Pierre Alexandre Schoenewerk (escultor francés / French sculptor)
____________________________________

19
Constantin Brâncuși (escultor rumano / Romanian sculptor)
Gabriele Münter (pintora alemana / German painter)
Elimar Ulrich Bruno Piglhein (escultor y pintor alemán / German painter and sculptor)
Milagro Bayarri Casaní (pintora española / Spanish painter)
Ram Vanji Sutar (राम सुतार) (escultor indio / Indian sculptor)
____________________________________

20
Jan de Baen (pintor holandés / Dutch painter)
Louisa Matthiasdottir (pintora islandesa-estadounidense / Icelandic-American painter)
Elie Nadelman (escultor, dibujante y coleccionista estadounidense / 
American sculptor, draftsman and collector)
Julian Otto Trevelyan (artista y poeta británico / Britsh artist and poet)
Nathalia Suellen (artista digital y fotomanipuladora brasileña / 
Brazilian digital artist and photomanipulator)
Jorge Peteiro Vázquez (pintor y escultor español / Spanish painter and sculptor)
Agustín Segura Iglesias (pintor español / Spanish painter)
____________________________________

21
Henry Wallis (pintor, escritor y coleccionista de arte británico / British painter, writer and art collector)
Pyotr Petrovich Konchalovsky (Пётр Петрович Кончаловский) (pintor ruso / Russian painter)
Park Su-geun (Park Soo-keun) (pintor coreano / Korean painter)
Sir William Goscombe John (escultor galés / Welsh sculptor)
Karl Horst Hödicke (pintor y escultor alemán / German painter and sculptor)
____________________________________

22
Karl Otto Götz (artista alemán / German artist)
Baltasar Lobo (dibujante y escultor español / Spanish draftsman and sculptor)
Rembrandt Peale (artista estadounidense / American artist)
Arthur Eric Rowton Gill (escultor Inglés / English sculptor)
Antoine Joseph Wiertz (pintor y escultor belga / Belgian painter and sculptor)
____________________________________

23
Antonio Alice (pintor argentino / Argentine painter)
Joan Llimona i Bruguera (pintor español / Spanish painter)
George Frederic Watts (pintor y escultor inglés / English painter and sculptor)
Ricardo Bellver (escultor español / Spanish sculptor)
Jacques François Joseph (Jacob Frans Jozef) Carabain

(pintor holandés-belga / Dutch-Belgian painter)
____________________________________

24
Zdzisław Beksínski (pintor, fotografo y escultor polaco / Polish painter, photographer and sculptor)
Winslow Homer (pintor y grabador estadounidense / English painter and printmaker)
Charles Le Brun (pintor y teórico del arte francés / French painter and art theorist)
Franz Ritter von Stuck (pintor alemán / German painter)
Stanislaw Ignacy Witkiewicz ("Witkacy") (poeta, dramaturgo, novelista, pintor, fotógrafo y filósofo polaco /
Polish poet, playwirght, novelist, painter, photographer and philosopher)
Hevzi Nuhiu (escultor albanés / Albanian sculptor)
Mattia Preti (artista italiano / Italian artist)
____________________________________

25
Pierre August Renoir (pintor francés / French painter)
Carole Choucair Oueijan (artista del mosaico libanesa / Lebanese mosaic artist)
Santiago Rusiñol i Prats (pintor, poeta y dramaturgo español / Spanish painter, poet and playwright)
Ewald Mataré Wilhelm Hubert (pintor y escultor alemán / German painter and sculptor)
Alexander Sigov (pintor ruso / Russian Painter)
Fletcher Benton (escultor y pintor estadounidense / American sculptor and painter)
Rudolf Wacker (pintor austríaco / Austrian painter)
____________________________________

26
Honoré Daumier (grabador, caricaturista, pintor y escultor francés / French engraver, painter and sculptor)
Oldřich Kulhánek (pintor, diseñador gráfico, ilustrador y pedagogo checo /
Czech painter, graphic designer, illustrator and pedagogue)
Tarō Okamoto (岡本 太郎) (artista japonés / Japanese artist)
Eduardo Arroyo (pintor y artista gráfico español / Spanish painter and graphic artist)
José Raúl Anguiano Valadez (pintor mexicano / Mexican painter)
____________________________________

27
Carel Pietersz. Fabritius (pintor holandés / Dutch painter)
Marino Marini (escultor italiano / Italian sculptor)
Joaquín Sorolla (pintor y artista gráfico español / Spanish painter and graphic artist)
Alfred Hrdlicka (escultor, dibujante y pintor austríaco / Austrian sculptor, painter and draftsman)
Kim Whanki Kim Whan-ki o Kim Hwan-gi, (김환기) (artista coreano / Korean artist)
____________________________________

28
José Gutiérrez Solana (pintor, grabador y escritor español / Spanish painter, printmaker and writer)
Murat Saygıner (artista visionario checo / Czech visionary artist)
Greg “Craola” Simkins (pintor estadounidense / American painter)
Sir John Tenniel (ilustrador y humorista gráfico británico / British illustrator and cartoonist)
Eugène Delaplanche (escultor francés / French sculptor)
Leo Freiherr von König (pintora alemana / German painter)


Aniversarios de Marzo [Arte] / March Anniversaries [Art]

$
0
0
Como norma general, podrán encontrar aquí enlaces a los posts que contengan imágenes e información complementaria sobre artistas que hayan sido tratados en el blog de manera más o menos significativa, esto es, con imágenes y/o alguna información relevante, y no de aquellos que tan sólo han sido mencionados o de los cuales se han publicado sólo imágenes de obras.
Este post se irá actualizando periódicamente con las nuevas incorporaciones.

As a general rule, you can find here links to posts that contain images and complementary information about artists who have been treated in the blog in a more or less significant way, that is, with images and / or some relevant information, and not of those who they have only been mentioned or of which only images of works have been published.
This post will be updated periodically with the new additions.


______________________________________________


Aniversarios de Marzo / March Anniversaries

1
Sandro Botticelli (pintor italiano / Italian painter)
Nikolaos Gyzis (Νικόλαος Γύζης) (pintor griego / Greek painter)
Oskar Kokoschka (pintor y poeta austríaco / Austrian poet and painter)
Maya Kulenovic (pintora canadiense nacida en / Canadian painter born in Bosnia-Herzegovina)
Giovanni Dupré (escultor italiano / Italian sculptor)
Yuki Ogura (小倉 遊亀) (pintora japonesa / Japanese painter)
____________________________________

2
Meki Megara (Mekki Mghara, المكي مغارة) (pintor marroquí / Moroccan painter)
Alejandro «Mono» González (artista y escenógrafo chileno / Chilean artist and stage designer)
Robert Williams (pintor e ilustrador estadounidense, fundador de / 
American painter and illustrator, founder of Juxtapoz Magazine)
Jacobus Co Westerik (artista holandés / Dutch artist)
Eduard Kurzbauer (pintor austríaco / Austrian painter)
____________________________________

3
Esaias Boursse (pintor holandés / Dutch painter)
Asger Oluf Jorn (pintor, escultor, ceramista y autor danés / Danish painter, sculptor, ceramist and author)
Holger Pedersen Wederkinch (escultor danés / Danish sculptor)
Zoey Frank (pintora estadounidense / American painter)
Jean Rustin (pintor francés / French painter)
Manuel Sosa Triviño (pintor español / Spanish painter)
Ivon Hitchens (pintor inglés / English painter)
____________________________________

4
Rodolfo Galeotti Torres (escultor guatemalteco / Guatemalan sculptor)
Kano Tan'yū (狩野探幽) (pintor japonés / Japanese painter)
Nexhmedin Zajmi (pintor y escultor albanés / Albanian painter and sculptor)
Francisco Asorey González (escultor español / Spanish sculptor)
Wijnand Jan Josephus Nuijen (pintor y grabador holandés / Dutch painter and printmaker)
____________________________________

5
Jean-Jacques Henner (pintor francés / French painter)
Joan-Josep Tharrats i Vidal (pintor, teórico del arte y editor español / Spanish painter, art theorist and publisher)
Giovanni Battista (Giambattista) Tiepolo (pintor y grabador italiano / Italian painter and engraver)
Otto Brandt (pintor alemán / German painter)
Peter Brandes (pintor, escultor, ceramista y fotógrafo danés /
Danish painter, sculptor, ceramist and photographer)
Tetsuya Noda (野田 哲也) (artista y grabador japonés / Japanese artist and printmaker)
____________________________________

6
Michelangelo Buonarroti (Miguel Ángel) (arquitecto, pintor y escultor italiano /
Italian architect, painter and sculptor)
Ejler Bille (artista danés / Danish artist)
Ken Danby (pintor canadiense / Canadian painter)
Jean-Baptiste Marie Pierre (pintor, dibujante y administrador francés /
French painter, draftsman and administrator)
Héctor Rocha (escultor argentino / Argentine sculptor)
____________________________________

7
Boris Mikhaylovich Kustodiev (Борис Михайлович Кустодиев) (pintor y escenógrafo ruso /
Russian painter and stage designer)
Sir Edwin Henry Landseer (pintor inglés / English painter)
Sir Eduardo Luigi Paolozzi (escultor y artista escocés / Scottish artist and sculptor)
Piet Mondrian (pintor neerlandés / Dutch painter)
Jacques Majorelle (pintor francés / French painter)
Paul Émile Chabas (pintor e ilustrador francés / French painter and illustrator)
Fletcher Sibthorp (artista británico / British artist)
____________________________________

8
Manuel "Manolo" Valdés Blasco (pintor y escultor español / Spanish painter and sculptor)
Johann Köler (pintor, dibujante y líder nacionalista estonio /
Estonian painter, draftsman and nationalist leader)
Wäinö Valdemar Aaltonen (artista y escultor finlandés / Finnish artist and sculptor)
George Spencer Watson (artista inglés / English artist)
____________________________________

9
Thomas William "Tom" Roberts (artista australiano de origen inglés / Australian artist of English origin)
Bernarda Bryson Shahn (pintora y litógrafa estadounidense / American painter and lithographer)
Roland David Smith (escultor y pintor estadounidense / American painter and sculptor)
Sir William Hamo Thornycroft (escultor inglés / English sculptor)
Wilhelm Lindenschmit (el Viejo) (pintor alemán / German painter)
____________________________________

10
William Etty (pintor inglés / English painter)
Harry Bertoia (artista estadounidense / American artist)
Edvard Eriksen (escultor danés-islandés / Danish-Icelandic sculptor)
Pierre Travaux (escultor francés / French sculptor)
Edward Bawden
(pintor, ilustrador y artista gráfico inglés / English painter, illustrator and graphic artist)
____________________________________

11
Kenneth Hays Miller (pintor y profesor estadounidense / American painter and professor)
Josep Maria Subirachs i Sitjar (escultor español / Spanish sculptor)
Héctor Sgarbi (pintor, escultor y diplomático uruguayo / Uruguayan painter, writer and diplomat)
Rolf Dagfinn Groven (pintor noruego / Norwegian painter)
Terry Setch (pintor británico / British painter)
____________________________________

12
Pierre-Jean David D'Angers (escultor francés / French sculptor)
Hugo Kalervo Palsa (artista finlandés / Finnish artist)
Rita Angus (Henrietta Catalina, Rita McKenzie) (pintora neozelandesa / New Zealand painter)
Arturo Luna (pintor y ceramista hondureño / Honduran Painter and ceramist)
Carl Vilhelm Holsøe (artista danés / Danish artist)
____________________________________

13
Merab Gagiladze (Мераб Гагиладзе) (pintor georgiano / Georgian painter)
Hans Fredrik Gude (pintor noruego / Norwegian painter)
Günther Uecker (escultor alemán / German sculptor)
Alexej (Alexander) von Jawlensky (Алексей Георгиевич Явленский) (artista ruso / Russian artist)
Johann Zoffany (Zoffani or Zauffelij) (pintor alemán / German painter)
Carl Emil Mücke (pintor alemán / German painter)
William James Glackens (pintor estadounidense / American painter)
Peter Graham (pintor escocés / Scotish painter)
____________________________________

14
Giuseppe Maria Crespi (Lo Spagnuolo / El Español) (pintor italiano / Italian painter)
Ferdinand Hodler (pintor suizo / Swiss painter)
Theo Jansen (escultor cinético holandés / Dutch kinetic sculptor)
Norval Morrisseau (Ave Fénix de Cobre / Copper Thunderbird)
(artista aborigen canadiense / Aboriginal Canadian artist)
Richard Ernst Eurich (pintor Inglés / English painter)
Marc-Aurèle Fortin (pintor de Quebec, Canadá / Quebecois, Canadian painter)
____________________________________

15
David Hayes (escultor estadounidense / American sculptor)
Mirovlad Palachich (artista bielorruso / Belorussian artist)
Márton Váró (escultor húngaro / Hungarian sculptor)
Shibata Zeshin (柴田是真) (artista japonés / Japanese artist)
Gerda Wegener (Gerda Marie Fredrikke Gottlieb)
(pintora e ilustradora danesa / Danish painter and illustrator)
Mary Frances Pratt (pintora canadiense / Canadian painter)
____________________________________

16
Rosa Bonheur (pintora francesa / French painter)
Antoine-Jean Gros (pintor francés / French painter)
Juan Martínez Montañés (escultor español / Spanish sculptor)
Carmelo Arden Quin (artista uruguayo / Uruguayan artist)
John Butler Yeats (artista irlandés / Irish artist)
Sol Kjøk (artista visual noruega / Norwegian visual artist)
____________________________________

17
François Girardon (escultor francés / French sculptor)
Jean-Baptiste Oudry (pintor, grabador y diseñador de tapices francés /
French painter, printmaker and tapestry designer)
Hannah Faith Yata (pintora estadounidense / American painter)
(pintor ruso soviético / Soviet Russian painter)
John Pettie (pintor escocés / Scotish painter)
____________________________________

18
Achille Beltrame (ilustrador y pintor italiano / Italian painter and illustrator)
Adam Elsheimer (artista alemán / German artist)
William Henry Johnson (pintor estadounidense / American painter)
Eugène Fredrik Jansson (pintor sueco / Swedish painter)
David Mach (escultor y artista de instalaciones escocés / Scotish sculptor and installation artist)
____________________________________

19
Alonso Cano Almansa (pintor español / Spanish painter)
Gaston Lachaise (escultor estadounidense / American sculptor)
José Sabogal (pintor y escritor peruano / Peruvian painter and writer)
Christian Seybold (Pintor alemán / German painter)
Volker Tannert (pintor y escultor alemán / German painter and sculptor)
Anthony Gross (grabador, pintor, artista de guerra y director de cine británico /
British printmaker, painter, war artist and filmmaker)
Albert Pinkham Ryder (pintor estadounidense / American painter)
____________________________________

20
Jean-Antoine Houdon (escultor francés / French sculptor)
Jorge Melício (escultor portugués / Portuguese sculptor)
Edward John Poynter (pintor británico / British painter)
Renée Sintenis (escultora alemana / German sculptor)
Naima Neidre (pintora, artista gráfica e ilustradora estonia /
Estonian graphic artist and illustrator)
Paul Hugh Dibble (escultor neozelandés / New Zealand sculptor)
____________________________________

21
Hans Hofmann (pintor alemán / German painter)
John Angel (escultor, medallista y profesor británico / British sculptor, medallist and lecturer)
Hiroyuki Hamada (escultor japonés / Japanese sculptor)
Cosmo Campoli (escultor estadounidense / American sculptor)
Mario Serra (pintor italiano / Italian painter)
____________________________________

22
Yayoi Kusama (草間彌生) (artista japonesa / Japanese artist)
Anthony van Dyck (artista flamenco / Flemish artist)
Anton Raphael Mengs (pintor bohemio alemán / Bohemian German painter)
Osvaldo Licini (artista y pintor italiano / Italian artist and painter)
Samuil Grigorevich Nevelshtein (Самуил Григорьевич Невельштейн)
(pintor soviético, acuarelista, artista gráfico, y profesor de arte /

Soviet painter, watercolorist, graphic artist and art professor)
____________________________________

23
Juan Gris (pintor español / Spanish painter)
Carlo Borer (artista y diseñador suizo / Swiss artist and designer)
Joseph Christian Leyendecker (ilustrador estadounidense / American illustrator)
Josef Čapek (artista checo / Czech artist)
Victorien Fabien Launay (pintor, dibujante, caricaturista y grabador francés /

French painter, draftsman, cartoonist and printmaker)
____________________________________

24
José Pérez Ocaña (pintor, anarquista y activista español / Spanish painter, anarchist and activist)
Orest Kiprensky (Орест Адамович Кипренский) (pintor ruso / Russian painter)
Jorge González Camarena ( pintor, muralista y escultor mexicano / 
Mexican painter, muralist and sculptor)
Ludwig Benno Fay (pintor alemán / German painter)
Charles Hubert Eyck (Eijck) (pintor y escultor holandés / Dutch painter and sculptor)
Grayson Perry (artista inglés / English artist)
____________________________________

25
Gutzon Borglum (escultor estadounidense / American sculptor)
Igor Grabar (Игорь Эммануилович Грабарь) (pintor, editor, restaurador e historiador del arte ruso / 
Russian painter, publisher, restorer and historian of art
Pedro Coronel (escultor y pintor mexicano / Mexican sculptor and painter)
Juan Carreño de Miranda (pintor español / Spanish sculptor)
Jean Bellette (Jean Haefliger) (artista australiana / Australian artist)
____________________________________

26
Julius Schnorr von Carolsfeld (pintor alemán / German painter)
Igor Mitoraj (escultor polaco / Polish sculptor)
Li Keran (李可染) (pintor y educador del arte chino / Chinese painter and art educator)
Shirin Neshat (artista visual iraní / Iranian visual artist)
Alfred Hirv (pintor estonio / Estonian painter)
Juan Azzarini (escultor italiano / Italian sculptor)
____________________________________

27
Thomas Aquinas Daly (pintor estadounidense / American painter)
Oleg Denisenko (artista ucraniano / Ukrainian artist)
Albert Marquet (pintor francés / French painter)
John James Chalon (pintor suizo / Swiss Painter)
Niels Pedersen Mols (pintor danés / Danish painter)
____________________________________

28
Cuno Amiet (escultor, ilustrador, artista gráfico y pintor suizo / 
Swiss sculptor, illustrator, graphic artist and painter)
Pablo Contrisciani (pintor estadounidense / American painter)
Shaban Hadëri (escultor albanés / Albanian sculptor)
José Moreno Carbonero (pintor español / Spanish painter)
(pintor italiano / Italian painter)
Oliver Bevan (artista inglés / English artist)
____________________________________

29
Jorge Argerich (dibujante e ilustrador argentino / Argentinian draftsman and illustrator)
Johann Moritz "Mauricio" Rugendas (pintor alemán / German painter)
Benjamin Franklin Rawson (pintor argentino / Argentinian painter)
Roberto "Bobby" Rodríguez Chabet (artista filipino / Philippine artist)
Wim Heldens (pintor holandés / Dutch painter)
____________________________________

30
Francisco de Goya y Lucientes (pintor y grabador español / Spanish painter and printmaker)
Vincent Willem van Gogh (pintor holandés / Dutch painter)
Fortunato Depero (pintor, escritor, escultor y diseñador gráfico italiano / 
Italian painter, writer, sculptor and graphic designer)
Koloman "Kolo" Moser (artista austríaco / Austrian artist)
François-Léon Benouville (pintor francés / French painter)
____________________________________

31
Audrey Kawasaki (pintora estadounidense / American painter)
Jules Pascin (pintor búlgaro / Bulgarian painter)
William Morris Hunt (pintor estadounidense / American painter)
John La Farge (pintor, muralista, artista del vitral, decorador y escritor estadounidense /
American painter, muralist, stained glass window maker, decorator, and writer)
Amy Katherine Browning (Dougdale) (pintora británica / British painter)

Aniversarios de Abril [Arte] / April Anniversaries [Art]

$
0
0
Como norma general, podrán encontrar aquí enlaces a los posts que contengan imágenes e información complementaria sobre artistas que hayan sido tratados en el blog de manera más o menos significativa, esto es, con imágenes y/o alguna información relevante, y no de aquellos que tan sólo han sido mencionados o de los cuales se han publicado sólo imágenes de obras.
Este post se irá actualizando periódicamente con las nuevas incorporaciones.

As a general rule, you can find here links to posts that contain images and complementary information about artists who have been treated in the blog in a more or less significant way, that is, with images and / or some relevant information, and not of those who they have only been mentioned or of which only images of works have been published.
This post will be updated periodically with the new additions.

______________________________________________

Aniversarios de Abril / April Anniversaries

1
Dan Flavin (escultor estadounidense / American Sculptor)
Antonia Teodora Eiriz Vázquez
(pintora, grabadora y dibujante cubana / Cuban painter, printmaker and draftswoman)
Edwin Austin Abbey (muralista, ilustrador y pintor estadounidense / American muralist, illustrator and painter)
François-Xavier Fabre (pintor francés / French painter)
Alpo Sakari Jaakola (pintor y escultor finlandés / Finnish painter and sculptor)
__________________________________

2
Max Ernst (artista alemán / German artist)
Eduardo Barrón González (escultor español / Spanish sculptor)
William Holman Hunt (pintor inglés / English painter)
Anna Maria Sibylla Merian
(naturalista, exploradora y pintora alemana / German painter, naturalist and explorer)
Ghasem Hajizadeh (قاسم حاجیزاده) (pintor iraní-frances / Iranian-French painter)
George Milwa Mnyaluza Pemba (pintor y escritor sudafricano / South African painter and writer)
__________________________________

3
Ulpiano Fernández-Checa y Saiz (pintor, escultor, diseñador de posters e ilustrador español /
Spanish painter, sculptor, poster designer and illustrator)
Zoma Baitler (pintor, dibujante, diplomático y periodista uruguayo de origen lituano /
Uruguayan painter, draftsman, diplomatic and journalist of Lithuanian origin)
Eusebio Sempere (escultor, pintor y artista gráfico español / Spanish sculptor, painter and graphic artist)
Mauro Cano (pintor y dibujante argentino / Argentine painter and draftsman)
Carl Friedrich Deiker (pintor alemán / German painter)
Józef Czapski (Józef Marian Franciszek hrabia Hutten-Czapski of Leliwa)
(artista, autor, crítico y oficial del ejército polaco / Polish artist, author, critic and army officer)
Henri Félix Emmanuel Philippoteaux (artista francés / French artist)
__________________________________

4
Maurice de Vlaminck (pintor francés / French painter)
Pierre-Paul Prud'hon (pintor y dibujante francés / French painter and draftsman)
Grinling Gibbons (escultor y tallador de madera holandés / Dutch sculptor and wood carver)
Ilya Zomb (pintor ucraniano / Ukrainian painter)
Carl Constantin Steffeck (pintor alemán / German painter)
Leonardo Dubreville (pintor italiano / Italian painter)
Louis Archambault (escultor de Quebec, Canadá / Qebecois, Canadian sculptor)
__________________________________

5
Marcantonio Franceschini (pintor italiano / Italian painter) (fecha dudosa / birth date is uncertain)
Antoni Clavé (pintor, grabador, escultor, diseñador escénico y de vestuarios español /
Spanish painter, printmaker, sculptor, stage designer and costume designer)
Nikolai Bartossik (Микола Григорович Бартосік)
(pintor y artista monumental ucraniano-estadounidense / 
Ukrainian painter and monumental artist)
Jean-Honoré Fragonard (pintor francés / French painter)
Jules Dupré (pintor francés / Franch painter)
Luis Cruz Azaceta (pintor cubano-americano / Cuban-American painter)
__________________________________

6
Raffaello Sanzio, Rafael (pintor y arquitecto italiano / Italian painter and architect)
John William Waterhouse (pintor inglés / English painter) (bautizado el 6 de abril / baptized on April 6)
Jeanne Hébuterne (artista francesa / French artist)
René Jules Lalique (maestro vidriero y joyero francés / French master glassmaker and jeweler)
Gustave Moreau (pintor francés / French painter)
Herbert Ploberger (diseñador de vestuario, de producción y pintor austríaco /

Austrian costume and production designer, and painter)
__________________________________

7
Gerritt Dou (Gerhard Douw) (pintor y grabador holandés / Dutch painter and printmaker)
Tobias Stimmer (pintor e ilustrador suizo / Swiss painter and illustrator)
Gino Severini (pintor italiano / Italian painter)
Lorenzo Villa (pintor italiano / Italian painter)
Rachid Khimoune (escultor francés / French sculptor)
Hans Andersen Brendekilde (pintor danés / Danish painter)
__________________________________

8
Odd Nerdrum (pintor noruego / Norwegian painter)
Hans-Jürgen Schlieker (pintor alemán / German painter)
Jan Styka (pintor polaco / Polish painter)
Fritz Mackensen (pintor alemán / German painter)
Philip Firsov (pintor y escultor británico de origen ruso /
British painter and sculptor from Russian origin)
__________________________________

9
Victor Vasarely (artista húngaro / Hungarian artist)
Tony Cragg (artista visual británico / British visual artist)
William Russell Birch (pintor de miniaturas, esmaltador, grabador y diseñador inglés /
English miniature painter, enameler, printmaker and designer)
Georges Jeankelowitsch (Jeanclos) (escultor francés / French sculptor)
Elsa Gramcko (escultora y pintora venezolana / Venezuelan sculptress and painter)
__________________________________

10
Hans Purrmann (pintor y grabador alemán / German painter and printmaker)
Lee Jung-Seob (이중섭) (pintor coreano / Korean painter)
Benjamin Lauder "Ben" Nicholson (pintor británico / British painter)
Alfred Kubin (grabador, ilustrador y escritor austríaco / Austrian printmaker, illustrator and writer)
Jacques-Edme Dumont (escultor francés / French sculptor)
Jim Burns (artista galés / Welsh artist)
__________________________________

11
Gustav Vigeland (escultor noruego / Norwegian sculptor)
Shri Jamini Roy (যামিনী রায়) (pintor indio / Indian painter)
Adélaïde Labille-Guiard (miniaturista francesa / French miniaturist)
John Collier (pintor británico / British painter)
Jarosław Kukowski (pintor polaco / Polish painter)
Jean-Baptiste Isabey (pintor francés / French painter)
Claughton Pellew (artista inglés / English artist)
__________________________________

12
Robert Delaunay (pintor francés / French painter)
Manuel Neri (escultor, pintor y grabador estadounidense / American, sculptor, painter and printmaker)
Jean René Gauguin (escultor franco-danés / French-Danish sculptor)
Clare Ellaline Hope Leighton (artista anglo-estadounidense / British-Armerican artist)
Akbar Padamsee (artista y pintor indio / Indian artist and painter)
__________________________________

13
Louis-Ernest Barrias (escultor francés / French sculptor)
James Ensor (pintor y grabador belga / Belgian painter and printmaker)
Daniel Mellor (artista australiano / Australian artist)
Rinaldo Rinaldi (escultor italiano / Italian sculptor)
Nicolae Tonitza (pintor, grabador, litógrafo, periodista y crítico de arte rumano /
Romanian painter, printmaker, lithographer, journalist and art critic)
__________________________________

14
(pintor ruso / Russian painter)
Jean-Victor Schnetz (pintor francés / French painter)
Olivier Debré (pintor francés / French painter)
Jesús Fuertes (pintor español / Spanish painter)
Antoni Karwowski (pintor polaco / Polish painter)
__________________________________

15
Leonardo Da Vinci (anatomista, arquitecto, artista, botánico, científico, escritor, escultor, filósofo, ingeniero, inventor, músico, poeta y urbanista italiano / 
Italian anatomist, architect, artist, botanist, cientific, writer, sculptor, philosopher, engineer, inventor, musician, poet and urbanist)
Georg Kolbe (escultor alemán / German sculptor)
Amédée Ozenfant (pintor y escritor francés / French painter and writer)
Thomas Hart Benton (pintor estadounidense / American painter)
Cristina Samsa (pintora mexicana / Mexican painter)
Heinrich Christian Wilhelm Busch (humorista, poeta, ilustrador y pintor alemán /
German humorist, poet, illustrator and painter)
Arshile Gorki (Vostanik Manoug Adoian / Ոստանիկ Մանուկ Ատոյեան)
(pintor armenio-estadounidense / Armenian-American painter)
__________________________________

16
Ford Madox Brown (pintor inglés / English painter)
Joan Snyder (pintora estadounidense / American painter)
Albrecht Adam (pintor alemán / German painter)
Marie-Louise-Élisabeth Vigée-Lebrun (pintora francesa / French painter)
Jean Joly (escultor francés / French Sculptor)
Marcellus Joannes Irma "Max" Selen (pintor belga / Belgian painter)
__________________________________

17
Abraham Storck (o Sturckenburch) (pintor neerlandés / Dutch painter)
Regina Tadevosi Ghazaryan (pintora armenia / Armenian painter)
Peter Doig (pintor escocés / Scottich painter)
Deborah A. Rubin (acuarelista estadounidense / American watercolorist)
Niklas Åkerblad (El Huervo) (artista y músico sueco / Swedish artist and musician)
__________________________________

18
Elene Akhvlediani (pintora, artista gráfica y decoradora de teatro georgiana / 
Georgian painter, graphic artist and stage designer)
Ludwig Meidner (pintor y grabador alemán / German painter and engraver)
Antonio Susillo (escultor español / Spanish sculptor)
Jean-Baptiste Debret (pintor francés / French Painter)
Sir George Clausen (artista inglés / English artist)
____________________________________

19
Mateo Cerezo (pintor español / Spanish painter)
Amanda Sage (pintora estadounidense / American painter)
Eva Gonzalès (pintora francesa / French painter)
Octavio Podestá (escultor uruguayo / Uruguayan sculptor)
Fernando Botero (pintor y escultor colombiano / Colombian painter and sculptor)
Vladimir Aleksandrovich Sturis (Владимир Александрович Стурис) (pintor ruso / Russian painter)
François Baron-Renouard (pintor francés / French Painter)
Willem Drost (pintor holandés / Dutch painter)
__________________________________

20
Franz Xaver Winterhalter (pintor y litógrafo alemán / German painter and lithographer)
Atilio Malinverno (pintor argentino / Argentine painter)
Gracia Cossington Smith (artista australiana / Australian artist)
Joan Miró (pintor, escultor y ceramista español / Spanish painter, sculptor and ceramist)
Fernando Andriacci (pintor, escultor y grabador mexicano / Mexican painter, sculptor and printmaker)
Alberto Orrego Luco (pintor y diplomático chileno / Chilean painter and diplomat)
Sandro Chia (pintor y escultor italiano / Italian painter and sculptor)
__________________________________

21
Jean Hélion (pintor francés / French painter)
Ludovico (o Lodovico) Carraci (pintor y grabador italiano / Italian painter and printmaker)
Francesco Foschi (pintor italiano / Italian painter)
Nils Sigurd Aas (escultor noruego / Norwegian sculptor)
Francesco de Mura (pintor italiano / Italian painter)
__________________________________

22
Richard Diebenkorn (pintor estadounidense / American painter)
Odilon Redon (pintor, grabador y dibujante francés / French painter, draftsman and printmaker)
Eugène François Marie Joseph Devéria (pintor francés / French painter)
Kseniya Simonova (artista de la arena ucraniana / Ukrainian sand artist)
Sir Sidney Robert Nolan (pintor australiano / Australian painter)
Ottilie Wilhelmine Roederstein (pintora germano-suiza / German-Swiss painter)
__________________________________

23
Joseph Mallord William Turner (pintor inglés / English painter)
Frans Thomas Koppelaar (pintor holandés / Dutch painter)
Amalia Avia Peña (pintora española / Spanish painter)
José Álvarez de Pereira y Cubero (escultor español / Spanish sculptor)
James Sant (pintor británico / British painter)
__________________________________

24
César Manrique Cabrera (pintor, escultor and arquitecto español / Spanish painter, sculptor and architect)
Federico Assler Brown (escultor chileno / Chilean sculptor)
Cornelis Dusart (pintor holandés / Dutch painter)
Liubov Sergueïevna Popova (Любóвь Сергéевна Попóва) (pintora rusa / Russian painter)
Javier Sicilia (pintor y fotógrafo español / Spanish painter and photographer)
André Bauchant (pintor francés / French painter)
Gaston Bussière (pintor e ilustrador francés / French painter and illustrator)
__________________________________

25
Markus Lüpertz (pintor, escultor y escritor alemán / German painter, sculptor and writer)
Gustave Clarence Rodolphe Boulanger (pintor francés / French painter)
Christiaan Karel Appel (pintor, escultor y poeta holandés / Dutch painter, sculptor and poet)
Cy Twombly (pintor y escultor estadounidense / American painter and sculptor)
Bridget Louise Riley (pintora inglesa / English painter)
Minoru Kano (escultor japonés / Japanese painter)
__________________________________

26
Akseli Gallen-Kallela (artesano, ilustrador y pintor finlandés / Finnish artisan, illustrator and painter)
Chris Mars (pintor y músico estadounidense / American painter and musician)
Eyvind Earle (artista, autor e ilustrador estadounidense / American artist, author and illustrator)
John James Audubon

(naturalista y pintor franco-estadounidense / French-American naturalist and painter)
Eugène Delacroix (pintor francés / French painter)
(Gian) Giovanni Paolo Lomazzo (pintor italiano / Italian painter)
Jeremy Gardiner (pintor británico / British painter)
__________________________________

27
Lutz Ackermann (escultor alemán / German sculptor)
Theodor Severin Kittelsen (artista noruego / Norwegian artist)
Enrique Estévez Ochoa (pintor español / Spanish painter)
Emil Jakob Schindler (pintor austríaco / Austrian painter)
Samuel Finley Breese Morse
(pintor e inventor estadounidense / American painter and inventor)
__________________________________

28
José Vital Branco Malhoa (pintor y profesor portugués / Portuguese painter and professor)
Frances Mary Hodgkins (pintora y diseñadora de textiles neozalandesa / New Zealander painter and textile designer)
Émile Henri Bernard (pintor y escritor francés / French painter and writer)
Ubaldo Gandolfi (pintor italiano / Italian painter)
Hugues Merle (pintor francés / French painter)
William Kentridge (artista sudafricano / South African artist)
__________________________________

29
Jean-Jacques Caffieri (escultor francés / French sculptor)
Raja Ravi Varma (രാജാ രവി വര്‍മ്മ) (artista indio / Indian artist)
Frank Helmut Auerbach (pintor británico / British painter)
(artista, tipógrafo e impresor holandés / Dutch artist, typographer and printer)
Johann Michael Neder (pintor austriaco / Austrian painter)
__________________________________

30
Francesco Primaticcio (pintor, arquitecto y escultor italiano / Italian painter, architect and sculptor)
Tsukioka Yoshitoshi (月岡 芳年) (artista japonés / Japanese artist)
Hans Poelzig (arquitecto, pintor y escenógrafo alemán / German architect, painter and set designer)
Jean-Baptiste Gustave Deloye (Deloy) (escultor francés / French sculptor)
Aloys Wach (Aloys Ludwig Wachelmayr o Wachelmeier)
(pintor y artista gráfico austríaco / Austrian painter and graphic artist)

Rinocerontes / Rhinos (LXXXII)

$
0
0
Claudia Giraudo

"Il tempo cosmico / El tiempo cósmico / Cosmic Time"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 70 x 60 cm., 2012

Claudia Giraudo es una artista italiana nacida en 1974 en Turín, donde actualmente vive y trabaja.
Claudia comenzó un estudio introspectivo después de recibir su diploma de la Academia Albertina de Bellas Artes en 2001 concentrándose en la cara como mensajero intermediario. Involucrando parcialmente sus experiencias personales, en combinación con un mensaje a descifrar, como si la artista se comunicara a través de una lengua desconocida, el espectador está obligado a traducir a través de su propio conocimiento personal y experiencias. Por medio de sus símbolos, Claudia coloca amablemnete temas sobre lienzo que, como mensajeros, aparecen etéreos, evanescentes, duendes del aire, y en el aire, tan finos e impalpables que cada uno licúa. Al igual que los actores que desconocen el papel que desempeñan, los personajes de Claudia Giraudo se mueven sobre un telón de fondo animado por materia que es también onírica, casi como recordándonos que nosotros también estamos hechos del mismo material que los sueños, y nuestras breves vidas están encerradas en el espacio y tiempo de un sueño.

"Il tempo cosmico / El tiempo cósmico / Cosmic Time" (detalle / detail)

"Disegno preparatorio su tela dell'opera "Il tempo cosmico" / 
Diseño preparatorio sobre lienzo de la obra "El tiempo cósmico" /
Preparatory design on canvas for Cosmic Time"

Claudia expone frecuentemente en ferias de arte, galerías privadas y lugares públicos institucionales. Sus obras también están en colecciones permanentes en el Museo Eusebio del municipio de Alba (Cuneo) y en la "Sala del Consiglio" del municipio de Bossolasco (Cuneo).

"Dalla Terra alla Luna" (Omage a Georges Méliès) / De la Tierra a la Luna (tributo a Georges Méliès) /
From Earth to Moon (Tribute to Georges Méliès)"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 80 x 100 cm., 2012

"Phantasmagoria / Fantasmagoria", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 110 x 93 cm., 2012

Claudia Giraudo is an Italian artist born in 1974 in Turin, where she currently lives and works.
Claudia began an introspective study after receiving her diploma from the Albertina Academy of Fine Arts in 2001 concentrating on the face as an intermediary messenger. Partially involving her personal experiences, combined with a message to decipher, as though the artist communicates through an unknown tongue, the viewer is required to translate through his or her own personal knowledge and experiences. By means of her symbols, Claudia gently places subjects on canvas who, as messengers, appear ethereal, evanescent, sprites of the air, and within the air, so thin and impalpable that they each deliquesce. Like actors unaware of the role they engage, Claudia Giraudo’s characters move upon a backcloth animated by matter that is also oneiric, almost as though to remind us that we, too, are made of the same material as dreams; and our brief lifetimes are but enclosed within the space and time of a dream.

"Phantasmagoria / Fantasmagoria" (detalle / detail)

"Rinomacinino / Rinomolinillo / Rhinogrinder"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 30 x 30 cm., 2011

Claudia exhibits frequently on art fairs, private galleries and institutional public places. Her works also are in permanent collections at "Museo Eusebio" of the municipality of Alba (Cn) and at "Sala del Consiglio" of the municipality of Bossolasco (Cn).

"Piacevoli nodi / Nudos agradables / Pleasant Knots"
Óleo sobre papel / oil on paper, 35 x 50 cm., 2011

______________________________________________

Paola Demicheli

Paola Demicheli nació en Montevideo, Uruguay, en 1972, y actualmente reside en La Paloma, frente al océano.
“En mi taller buscando esa luz, me he detenido a mirar y a deslizar mis dedos sobre las vetas de maderas, de colores descascarados y envejecidos, que me hablan de un tiempo que parece latir e incluso exigirme que siga explorando, transformando, para que de alguna manera sigan retornando aquellos pescadores que se daban a la mar.”

"Bicho-barca (Rinoceronte / Rhino)"
Madera y restos recuperados en la playa / driftwood and debris found on the beach

Paola Demicheli was born in Montevideo, Uruguay in 1972, and currently lives in La Paloma, facing the ocean.
“In my workshop looking for that light, I have stopped to look and slide my fingers over the veins of timber, peeled and aged colors, which speak to me of a time that seems to beat and even require me to continue exploring, transforming, so that some way will continue to return those fishermen who went to the sea.”
______________________________________________

William Kentridge

En el post Nº 36 de la serie ya publicaba algunos de los rinocerontes de este artista sudafricano nacido en 1955. Recientemente encontré este, que combina escultura, pintura, artes gráficas...

"Rinoceronte / Rhinoceros"
Núcleo de espuma, pegamento, papel, carboncillo, páginas de enciclopedia y páginas impresas /
foamcore, glue, paper, charcoal, encyclopedia pages and printed pages, 37 x 65 x 30 cm., 2007
Colección del artista / Collection of the Artist. Link

In the post number 36 of the series already published some of the rhinoceros of this South African artist born in 1955. Recently I found this, which combines sculpture, painting, graphic arts ...

"Dibujo para La flauta mágica (El rinoceronte de Tamino) /
Drawing for The Magic Flute (Tamino's Rhinoceros)", carboncillo, grafito y añadidos de lápiz rojo /
charcoal, graphite with red pencil additions, 44,6 h x 59,8 cm., 2004
National Gallery of Australia (NGA) (Canberra)

William Kentridge en "El Hurgador" / in this blog[Rinocerontes (XXVI)]
______________________________________________

Jeff MacNelly

"Animal de fiesta II / Party Animal II"

Jeffrey Kenneth "Jeff" MacNelly es un estadounidense tres veces ganador del premio Pulitzer, dibujante editorial y creador del popular cómic Shoe. Después de que Shoe se hubo establecido en la prensa, MacNelly creó la tira Pluggers.
Nació en 1947 en Nueva York y fue educado en su adolescencia en la Academia Phillips en Massachusetts, donde era el payaso de clase, y decidió ser ilustrador. Se graduó en 1965 y fue a la Universidad de Carolina del Norte en Chapel Hill. Se unió a la sociedad literaria St. Anthony Hall. Fue aceptado como periodista deportivo e ilustrador para The Daily Tar Heel, especializado en sátira. Se consideraba a sí mismo un horrible escritor de deportes, pero sus ilustraciones para el periódico estaban muy por encima de la capacidad de un estudiante de arte normal.
En 1977 lanzó su primer cómic, Shoe, que fue un éxito inmediato. En 1981 dejó de ser dibujante editorial en News-Leader para centrarse en Shoe a tiempo completo, pero decubrió que necesitaba trabajar en la atmósfera de una oficina de periódicos para concentrarse. En la década de 1980 se trasladó a Chicago (para trabajar para el Chicago Tribune) y eventualmente regresó a Virginia. Shoe fue publicado en 950 periódicos en 1986, con millones de lectores. Las caricaturas editoriales de MacNelly aparecieron a menudo en colecciones de libros.
MacNelly dijo: "Los dibujos animados son una forma de arte negativa, nunca dices nada agradable, siempre estás criticando y hablando mal de la gente".
Murió en 2000.

"Castro de garganta roja / Red-Throated Castro"

Fidel Castro en "El Hurgador" / in this blog:
[Yousuf Karsh (Fotografía)], [Aniversarios Fotografía (XLIV)], [Aniversarios Fotografía (LIII)], [Aniversarios Fotografía (LV)], [Aniversarios Fotografía (CXLVI)]

Jeffrey Kenneth "Jeff" MacNelly is an American three-time Pulitzer Prize-winning editorial cartoonist and the creator of the popular comic strip Shoe. After Shoe had been established in papers, MacNelly created the single-panel strip Pluggers.
He was born in 1947 in New York, and was educated in his teens at Phillips Academy in Massachusetts, where he was a class clown and decided to be an illustrator. He graduated in 1965 and went to the University of North Carolina at Chapel Hill. He joined the literary society St. Anthony Hall. He was accepted as a sports journalist and illustrator for The Daily Tar Heel and specialized in satire. He considered himself to be a horrible sports writer, but his illustrations for the paper were well beyond the ability of an average art student.
In 1977 he launched his first comic strip, Shoe, which was an immediate success. In 1981, he quit as editorial cartoonist at the News-Leader to focus on Shoe full-time, but found he needed to work in a newspaper office atmosphere to concentrate. In the 1980s, MacNelly moved to Chicago (to work for the Chicago Tribune) and eventually back to Virginia. Shoe was syndicated in 950 newspapers by 1986, with millions of readers. MacNelly's editorial cartoons often appeared in book collections.
MacNelly said: "Cartoons are really a negative art form. You never say anything nice. You're always criticizing and dumping on people."
He died in 2000.
______________________________________________

Tim Flach

Tim Flach, nacido en Londres (Reino Unido) en 1958, es un fotógrafo reconocido por sus altamente conceptuales retratos de animales, en particular caballos. Ya hemos publicado sobre su obra en el blog en varias oportunidades. Ahora les dejo este primerísimo plano de un rinoceronte negro, en el que puede verse cada pliegue de la complicada escultura acorazada que forma su piel, perteneciente a su serie dedicada a especies amenazadas.

Serie "Amenazado" / Endangered Series
"Rinoceronte negro / Black Rhino" (Diceros Bicornis)

Tim Flach, born in London (UK) in 1958, is a photographer renowned for his highly conceptual portraits of animals, particularly horses. We have already published about his work on the blog several times. Now here you have this close up of a black rhinoceros, in which you can see  every crease of the complicated armored sculpture that forms his skin, belonging to his series dedicated to endangered species.

Tim Flach en "El Hurgador" / in this blog:
______________________________________________

George Carlson

"Rinoceronte indio / Greater One-horned Asian Rhino", bronce / bronze, 14,5" x 28", 1998. Link

George Carlson es un escultor y pintor estadounidense nacido en 1940 en Elmhurst, Illinois.
Estudió en The American Academy of Art (Chicago), el Instituto de Arte de Chicago, la Universidad de Arizona y tiene un Doctorado Honorario de Bellas Artes, Universidad de Idaho, Moscú.
Ha expuesto regularmente desde los años '70, y su obra puede verse en docenas de colecciones públicas y corporativas.
Aquí tienen sus hermosos rinocerontes.

Izq./ Left: "Arun", bronce / bronze, 9,5" x 17", 1996. Link
Der./ Right: "Cabeza de rinoceronte indio / Asian Rhino Head", bronce / bronze, 9" x 13,5", 1996. Link

George Carlson is an American sculptor and painter born in 1940 in Elmhurst, Illinois. 
He studied at The American Academy of Art, Chicago, The Art Institute of Chicago, the University of Arizona and has a Honorary Doctorate of Fine Arts, University of Idaho, Moscow.
He has exhibited regulary since seventies, and his work are in dozens of public and corporate collections. 
Here you have his beautiful rhinos.
______________________________________________

Svjetlan Junaković

del libro / from the book
"Velika knjiga portreta / El gran libro de los retratos animales /
The Great Book of Animal Portraits", OQO, 2007. Link

Svjetlan Junaković es un pintor, escultor e ilustrador croata, conocido por sus libros ilustrados para niños. Ha recibido numerosos premios internacionales por sus ilustraciones y ha participado en exposiciones en toda Europa. Por su contribución duradera como ilustrador infantil, Junaković fue finalista del bienal, Premio Internacional Hans Christian Andersen en 2008 y 2010.

del libro / from the book
"Pequeño gran mundo / Little Big World"
Ciudad de México / Mexico City: Direccion General de Publicaciones, Conaculta, 2011. Link

Svjetlan Junaković is a Croatian painter, sculptor and illustrator, known best for his children's picture books. He has received numerous international awards for his illustrations and has participated in exhibitions throughout Europe. For his lasting contribution as a children's illustrator, Junaković was a finalist for the biennial, international Hans Christian Andersen Award in both 2008 and 2010.
______________________________________________

Frank Horvat

Frank Horvat, fotógrafo nacido en 1928 en Abbazia (Italia), hoy Opatija (Croacia), que en la actualidad vive y trabaja en Francia.
Recientemente, buscando material para celebrar su aniversarió, me topé con esta fotografía de una pareja de rinocerontes merodeando en la espesura.

Bestiario / Bestiary
"Rinoceronte de Sumatra / Sumatran Rhino", 1994

Frank Horvat, photographer born in 1928 in Abbazia (Italy), today Opatija (Croatia), who currently lives and works in France.
Recently, looking for material to celebrate his birthday, I came upon this picture of a pair of rhinos roaming the jungle.

Frank Horvat en "El Hurgador" / in this blog[Asonancias (II)], [Aniversarios Fotografía (CLXXIV)]
______________________________________________

Dawid Planeta

En el post de Bored Panda que nos presenta esta, entre otras imágenes del diseñador gráfico y editor web polaco Dawid Planeta, podemos leer:
"La depresión es algo con lo que no es fácil lidiar, pero a veces puedes coger tu debilidad y convertirla en algo hermoso.
Eso es exactamente lo que el artista polaco Dawid Planeta ha hecho: para ayudarse a sí mismo ha creado un mundo imaginario donde un hombre pequeño viaja a través de una jungla largo tiempo olvidada, se topa con sus miedos y debilidades presentados como animales gigantes de ojos brillantes. La visión creada por el artista es oscura, misteriosa y muy hermosa."
Recomiendo encarecidamente el artículo de Mafa Alborés en su blog "La voz del animal invisible", gracias al cual descubrí a este artista, en el cual analiza las razones por las cuales las creaciones de Dawid Planeta nos resultan tan atractivas, y por qué nos identificamos tan rápida y empáticamente con ellas.

«Un reto a la vez, intento volverme hacia el rostro del miedo y decirle "tú no eres mi amo; tú eres un producto de mi ser, y yo soy tu amo". Miro a los ojos del mostruo hasta que desaparece. Entonces soy libre.» Rohvannyn Shaw

«One challenge at a time, I try to turn into the face of fear and tell it “you are not my master, you are the product of my self and I am your master.” I look into the monster’s eyes until it disappears. Then I am free.» Rohvannyn Shaw

In the post in Bored Panda where we can see this one and other images by the Polish graphic designer and web editor Dawid Planeta, we can read:
"Depression is not easy thing to deal with, but sometimes you can take your weakness and turn it into something beautiful.
That's exactly what polish artist Dawid Planeta did - to help himself he created an imaginary world where a small man is traveling through long forgotten jungle meeting his weaknesses and fears presented as giant animals with glowing eyes. The vision created by the artist is dark, mysterious, and very beautiful."
I strongly recommend the article (in Spanish) by Mafa Alborés in his blog "The Voice of the Invisible Animal", thanks to which I discovered this artist, in which he analyzes the reasons why the creations of Dawid Planet are so attractive to us, and why we identify so quickly and empathically with them.

Más sobre Dawid Planeta en / More about Dawid Planeta in: Tumblr, facebook
_______________________________________

Como siempre, mi agradecimiento a Shirley Rebuffo, de participación especialmente intensa en esta selección.
As always, my thanks to Shirley Rebuffo, who had a particulary intense participation in this selection.

Aniversarios de Enero [Fotografía] / January Anniversaries [Photography]

$
0
0
Como norma general, podrán encontrar aquí enlaces a los posts que contengan imágenes e información complementaria sobre artistas que hayan sido tratados en el blog de manera más o menos significativa, esto es, con imágenes y/o alguna información relevante, y no de aquellos que tan sólo han sido mencionados o de los cuales se han publicado sólo imágenes de obras.
Este post se irá actualizando periódicamente con las nuevas incorporaciones.

As a general rule, you can find here links to posts that contain images and complementary information about artists who have been treated in the blog in a more or less significant way, that is, with images and / or some relevant information, and not of those who they have only been mentioned or of which only images of works have been published.
This post will be updated periodically with the new additions.

______________________________________________

Aniversarios de Enero / January Anniversaries

1
Alfred Stieglitz (fotógrafo estadounidense / American photographer)
Michael Poliza (fotógrafo alemán y empresario / German photographer and businessman)
Wim van der Linden (fotógrafo y director de cine y televisión holandés /
Dutch photographer and film and television director)
Richard Leo Woldendorp (fotógrafo australiano / Australian photographer)

2
Pirkle Jones (fotógrafo documentalista estadounidense / American documentary photographer)
Henry Chalfant (fotógrafo y camarógrafo estadounidense / Canadian photographer and cameraman)
Jack William Dykinga (fotógrafo estadounidense / American photographer)
David Royston Bailey (fotógrafo inglés / English photographer)

3
Francis Mary Hegarty Browne (jesuita y fotógrafo irlandés / Irish Jesuit and photographer)
Charlie Grosso (artista y fotógrafa estadounidense / American artist and photographer)
Tony Northrup (autor, fotógrafo, e instructor de vídeo estadounidense /
American author, photographer and video instructor)
Robert George "Bob" Richardson (fotógrafo estadounidense / American photographer)

4
Rudolf Koppitz (fotógrafo Austríaco / Austrian photographer)
William George "Bill" Wadman (retratista estadounidense / American portrait photographer)
Edward Aninaru (fotógrafo comercial y retratista y director de videos musicales rumano /
Romanian commercial and portrait photographer, and music video director)
Carlos Saura Atarés (director de cine, fotógrafo y escritor español /
Spanish film director, photographer and writer)

5
Mayeu Akpovi (fotógrafo nacido en Benin / Benin photographer)
Asís González Ayerbe (fotógrafo, diseñador gráfico y editor español / 
Spanish photographer, graphic designer and publisher)
Lucienne Bloch (artista estadounidense / American artist)
Ana Arce (fotógrafa y ex skip (capitana) de curling española /
Spanish photographer and former skip of curling)

6
Günter Rössler (fotógrafo y fotoperiodista alemán / German photographer and photojournalist)
Wright Marion Morris (novelista, fotógrafo y ensayista estadounidense /
American novelist, photographer and essayist)
Aron Eisenberg / Scott (actor estadounidense / American actor)
Mohsen Rastani (fotógrafo y periodista iraní / Iranian photographer and photojournalist)

7
Antonio García Peris (fotógrafo español / Spanish photographer)
Matt Kleiner (director, fotógrafo y músico estadounidense / American director, photographer and musician)
Roloff Beny (fotógrafo canadiense / Canadian photographer)
Liu Bolin (刘勃麟) (artista chino / Chinese artist)

8
Arnold Genthe (fotógrafo prusiano / Prusian photographer)
Francis Latreille (artista y fotógrafo franco-estadounidense / French-American artist and photographer)
Michelle Valberg (fotógrafa canadiense / Canadian photographer)
Gerhard Launer (fotógrafo alemán / German photographer)

9
Cindy Sherman (artista, fotógrafa y directora de cine estadounidense / American, photographer and film director)
Antoine-Samuel Adam-Salomon (escultor y fotógrafo francés / French sculptor and photographer)
Christophe Beauregard (fotógrafo francés / French photographer)
Annemarie Heinrich (fotógrafa argentina / Argentine photographer)


10
Rudolf Heinrich Zille (dibujante y fotógrafo alemán / German draftsman and photographer)
Josef Koudelka (fotógrafo checo / Czech photographer)
Ronald Edward Galella (fotógrafo estadounidense / American photographer)
Farnham Maxwell-Lyte (químico y fotógrafo inglés / English chemist and photographer)

11
Kyle Thompson (fotógrafo estadounidense / American photographer)
Alexander Zhitomirsky (artista ruso / Russian artist)
Eva Mahn (historiadora del arte, profesora universitaria y fotógrafa alemana /
German art historian, university professor and photographer)
Ann Chwatsky (fotógrafa y educadora estadounidense / American photographer and educator)

12
Christian Poveda (fotógrafo y cineasta hispano-francés / Spanish-French photographer and filmmaker)
Teoberto Maler o Teobert Maler (explorador ítalo-alemán / Italian-German explorer)
Laura Adams Armer (artista y escritora estadounidense / American artist and writer)
Friedrich Albert Schwartz (fotógrafo alemán / German photographer)

13
Barry Chapman Bishop (montañero, científico y fotógrafo estadounidense / 
American mountaineer, scientific and photographer)
Ruth Harriet Louise (Ruth Goldstein) (fotógrafa profesional estadounidense / 
American professional photographer)
Joshua Benoliel (periodista gráfico portugués / Portuguese photojournalist)
Joan Ramon Bonet i Verdaguer (fotógrafo y cantautor español /
Spanish photographer and singer-songwriter)

14
Cecil Walter Hardy Beaton (diseñador de vestuario y fotógrafo británico / 
British costume designer and photographer)
Erik Refner (fotógrafo y reportero gráfico con sede en Dinamarca / 
Denmark based photographer and photojournalist)
Garry Winogrand (fotógrafo estadounidense / American photographer)
Sanjog Rai (सञ्जोग राई) (fotógrafo nepalés / Nepalese photographer)

15
Marc Cartwright (fotógrafo de celebridades con sede en Los Angeles / L.A. based celebrity photographer)
Frances "Fannie" Benjamin Johnston
(fotógrafa y fotoperiodista estadounidense / American photographer and photojournalist)
Andreas Gursky (fotógrafo y profesor alemán / German photographer and professor)
Kassian Cephas o Céphas (fotógrafo javanés / Javanese photographer)

16
También cumplen años este día / Other birthdays for this day:
Shōmei Tōmatsu (東松照明) (fotógrafo japonés / Japanese photographer)
Francesco Scavullo (fotógrafo de moda estadounidense / American fashion photographer)
Ralph Gibson (fotógrafo estadounidense / American photographer)
Michael Avedon (fotógrafo estadounidense / American photographer)

17
Izis (Israëlis Bidermanas) (fotógrafo lituano-francés / French-Lithuanian photographer)
Luis Antonio Peirce Byers "Korda" (fotógrafo cubano / Cuban photographer)
Marcus Halevi (fotógrafo estadounidense / American photographer)
Milan Junek (fotógrafo checo de origen romaní / Czech photographer from Roma origin)

18
Christian Poveda (fotógrafo y cineasta hispano-francés / Spanish-French photographer and filmmaker)
Teoberto Maler o Teobert Maler
(explorador alemán de la civilización Maya / German Explorer of Maya Civilization)
Jay Maisel (fotógrafo estadounidense / American photographer)
Chris McLennan (fotógrafo neozelandés / New Zealander photographer)

19
Thomas Andrew (fotógrafo neozelandés / New Zealand photographer)
William Herman Rau (fotógrafo estadounidense / American photographer)
Cindy Sherman (artista, fotógrafa y directora estadounidense /
American artist, photographer and director)
Peter Marlow (fotógrafo británico / British photographer)

20
Hippolythe Bayard (inventor y fotógrafo francés / French inventor and photographer)
Buzz Aldrin (ingeniero estadounidense y ex astronauta / American engineer and  former astronaut)
José María Rodríguez "Chema" Madoz (fotógrafo español / Spanish photographer)
Henry Daniel Kalen (fotógrafo canadiense / Canadian photographer)

21
Evelyn Hofer (fotógrafa retratista y documentalista alemana / German documentary and portrait photographer)
Yeşim Ağaoğlu (artista multidisciplinar y poetisa turca / Turkish multidisciplinary artist and poet)
Jean-François Vibert (fotógrafo francés / French photographer)
William Read "Billy" Woodfield (fotógrafo, guionista y productor de televisión estadounidense /
American photographer, and television screenwriter and producer)

22
Clarence J. Williams III (fotógrafo del Los Angeles Times ganador del premio Pulitzer / 
Los Angeles Times photographer winner of Pulitzer Prize)
Andrzej Jerzy Lech (artista y fotógrafo polaco / Polish artist and photographer)
Dan McCormack (fotógrafo y profesor estadounidense / American photographer and professor)
Sara El Beshbichi (fotógrafa italiana / Italian photographer)

23
Bill Curtsinger (fotógrafo de naturaleza estadounidense / American nature photographer)
Guido Karp (fotógrafo de música alemán / German music photographer)
David Douglas Duncan (fotoperiodista estadounidense / American photojournalist)
Max Sauco (fotógrafo y fotomanipulador ruso / Russian photographer and photomanipulator)

24
Simon Norfolk (fotógrafo nigeriano / Nigerian photographer)
Solomon D. Butcher (fotógrafo ambulante estadounidense / American itinerant photographer)
Jo Brunenberg (fotógrafo holandés / Dutch photographer)
Simón Pais-Thomas (fotógrafo chileno / Chilean photographer)

25
Luis Marden (Annibale Luigi Paragallo) (fotógrafo, explorador, escritor, realizador cinematográfico, buzo, navegante y lingüista estadounidense / 
American photographer, explorer, writer, filmmaker, diver, sailor and linguist
Alexandra Demyanova (fotógrafa residente en Ucrania / photographer based in Ukraine)
Bertha Beckmann (fotógrafa alemana / German photographer)

26
Yva (Else Ernestine Neuländer-Simon) (fotógrafa alemana / German photographer)
Nuri Bilge Ceylan (fotógrafo, guionista, actor y director de cine turco / 
Turkish photographer, screenwriter, actor and film director)
Erwin Blumenfeld (fotógrafo y artista nacido en Alemania / German-born photographer and artist)
John F. Welzenbach Jr. (fotógrafo estadounidense / American photographer)

27
Lewis Carroll (Charles Lutwidge Dodgson) (diácono anglicano, lógico, matemático, fotógrafo y escritor británico / 
Anglican deacon, logician, mathematician, photographer and British writer)
Enrico Fabian (fotógrafo independiente con sede en India / freelance photographer based in India)
Zoriah Miller (fotógrafo, reportero gráfico y de guerra estadounidense /
American photographer and photojournalist)
William Mortensen (fotógrafo estadounidense / American photographer)

28
Camille Lepage (periodista gráfica francesa / French photojournalist)
Pierre Cordier (fotógrafo belga / Belgian photographer)
Kiril Stanoev (fotógrafo búlgaro / Bulgarian photographer)
Daniel Meadows (fotógrafo y profesor nacido en el Reino Unido / UK-born, photographer and professor)

29
Raúl Corrales Fornos (fotógrafo cubano / Cuban photographer)
Ron Slenzak (fotógrafo estadounidense / American photographer)
Liborio Noval (fotógrafo cubano / Cuban photographer)
Walde Huth (fotógrafa alemana / German photographer)

30
David Hobby (fotógrafo estadounidense / American photographer)
Éli Lotar (fotógrafo y cineasta francés / French photographer and filmaker)
Vikky Alexander (artista canadiense / Canadian artist)

Václav Chochola (fotógrafo checo / Czech photographer)

31
Taiji Arita (有田 泰而) (fotógrafo japonés / Japanese photographer)
Valentín Vega Fernández (fotógrafo español / Spanish photographer)
Pedro Martínez de Hebert (fotógrafo y pintor español / Spanish photographer and painter)
Matt Mahurin (ilustrador, fotógrafo y director de cine estadounidense /
American illustrator, photographer and film director)


Aniversarios de Febrero [Fotografía] / February Anniversaries [Photography]

$
0
0
Como norma general, podrán encontrar aquí enlaces a los posts que contengan imágenes e información complementaria sobre artistas que hayan sido tratados en el blog de manera más o menos significativa, esto es, con imágenes y/o alguna información relevante, y no de aquellos que tan sólo han sido mencionados o de los cuales se han publicado sólo imágenes de obras.
Este post se irá actualizando periódicamente con las nuevas incorporaciones.

As a general rule, you can find here links to posts that contain images and complementary information about artists who have been treated in the blog in a more or less significant way, that is, with images and / or some relevant information, and not of those who they have only been mentioned or of which only images of works have been published.
This post will be updated periodically with the new additions.


______________________________________________

Aniversarios de Febrero / February Anniversaries

1
Alvin Jerome Baltrop (fotógrafo estadounidense / American photographer)
Vivian Dorothy Maier (fotógrafa estadounidense / American photographer)
Jean-Marie Périer (fotógrafo francés / French photographer)

2

Paz Errázuriz Körner (fotógrafa y profesora chilena / Chilean photographer and professor)
Christopher Voelker (fotógrafo estadounidense / American photographer)
Liu Shuwei (刘树伟) (fotógrafo chino / Chinese photographer)
Maurice W. Broomfield (fotógrafo británico / British photographer)

3
Conde Olympe (fotógrafo y hombre de mundo francés / French photographer and socialite)
Christopher Voelker (fotógrafo estadounidense / American photographer)
Francis E. Stafford (fotógrafo estadounidense / American photographer)
Thora Hallager (fotógrafa danesa / Danish photographer)

4
Manuel Álvarez Bravo (fotógrafo artístico mexicano / Mexican fine art photographer)
Andy Goldstein (fotógrafo argentino / Argentine photographer)
Candida Höfer (fotógrafa alemana / German photographer)
Arko Datta (periodista gráfico indio / Indian photojournalist)

5
Pierre-Gustave-Gaspard Joly de Lotbinière (empresario francés y daguerrotipista aficionado /
French businessman and amateur daguerreotypist)
Deborah Willis (artista, fotógrafa, curadora e historiadora de fotografía, autora y educadora afroamericana /
African-American artist, photographer, curator of photography, photographic historian, author, and educator)
Simon Roberts (fotógrafo británico / British photographer)
Tim Barber (artista estadounidense / American artist)

6
Antoine Agoudjian (fotógrafo francés / French photographer)
Elizabeth Gill Lui (fotógrafa y artista estadounidense / American photographer and artist)
Caras Ionut (artista rumano / Romanian artist)
Bård Løken (fotógrafo noruego / Norwegian photographer)

7
Elsa Thiemann (fotógrafa alemana / German photographer)
Martha Holmes Waxman (fotógrafa y fotoperiodista estadounidense / American photorapher and photojournalist)
František Provazník (fotógrafo y remero checo / Czech photographer and rower)
Carolyn Cowan (terapeuta, diseñadora de moda y fotógrafa inglesa /
English therapist, fashion designer and photographer)

8
Iwan Baan (fotógrafo holandés / Dutch photographer)
Sebastião Salgado (fotógrafo documentalista social y fotoperiodista brasileño / 
Brazilian social documentary photographer and photojournalist)
Ralph Steiner (fotógrafo estadounidense, documentalista pionero y cineasta de vanguardia /
American photographer, pioneer documentarian and a avant-garde filmmaker)
David Montgomery (fotógrafo estadounidense / American photographer)

9
(fotógrafo estadounidense / American photographer)
Sir John Benjamin Stone (político conservador y fotógrafo británico / British conservative politician and photographer)
Alex Asensi (fotógrafo, cineasta y jugador de ping pong español /
Spanish photographer, filmmaker and Pingpongo player)
Bandi Rajan Babu (fotógrafo indio / Indian photographer)

10
J.W. (James Wallace) Black (fotógrafo estadounidense / American photographer)
Mattias Klum (fotógrafoy productor de cine sueco / Swedish photographer and film producer)
Anna Solecka (pintora y fotógrafa alemana / German painter and photographer)
Thomas Ruff (fotógrafo alemán / German photographer)

11
Adolfo Farsari (fotógrafo italiano / Italian photographer)
William Henry Fox Talbot (inventor y pionero de la fotografía británico /
 British inventor and photography pioneer)
Anton Giulio Bragaglia (fotógrafo y cineasta italiano / Italian photographer and filmmaker)
Seymour "Sy" Kattelson (fotógrafo estadounidense / American photographer)

12
Eugène Atget (flâneur [callejero] francés, pionero de la fotografía documental / 
French flâneur and pioneer of documentary photography)
Jaralambos Enrique Metinides Tsironides "El Niño" (fotógrafo mexicano / Mexican photographer)
Frank Albert Rinehart (artista estadounidense / American artist)
Alfred Gregory (alpinista, explorador y fotógrafo profesional británico /
British mountaineer, explorer and professional photographer)

13
Ryan Obermeyer (artista estadounidense: pintura, dibujo, escultura, fotografía / 
American artist: painting, drawing, sculpture, photography)
Martin Stranka (fotógrafo checo / Czech photographer)
Ray Atkeson (fotógrafo estadounidense / American photographer)
William James Topley (fotógrafo canadiense / Canadian photographer)

14
Rie Rasmussen (actriz, directora de cine, escritora, modelo y fotógrafa danesa / 
Danish actress, film director, writer, model and photographer)
Moneta J. Sleet, Jr. (fotógrafo estadounidense / American photographer)
Un punto azul pálido / Pale Blue Dot (fotografía tomada por la sonda espacial Voyager 1 /
photograph taken by the Voyager 1 Space Prob)
Laure Albin Guillot (née Meifredy) (fotógrafa francesa / French photographer)

15
Murat Germen (fotógrafo turco / Turkish photographer)
Paola Ossandón Velásquez (fotógrafa y diseñadora chilena / Chilean photographer and designer)
Nickolas Muray (Miklós Mandl) (fotógrafo estadounidense y esgrimista olímpico nacido en Hungría /
Hungarian-born American photographer and Olympic fencer)
Lars Tunbjörk (fotógrafo sueco / Swedish photographer)

16
Eduardo Gageiro (fotógrafo portugués / Portuguese photographer)
Edward Sheriff Curtis (etnólogo y fotógrafo estadounidense / American ethnologist and photographer)
Esther Bubley (fotógrafa estadounidense / American photographer)
David Steen (fotógrafo británico / British photographer)

17
Horace Walter Nicholls (fotógrafo inglés / English photographer)
John Pfahl (fotógrafo estadounidense / American photographer)
Timothy Lee Barnwell (fotógrafo y autor estadounidense / American author and photographer)
Marjorie Content (fotógrafa estadounidense / American photographer)

18
Michael Melford (fotógrafo, artista y profesor estadounidense / 
American photographer, artist and professor)
Duane Michals (fotógrafo estadounidense / American photographer)
Pentti Sammallahti (fotógrafo finlandés / Finnish photographer)
Helmar Lerski (fotógrafo nacido en Francia / France born photographer)

19
Santiago Arau Pontones (fotógrafo mexicano / Mexican photographer)
Hugh MacRae Morton (fotógrafo y conservacionista estadounidense / 
American photographer and conservationist)
Ashley Nguyen (fotógrafo estadounidense / American photographer)
Jill Krementz (fotógrafa y autora estadounidense / American photographer and author)

20
Ansel Easton Adams (fotógrafo estadounidense y ambientalista / American photographer and environmentalist)
Esther Haase (fotógrafa y directora de cine alemana / German photographer and film director)
Jon Luvelli (fotógrafo estadounidense / American photographer)
Henry Buergel Goodwin (Heinrich Karl Hugo Bürgel)
(fotógrafo y lingüista sueco / Swedish photographer and linguist)

21
Alfonso Sánchez García (fotógrafo español / Spanish photographer)
Ryszard Wasko (Waśko) (artista nacido en Polonia / Polish artist)
Yale Joel (fotógrafo estadounidense / American photographer)
Franz Roh (historiador, fotógrafo y crítico de arte alemán /
German historian, photographer, and art critic)

22
Edward Burtynsky (fotógrafo y artista canadiense / Canadian photographer and artist)
Kyōichi Sawada (沢田 教一) (fotógrafo japonés / Japanese photographer)
Hermann Waldenburg (Hermann Vogt) (diseñador, artista y fotógrafo alemán /
German designer, artist and photographer)
Lawrence Henry Beitler (fotógrafo estadounidense / American photographer)

23
George Smith Cook (fotógrafo estadounidense / American photographer)
Hiroshi Sugimoto (杉本博司) (fotógrafo japonés / Japanese photographer)
Larry C. Price (reportero gráfico estadounidense / American photojournalist)
Walter Wick (artista y fotógrafo estadounidense / American artist and photographer)

24
Justine Kurland (fotógrafa estadounidense / American photographer)
Steve McCurry (fotógrafo y fotoperiodista estadounidense / American photographer and photojournalist)
Richard Harrington (fotógrafo canadiense / Canadian photographer)
Joan Fontcuberta i Villà (artista conceptual Catalán, Español /
Catalonian Spanish conceptual artist)

25
Masahisa Fukase (深瀬 昌久) (fotógrafo japonés / Japanese photographer)
Akim Monet (fotógrafo suizo-estadounidense / Swiss-American photographer)
Herman Puig (Germán Puig Paredes) (fotógrafo cubano / Cuban photographer)
Carl Christian Heinrich Kühn (fotógrafo austriaco-alemán / Austrian-German photographer)

26
Meeno Peluce (fotógrafo estadounidense / American photographer)
Bernard Plossu (fotógrafo francés / French photographer)
William M. Gallagher (fotógrafo estadounidense / American photographer)
Lala (Ida Louise) Aufsberg (fotógrafa alemana / German photographer)

27
Jaroslav Beneš (fotógrafo checo / Czech photographer)
Walter Niedermayr (fotógrafo italiano / Italian photographer)
Alexeï Vasiliev (fotógrafo ruso / Russian photographer)
Vytautas Stanionis (fotógrafo lituano / Lithuanian photographer)

28
Aderemi Adegbite (fotógrafo, artista multimedia, poeta y editor nigeriano / 
Nigerian photographer, multimedia artist and publisher)
Luis Beltrán (fotógrafo español / French photographer)
John Bulmer (fotógrafo y cineasta británico / British photographer and filmmaker)
Renate Bertlmann (artista austríaca / Austrian artist)

Aniversarios de Marzo [Fotografía] / March Anniversaries [Photography]

$
0
0
Como norma general, podrán encontrar aquí enlaces a los posts que contengan imágenes e información complementaria sobre artistas que hayan sido tratados en el blog de manera más o menos significativa, esto es, con imágenes y/o alguna información relevante, y no de aquellos que tan sólo han sido mencionados o de los cuales se han publicado sólo imágenes de obras.
Este post se irá actualizando periódicamente con las nuevas incorporaciones.

As a general rule, you can find here links to posts that contain images and complementary information about artists who have been treated in the blog in a more or less significant way, that is, with images and / or some relevant information, and not of those who they have only been mentioned or of which only images of works have been published.
This post will be updated periodically with the new additions.


______________________________________________

Aniversarios de Marzo / March Anniversaries

1
Manfred Baumann (fotógrafo austríaco / Austrian photographer)
Roger Rössing (fotógrafo alemán / German photographer)
Matthew Russell Rolston (fotógrafo, director y director creativo estadounidense /
American photographer, director and creative director)
Noel Habgood (saxofonista y fotógrafo neozelandés / New Zealander saxophonist and photographer)

2
Ernst Haas (fotoperiodista y pionero austríaco de la fotografía en color / 
Austrian photojournalist and color photography pioneer)
(fotógrafo, productor de radio, productor de televisión, supervisor musical y actor estadounidense / 
American photographer, radio producer, television producer, music supervisor and actor)
Lucien Henri César Briet (escritor, fotógrafo y explorador francés / French writer, photographer and explorer)
Peter Dombrovskis (fotógrafo australiano / Australian photographer)

3
František Drtikol (fotógrafo checo / Czech photographer)
Jorge Ontalba (fotógrafo español / Spanish photographer)
Floris Michael Neusüss (fotógrafo alemán / German photographer)
Klavidj Sluban (fotógrafo francés / French photographer)

4
Shin'ya Fujiwara (藤原新也) (fotógrafo japonés / Japanese photographer)
Margrethe Mather (fotógrafa estadounidense / American photographer)
Horace Roye-Narberth (fotógrafo inglés / English photographer)
Kevin Christopher Ou, director de celebridades, fotógrafo, empresario e inversor estadounidense originario de Singapur /
American celebrity director, photographer, entrepreneur, investor originally from Singapore)

5
Letizia Battaglia (fotógrafa y fotoperiodista italiana / Italian photographer and photojournalist)
Norman Seeff (fotógrafo sudafricano / South African photographer)
Étienne-Jules Marey (científico, fisiólogo y cronofotógrafo francés /
French scientist, physiologist and chronophotographer)
Tadahiko Hayashi (林 忠彦) (fotógrafo japonés / Japanese photographer)

6
Herman Leonard (fotógrafo estadounidense / American photographer)
Anatole Saderman (fotógrafo ruso-argentino / Russian-Argentine photographer)
Joel Meyerowitz (fotógrafo callejero, retratista y paisajista estadounidense /
American street, portrait and landscape photographer)
Włodzimierz Puchalski (fotógrafo y director de cine polaco / Polish photographer and film director)

7
Karel Kuklík (fotógrafo checo / Czech photographer)
Nicéphore Niépce (inventor francés / French inventor)
Andrejs Grants (fotógrafo y maestro letón / Latvian photographer and teacher)
Lord Snowdon (fotógrafo y cineasta Inglés / English photographer and filmmaker)

8
Aenne Biermann (fotógrafa alemana / German photographer)
Leni Sinclair (Magdalena Arndt) (fotógrafa estadounidense / American photographer)

Mateo Sussman (actor, fotógrafo y documentalista estadounidense /
American actor, photographer and documentary filmmaker)
James Craig Annan (fotógrafo nacido en Escocia / Scotland born photographer)

9
David Hume Kennerly (fotógrafo y fotoperiodista estadounidense / American photogapher and  photojournalist)
Alejandro Martínez (fotógrafo español / Spanish photographer)
Charles Lee Moore (fotógrafo estadounidense / American photographer)
Napoleon Sarony (litógrafo y fotógrafo estadounidense /
American lithographer and photographer)

10
Bun'yō Ishikawa (石川 文 洋) (fotógrafo japonés / Japanese photographer)
Eduard "Ed" van der Elsken (fotógrafo y cineasta danés / Danish photographer and filmmaker)
Dagmar Hochová-Reinhardtová (fotógrafa checa / Czech photographer)
Imre Kinszki (fotógrafo húngaro / Hungarian photographer)

11
Paolo Pellegrin (fotógrafo italiano / Italian photographer)
David LaChapelle (fotógrafo, director de vídeos musicales y de cine estadounidense /
American photographer, videoclip and film director)
Romina Ressia (fotógrafa argentina / Argentine photographer)
Larry Fink (fotógrafo estadounidense / American photographer)
Donald McPherson (fotógrafo estadounidense / American photographer)

12
Claude Dityvon (fotógrafo francés / French photographer)
Martin Schoeller (fotógrafo residente en New York / photographer based in NY)
Chris Burkard (fotógrafo y artista estadounidense / American artist and photographer)
Michael Simon Toon (fotógrafo, cineasta, diseñador y constructor inglés /
English filmmaker, designer and builder)

13
Hans Bellmer (artista alemán / German artist)
William J. Cunningham (fotógrafo estadounidense / American photographer)
Evrard Wendenbaum (fotógrafo, realizador, geólogo y explorador francés /
French photographer, filmmaker, geologist and explorer)
Yann Arthus-Bertrand (fotógrafo francés / French photographer)

14
Moneta J. Sleet, Jr. (fotógrafo estadounidense / American photographer)
Kala Scarlet Wynne Mandrake (fotógrafa, autora y productora estadounidense /
American photographer, author and producer)
James Nachtwey (periodista gráfico y fotógrafo de guerra estadounidense /
American photojournalist and war photographer)
Milton H. Greene (fotógrafo estadounidense / American photographer)

15
Krass Clement Kay Christensen (fotógrafo danés / Danish photographer)
Albert William Stevens (oficial del Cuerpo Aéreo del Ejército de los EE.UU., aeronauta y fotógrafo aéreo /
officer in the United States Army Air Corps, balloonist and aerial photographer)
Michał Cała (fotógrafo polaco / Polish photographer)

16
Anna Atkins (Anna Children) (botánica y fotógrafa inglesa / English photographer and botanist)
Edward Sheriff Curtis (etnólogo y fotógrafo estadounidense /
American photographer and ethnologist)
Spencer Platt (reportero gráfico estadounidense / American photojournalist)
Vikram Bawa (fotógrafo indio / Indian photographer)

17
Norbert Ghisoland (fotógrafo belga / Belgian photographer)
Hans Namuth (fotógrafo alemán / German photographer)
Josef Sudek (fotógrafo checo / Czech photographer)
Max Penson (periodista gráfico ruso y fotógrafo de la Unión Soviética /
Russian photojournalist and photographer of the Soviet Union)

18
Hiroh Kikai (鬼海 弘雄) (fotógrafo japonés / Japanese photographer)
John H. White (reportero gráfico estadounidense / American photojournalist)
Eikoh Hosoe (細江英公) (fotógrafo y cineasta japonés / Japanese photographer and filmmaker)
Terence "Terry" Spencer (piloto británico de la Segunda Guerra Mundial /
British World War II Royal Air Force fighter pilot)

19
Francesc Català Roca (fotógrafo español / Spanish photographer)
Victor Pilon (director, escenógrafo, diseñador visual y fotógrafo /
director, theatre designer, visual designer and photographer from Quebec)
Sudharak Olwe (fotógrafo con sede en India / India based photographer)
George Rodger (periodista gráfico británico / British photojournalist)

20
Mary Ellen Mark (fotógrafa estadounidense / American photographer)
Roger Fenton (fotógrafo británico pionero / British pioneer photographer)
Krysada Panusith Phounsiri "Binly" (artista e ingeniero laosiano-estadounidense /
Lao-American artist and engineer)
Paweł Bielec (fotógrafo y pintor polaco / Polish photographer and painter)

21
Herbert George Ponting (fotógrafo británico / British photographer)
Robert Lebeck (fotoperiodista alemán / German photojournalist)
Babak Salari (fotógrafo iraní-canadiense / Iranian-Canadian photographer)
David Vestal (fotógrafo estadounidense, crítico y profesor / American photographer, critic, and teacher)

22
Enrique Bostelmann (fotógrafo mexicano / Mexican photographer)
Juan Di Sandro (fotógrafo ítalo-argentino / Italian-Argentine photographer)
Annie Wells (fotógrafa estadounidense / American photographer)
(la primera fotógrafa profesional de las antiguas Indias Orientales holandesas /
the first professional woman photographer of the former Dutch East Indies)


23
Ilse Bing (fotógrafa alemana / German photographer)
José Fernandes (fotógrafo portugués / Portuguese photorapher)
Franco Rubartelli (director, escritor y fotógrafo italiano /
Italian, director, writer and photographer)
(fotógrafo del Ejército Rojo / Red Army photographer)

24
Edward Henry Weston (fotógrafo estadounidense / American photographer)
Scott Krycia (director de cine, productor, actor y fotógrafo estadounidense /
American film director, producer, actor and photographer)
Mirosław Araszewski (fotógrafo y director de fotografía polaco /
Polish photographer and director of photography)
Domenico "Mimmo" Jodice (fotógrafo italiano / Italian photographer)

25
Anna Zavileiskaia (arquitecta y fotógrafa rusa / Russian architect and photographer)
Marie Šechtlová (fotógrafa checa / Czech photographer)
Eusebio Juliá (fotógrafo español / Spanish photographer)
Jorge (J.S.) Lewinski (fotógrafo y soldado polaco-británico / Polish-British photographer and soldier)

26
Harold Stephen Chapman (fotógrafo británico / British photographer)
Leonard Simon Nimoy (actor, director de cine, fotógrafo, autor, poeta, cantante y compositor estadounidense /
American actor, director, photographer, author, poet, singer and composer)
Murray Fredericks (fotógrafo y director de fotografía australiano /
Australian photographer and director of photography)
Hermann Wilhelm Vogel (fotoquímico y fotógrafo alemán / German photochemist and photographer)

27
Edward Jean Steichen (fotógrafo, pintor, galerista y curador de museo estadounidense /
American photographer, painter, galerist and curator)
Shoji Ueda (植田正治) (fotógrafo japonés / Japanese photographer)
Félix-Jacques Antoine Moulin (fotógrafo francés / French photographer)

28
Hiroshi Hamaya (濱谷 浩) (fotógrafo japonés / Japanese photographer)
André Adolphe Eugène Disdéri (fotógrafo francés / French photographer)
Étienne Carjat (periodista, caricaturista y fotógrafo francés /
French journalist, cartoonist and photographer)
Miyako Ishiuchi (石内都) (fotógrafa japonesa / Japanese photographer)

29
Huỳnh Công Út (Nick Ut) (fotógrafo vietnamita / Vietnamese photographer)
Sarah Edwards Charlesworth (artista conceptual y fotógrafa estadounidense /
American conceptual artist and photographer)
Miguel Gómez (fotógrafo y artista visual colombiano / Colombian photographer and visual artist)
Osamu Kanemura (金村修) (fotógrafo japonés / Japanese photographer)
David F. Malin (astrónomo y fotógrafo británico-australiano /
British-Australian astronomer and photographer)

30
Johannes Pääsuke (fotógrafo y cineasta estonio / Estonian photographer and filmmaker)
Johann Ryno de Wet (fotógrafo sudafricano / South African photographer)
Ren Hang (任 航) (fotógrafo chino / Chinese photographer)
Shigeichi Nagano (長野 重 一) (fotógrafo japonés / Japanese photographer)

31
Art Shay (fotógrafo y escritor estadounidense / American photographer and writer)
Nathalie Daoust (fotógrafa artista y fotógrafa canadiense / Canadian artist and photographer)
Diego González Ragel (fotógrafo español / Spanish photographer)
Mary Joan Jay DeFeo (artista visual estadounidense / American visual artist)

Aniversarios de Abril [Fotografía] / April Anniversaries [Photography]

$
0
0
Como norma general, podrán encontrar aquí enlaces a los posts que contengan imágenes e información complementaria sobre artistas que hayan sido tratados en el blog de manera más o menos significativa, esto es, con imágenes y/o alguna información relevante, y no de aquellos que tan sólo han sido mencionados o de los cuales se han publicado sólo imágenes de obras.
Este post se irá actualizando periódicamente con las nuevas incorporaciones.

As a general rule, you can find here links to posts that contain images and complementary information about artists who have been treated in the blog in a more or less significant way, that is, with images and / or some relevant information, and not of those who they have only been mentioned or of which only images of works have been published.
This post will be updated periodically with the new additions.


______________________________________________

Aniversarios de Abril / April Anniversaries

1
József Pécsi (fotógrafo, innovador y educador húngaro /
Hungarian photographer, innovator and educator)
Leo Matiz Espinoza (fotógrafo y caricaturista colombiano / Colombian photographer and cartoonist)
Lázaro Blanco Fuentes (fotógrafo mexicano / Mexican photographer)
Denise Colomb (Loeb) (fotógrafa francesa / French photographer)

2
Jeff Wassmann (artista, escritor y teórico estadounidense / American artist, writer ant theorist)
Martine Franck (fotógrafa documental y retratista belga / 
Belgian documentary photographe and portraitist)
Dan Hudson (artista y fotoperiodista canadiense / Canadian artist and photojournalist)
Arnis Balčus (fotógrafo y artista de vídeo letón / Latvian photographer and video artist)

3
Torbjørn Rødland (fotógrafo noruego / Norwegian photographer)
Francesca Woodman (fotógrafa estadounidense / American photographer)
Tamio Wakayama (activista y fotógrafo estadounidense / American activist and photographer)
Josef Breitenbach (fotógrafo nacido en Alemania / German-born photographer)

4
Johan van der Keuken (cineasta documentalista, autor y fotógrafo holandés /
Dutch documentary filmmaker, author, and photographer)
Maxwell (Max) Spencer Dupain (fotógrafo australiano / Australian photographer)
Ole Brask (fotógrafo danés / Danish photographer)
William Henry Jackson (pintor, veterano de la Guerra Civil, fotógrafo y explorador estadounidense /
American painter, Civil War veteran, photographer and explorer)

5
Herbert Bayer (diseñador gráfico, pintor, fotógrafo, escultor, director de arte, arquitecto, ambientalista e interiorista austríaco-estadounidense /
Austrian and American graphic designer, painter, photographer, sculptor, art director, architect, environmental and interior designer)
Morley Baer (fotógrafo y profesor estadounidense / American photographer and professor)
Benedict J. Fernández (fotógrafo estadounidense / American photographer)
Otto Pfenninger (pionero de la fotografía en color estadounidense / American pioneer of colour photography)

6
Robert Hamblin (fotógrafo sudafricano / South African photographer)
Gaspard-Félix Tournachon ("Nadar") (fotógrafo francés / French photographer)
Rudy Burckhardt (cineasta y fotógrafo suizo-estadounidense / Swiss-American photographer and filmmaker)
Harold Eugene Edgerton (Papa Flash) (profesor de ingeniería eléctrica estadounidense / 
American professor of electrical engineering)

7
Alexandra "Ra" o "Lexie" Dreyfus (directora, fotógrafa, escritora, actriz, cantante y video blogger estadounidense /
American director, photographer, writer, actress, singer, and video blogger)
Kenneth Gustavsson (fotógrafo sueco / Swedish photographer)
Frank Guiller (Francisco Guiller) (artista estadounidense de origen cubano / American artist born in Cuba)
John Witherspoon Bald (fotógrafo canadiense / Canadian photographer)

8
Kate Barry (fotógrafa británica / British photographer)
Ida Kar (Ida Karamian, Ида Карамян) (fotógrafa rusa de origen armenio / 
Russian photographer of Armenian origin)
Clarence Hudson White (fotógrafo y profesor estadounidense / American photographer)
Juan Gatti (fotógrafo y diseñador gráfico argentino / Argentinian photographer and graphic designer)

9
Hansel Mieth (fotoperiodista nacida en Alemania / German born photojournalist)
Eadweard James Muybridge (fotógrafo inglés / English photographer)
Art Kane (Arthur Kanofsky) (fotógrafo estadounidense / American photographer)
René Burri (fotógrafo suizo / Swiss photographer)

10
Birgit Jürgenssen (fotógrafa, pintora, artista gráfica, curadora y profesora austríaca /
Austrian photographer, painter, graphic artist, curator and teacher)
Farah Mahbub (Farah Jee) (fotógrafa y profesora pakistaní / Pakistan photographer and professor)
Cornell Capa (fotógrafo estadounidense nacido en Hungría / American photographer born in Hungary)
Jeppe Wikström Olof (editor de libros y fotógrafo sueco / Swedish book publisher and photographer)

11
Munem Wasif (মুনেম ওয়াসিফ) (fotógrafo de Bangladesh / photographer from Bangladesh)
Dody Weston Thompson (fotógrafa y cronista estadounidense / American photographer and chronicler)
Aurelio de Colmenares y Orgaz, VII conde de Polentinos (fotógrafo español / Spanish photographer)
Dominique Issermann (fotógrafa francesa / French photographer)

12
Frans Krajcberg (pintor, escultor, grabador y fotógrafo nacido en Polonia, naturalizado brasileño /
Polish-born, naturalized Brazilian painter, sculptor, engraver and photographer)
Antonín Kratochvíl (fotoperiodista estadounidense nacido en República Checa /
Czech-born, American photojournalist)
Austin Young (fotógrafo y cineasta estadounidense / American photographer and filmmaker)
Imogen Cunningham (fotógrafa estadounidense / American photographer)
(artista multimedia, director y escritor ruso-estadounidense /
Russian-American multimedia artist, director and writer)

13
Manel Esclusa (fotógrafo español / Spanish photographer)
Carlos Endara Andrade (fotógrafo ecuatoriano / Ecuadorian photographer)
Juan Miguel Pando Barrero (fotógrafo español / Spanish photographer)
Paula Rosa (fotógrafa y artista digital portuguesa / Portuguese photographer and digital artist)
Pierre Molinier (pintor, fotógrafo y "creador de objetos" francés /
French photographer and "creator of objects")

14
Rifo Dobra (fotógrafo albanés de Kosovo / Albanian photographer from Kosovo)
Arno Fischer (fotógrafo y profesor universitario alemán / German photographer and Universitary professor)
Emil Otto Hoppe (fotógrafo británico de origen alemán / British photographer of German origin)
Robert Doisneau (fotógrafo francés / French photographer)
Auguste Salzmann (fotógrafo, arqueólogo y pintor francés /
French photographer, archeologist and painter)

15
David Hamilton (fotógrafo y director de cine británico / British photographer and film director)
George Platt Lynes (fotógrafo estadounidense / American photographer)
Chris Johns (fotógrafo estadounidense / American photographer)
Renate Rössing (nacida / born Winkler) (fotógrafa alemana / German photographer)

16
Tim Flach (fotógrafo, artista y director británico / British photographer, artist and director)
Ned Scott (fotógrafo estadounidense / American photographer)
Siegfried Lauterwasser (fotógrafo alemán / German photographer)
Thurston "Godfrey" Hopkins (reportero gráfico Inglés / English photojournalist)

17
Harold Martin Feinstein (fotógrafo estadounidense / American photographer)
Peter Keetman (fotógrafo alemán / German photographer)
Malcolm Browne Wilde (periodista y fotógrafo estadounidense / American journalist and photographer)
Angèle Etoundi Essamba (fotógrafa camerunesa / Cameroonian photographer)
Eliot Elisofon (fotógrafo y reportero gráfico estadounidense / American photographer and photojournalist)

18
Martin Edward Elkort (fotógrafo, ilustrador y escritor estadounidense /
American photographer, illustrator and writer)
Sara Facio (fotógrafa argentina / Argentine photographer)
Ilayda Portakaloglu (fotógrafa y fotomanipuladora turca / Turkish photographer and photomanipulator)
Wynn Bullock (fotógrafo estadounidense / American photographer)

19
Dhaval Sunil Dhairyawan (fotógrafo indio / Indian photographer)
William Klein (fotógrafo y cineasta estadounidense / American photographer and filmmaker)
Humphrey Spender (fotógrafo, pintor y diseñador británico / British photographer, painter and designer)
Frank Ward (fotógrafo estadounidense / American photographer)

20
Thomas Tadeus Bak (artista visual, director de arte, escritor y compositor alemán
German visual artist, art director, writer and composer)
Rotimi Fani-Kayode (fotógrafo nigeriano / Nigerian photographer)
Eve Arnold (fotoperiodista estadounidense / American photojournalist)

21
Goran Trbuljak (cineasta, fotógrafo y artista conceptual croata /
Croatian filmmaker, photographer and conceptual artist)
Norman Parkinson (fotógrafo inglés / English photographer)
Bryan Robert Niven (artista y fotógrafo estadounidense / American artist and photographer)
Robert Cameron (fotógrafo estadounidense / American photographer)

22
John Anthony Cowan (fotógrafo británico / British photographer)
Per Bak Jensen (fotógrafo danés / Danish photographer)
Laura Gilpin (fotógrafa estadounidense / American photographer)
Atul Kasbekar (fotógrafo y productor de cine indio / Indian photographer and film producer)

23
Peter Dench (reportero gráfico inglés / English photojournalist)
Elizabeth "Lee" Miller, Lady Penrose (fotógrafa estadounidense / American photographer)
Michel Szulc-Krzyzanowski (fotógrafo holandés / Danish photographer)
Yudy Sauw (fotógrafo indonesio / Indonesian photographer)
Damir Hoyka (fotógrafo croata / Croatian photographer)

24
Issei Suda (須田 一政) (fotógrafo japonés / Japanese photographer)
Jan Groover (fotógrafa estadounidense / American photographer)
Winfield I. Parks Jr. (fotógrafo estadounidense / American photographer)
César Mieses (fotógrafo dominicano / Dominican photographer)

25
Vanessa Beecroft (artista italiana / Italian artist)
Thomas Patrick John Anson, 5º Conde de Lichfield (fotógrafo inglés / English photographer)
Herbert Matter (artista estadounidense nacido en Suiza / American artist born in Switzerland)
Paul Hansen (fotoperiodista sueco / Swedish photojournalist)

26
Zbigniew Andrzej Dłubak (pintor, fotógrafo y teórico del arte polaco /
Polish painter, photographer and art theorist)
Pedro Luis Raota (fotógrafo argentino / Argentine photographer)
Robert Adamson (químico y fotógrafo escocés / Scottish chemist and photographer)
Werner Bischof (fotógrafo y periodista gráfico suizo / Swiss photographer and photojournalist)

27
Gary Mark Smith (fotógrafo estadounidense / American photographer)
Albert Rudomine (fotógrafo francés / French photographer)
Nigel Barker (personaje de reality shows, destacado fotógrafo de modas, autor, representante, cineasta y ex modelo inglés /
English reality TV show personality, noted fashion photographer, author, spokesperson, filmmaker, and former model)
Jack Welpot (fotógrafo estadounidense / American photographer)
Peter Keetman (fotógrafo alemán / German photographer)

28
Frank Horvat (fotógrafo nacido en Italia (hoy Croacia) / photographer born in Italy (today Croatia))
Horst Faas (fotoperiodista alemán / German photojournalist)
Julie Méndez Ezcurra (fotógrafa Argentina / Argentine photographer)
Frank Horvat (fotógrafo italiano / Italian photographer)
Werner Mantz (fotógrafo alemán / German photographer)

29
Elina Brotherus (fotógrafa y artista de video finlandesa / Finnish photographer and video artist)
Sameer Makarius (pintor, diseñador y decorador / Egyptian painter, designer and decorator)
Maya Deren (Eleanora Derenkowskaia / Элеонора Деренковская) (cineasta experimental y fotógrafa estadounidense /
American experimental filmmaker and photographer)
Jens Assur (fotógrafo, director, guionista y productor de cine sueco /
Swedish photographer, director, scriptwriter, and film producer)

30
George "Georg" Gerster (periodista y pionero de la fotografía aérea suizo /
Swiss journalist and aerial photography pioneer)
José Hernández Claire (fotógrafo mexicano / Mexican photographer)
Steven Klein (fotógrafo estadounidense / American photographer)
Taylor Deupree (músico electrónico, fotógrafo y diseñador gráfico estadounidense /
American electronic musician, photographer and graphic designer)


Iberê Camargo [Pintura, Dibujo]

$
0
0
El presente post, preparado en colaboración con Shirley Rebuffo, complementa el publicado anteriormente sobre la Fundación Iberê Camargo, dentro de la serie "Casas del Arte, Arquitectura".

This post, prepared in collaboration with Shirley Rebuffo, complements the previous one about the Iberê Camargo Foundation, in the series "Houses of Art, Architecture".
______________________________________________

Iberê Bassani de Camargo

Iberê Camargo. Foto / Photo: Dulce Helfer / Agencia RBS

Iberê Bassani de Camargo fue un pintor, grabador y profesor brasileño, nacido en 1914 en Restinga Seca.
Comenzó sus estudios en Rio Grande do Sul en la Escuela de Artes y Oficios de Santa María, con Parlagreco y Frederico Lobe. En Porto Alegre estudió pintura con João Fahrion. En 1942 llegó a Río de Janeiro, donde asistió a la Escuela Nacional de Bellas Artes. Pero insatisfecho con la metodología adoptada allí, se unió a otros artistas también insatisfechos, y a su profesor de grabado Alberto da Veiga Guignard, para fundar el "Grupo Guignard". En 1953 se convirtió en profesor de grabado en el Instituto de Bellas Artes de Río de Janeiro, para luego enseñar esta técnica en su propio estudio, y durante sus estadías más o menos largas en Porto Alegre y otras ciudades, también en el extranjero. En Porto Alegre, fue uno de los promotores del Atelier Livre.
Aunque estudió con figuras representativas de las más diversas corrientes estéticas y diferentes puntos de vista, no se puede afirmar su afiliación a ninguna de ellas. Sus obras siempre han estado presentes, y siempre ha estado representado en las principales exposiciones de todo el mundo, como en la Bienal de Sao Paulo y la Bienal de Venecia. Iberê Camargo fue una gran referencia para el arte gaúcho y el arte brasileño en general.

"Fantasmagoría IV / Phantasmagoria IV", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 200 x 236 cm., 1987
Colección / Collection Maria Coussirat Camargo - Foto / Photo: Fábio Del Re
Fundação Iberê Camargo (Porto Alegre, Brasil / Brazil). Google A&C

"Mujer / Mulher / Woman", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 35 x 25,4 cm., 1989. Invaluable

"Sem título / Sin título / Untitled", óleo sobre papel / oil on paper, 32 x 47 cm., c.1973
Colección / Collection Maria Coussirat Camargo - Foto / Photo: Fábio Del Re
Fundação Iberê Camargo (Porto Alegre, Brasil / Brazil). FIC

El 6 de diciembre 1980 tuvo lugar una tragedia ocurrió en la vida de Iberê Camargo. El pintor disparó y mató al ingeniero Sergio Alexandre Esteves Areal, de 32 años. Una versión dice que el hombre estaba discutiendo con una mujer cuando él se entrometió. Después de una lucha, el pintor habría disparado al ingeniero. De acuerdo con la Fundación Iberê Camargo, pasó un mes detenido y fue absuelto por considerar que fue en defensa propia. Tras su absolución en 1982, regresó a vivir en Porto Alegre. La pintura que comenzó a realizar desde entonces adquirió un tono dramático. En un primer momento incluyó figuras humanas que conviven, en grandes lienzos, con signos más mundanos de su obra. También pintó carretes y cubos.

"Autorretrato / Self Portrait", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 50 x 45,7 cm., 1941/42
Colección / Collection Maria Coussirat Camargo - Foto / Photo: Fábio Del Re
Fundação Iberê Camargo (Porto Alegre, Brasil / Brazil). Google A&C

"Contraste / Contrast", óleo sobre tabla / oil on wood, 25 x 34,5 cm., 1982
Colección / Collection Maria Coussirat Camargo - Foto / Photo: Fábio Del Re
Fundação Iberê Camargo (Porto Alegre, Brasil / Brazil). FIC

"Dentro do mato / Dentro del monte / Inside the Bush", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 40 x 30 cm., 1941-42
Colección / Collection Maria Coussirat Camargo - Foto / Photo: Fábio Del Re
Fundação Iberê Camargo (Porto Alegre, Brasil / Brazil). FIC

A Iberê no le gustaban los perros o los niños y sólo tuvo una hija, Gerci, fruto de un romance pasajero en la década de 1944. Gerci Camargo le dio dos nietos, Carlos Iberê y Doralice, y tres bisnietos, Roberta, Fernando y Maissa. Iberê cambió de amistades, pero encontró el verdadero compañerismo en 1983; el gato Martim, o su "cucuruco", como él lo llamaba. El pintor ponía al gatito en el bolsillo de la chaqueta mientras prepara sus cuadros y se aseguraba de que su esposa, Maria Coussirat Camargo, pusiera un plato de comida para el gato en la mesa de la cena. "El animal es mejor que el hombre, que come en su mesa hoy y mañana te hace granujadas", comparaba.
El artista falleció en 1994. Un año después se creó la Fundación Iberê Camargo, en una antigua casa de la ciudad del artista en el barrio Nonoai, para conservar, catalogar y promover su obra. Más tarde la sede se trasladó al barrio Cristal, a un edificio diseñado por el renombrado arquitecto portugués Álvaro Siza.

"Mendigos do Parque da Redenção IV / Mendigos en el Parque de la Redención IV /
Beggars in the Park of Redemption IV"
Tinta china, bolígrafo, gouache y lápiz stabilotone sobre papel /
China ink, ballpoint pen, gouache and stabilotone pencil on paper, 22 x 31 cm., 1987
Colección / Collection Maria Coussirat Camargo
Fundação Iberê Camargo (Porto Alegre, Brasil / Brazil) Google A&C

El artista trabajando / The artist at work

Iberê Bassani de Camargo was Brazilian a painter, engraver and teacher, born in 1914 in Restinga Seca.
He began his studies in Rio Grande do Sul in the School of Arts and Crafts of Santa Maria, with Parlagreco and Frederico Lobe. In Porto Alegre he studied painting with João Fahrion. In 1942 he arrived in Rio de Janeiro, where he attended the National School of Fine Arts. But dissatisfied with the methodology adopted there, he joined other dissatisfied artists, and his engraving professor Alberto da Veiga Guignard, to found the "Guignard Group". In 1953 he became a professor of engraving at the Institute of Fine Arts in Rio de Janeiro, and then taught this technique in his own studio, and during his more or less long stays in Porto Alegre and other cities, also abroad. In Porto Alegre, he was one of the promoters of Atelier Livre.
Although he studied with representative figures of the most diverse aesthetic currents and different points of view, his affiliation to any of them can not be affirmed. His works have always been present, and he has always been represented in major exhibitions around the world, such as the Sao Paulo Biennial and the Venice Biennale. Iberê Camargo was a great reference for gaucho art and Brazilian art in general.

"Ciclistas / Cyclists", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 80 x 213 cm., 1989
Colección / Collection Maria Coussirat Camargo - Foto / Photo: Fábio Del Re
Fundação Iberê Camargo (Porto Alegre, Brasil / Brazil). FIC

"Figura em tensão / Figura en tensión / Figure in Tension", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 1969
Museu de Arte do Rio Grande do Sul Ado Malagoli (Porto Alegre, Brasil / Brazil). Wikipedia

"Autorretrato / Self Portrait", carboncillo sobre papel / charcoal on paper, 63 x 44,5 cm., 1940
Fundação Iberê Camargo (Porto Alegre, Brasil / Brazil). Google A&C

On 6 December 1980 a tragedy occurred in the life of Iberê Camargo. The painter shot and killed engineer Sergio Alexandre Esteves Areal, 32. One version says that the man was arguing with a woman when he meddled. After a fight, the painter would have shot the engineer. According to the Iberê Camargo Foundation, he spent a month in detention and was acquitted on the grounds that it was in self-defense. After his acquittal in 1982, he returned to live in Porto Alegre. Since then the painting he began to do took on a dramatic tone. At first he included human figures who coexist, in large canvases, with more mundane signs of his work. He also painted reels and cubes.

"Palhaços / Payasos / Clowns", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 26,6 x 40,6 cm., 1987. Invaluable

"Sem título / Sin título / Untitled", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 39 x 43 cm., c.1940
Colección / Collection Maria Coussirat Camargo - Foto / Photo: Fábio Del Re
Fundação Iberê Camargo (Porto Alegre, Brasil / Brazil). FIC

"Autorretrato / Self Portrait", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 55,2 x 46,3 cm., 1946
Colección / Collection Maria Coussirat Camargo - Foto / Photo: Fábio Del Re
Fundação Iberê Camargo (Porto Alegre, Brasil / Brazil). FIC

Iberê did not like dogs or children and only had one daughter, Gerci, the fruit of a passing romance in the 1944s. Gerci Camargo gave him two grandchildren, Carlos Iberê and Doralice, and three great-grandchildren, Roberta, Fernando and Maissa. Iberê changed his friendships, but found the true companionship in 1983; The cat Martim, or his "cucuruco", as he called it. The painter put the kitten in the pocket of his jacket as he prepared his paintings and made sure that his wife, Maria Coussirat Camargo, put a plate of cat food on the dinner table. "The animal is better than the man, who eats at his table today and tomorrow makes you knavery," he compared.
The artist died in 1994. A year later, the Iberê Camargo Foundation was created in an artist's old house in the city, in the Nonoai neighborhood, to preserve, catalog and promote his work. Later the headquarters moved to the Cristal neighborhood, to a building designed by the renowned Portuguese architect Álvaro Siza.

"Outono no Parque da Redenção II / Otoño en el Parque de la Redención II / 
Fall in the Park of Redemption II", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 65 x 92 cm., 1988
Colección / Collection Maria Coussirat Camargo - Foto / Photo: Luiz Eduardo Robinson Achutti. FIC

"Maria", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 50,5 x 46,3 cm., c.1943
Colección / Collection Maria Coussirat Camargo - Foto / Photo: Fábio Del Re
Fundação Iberê Camargo (Porto Alegre, Brasil / Brazil). Google C&A

"Solidão / Soledad / Solitude", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 200 x 400 cm., 1994
Colección / Collection Maria Coussirat Camargo. Google A&C

"Solidão / Soledad" fue la última obra de Iberê Camargo, que no pudo concluir ya que falleció antes de hacerlo. Está considerada como una obra diferente a todas las que realizó, no encajando en ninguno de sus períodos. Es también el mayor de sus lienzos.

"Solidão / Solitude" was the last work of Iberê Camargo, who could not conclude since he passed away before doing so. It is considered as a work different from all the ones that it realized, not fitting in any of its periods. It is also the largest of his paintings.
_____________________________________________

Fuentes / Sources:
* Wikipedia (en Portugués)
* Fundaçao / Fundación / Foundation Iberê Camargo. FIC Website
* Google Arts and Culture, FIC

La Fundación en "El Hurgador" / The Foundation in this blog: [Casas del Arte (III)]


Iberê Camargo, "Em Processo / En proceso / In Progress"


Recolección / Compilation (LXXXVI)

$
0
0
Marian Boguz
(Pleszew, Polonia / Poland, 1920 - Varsovia / Warsaw, 1980)

"Pommiki / Monumentos / Monuments", 1977 - Foto / Photo: Adam Gut
Muzeum Regionalnego w Pleszewie (Pleszew, Polonia / Poland). Szum
________________________________________________________

Peter Turner
(Albany, Nueva York, EE.UU./ NY, USA, 1934-)

"Times Square", 1968

Pete Turner en "El Hurgador" / in this blog[Aniversarios Fotografía (CXXV)] 
________________________________________________________

Iwona Altmajer
(Polonia / Poland)

"Reflexiones / Reflections", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 27,6" x 29,7" x 0,8". Saatchi
________________________________________________________

Tereza Kotková
"ByKotek"
(en Praga, República Checa / at Prague, Czech Republic)

"Perdida en tí / Lost on You", acrílico y pasteles oleosos sobre lienzo /
acrylic and oil pastels on canvas, 135 x 180 cm.

"¡Alegría de vivir! / Lust for Life!", acrílico sobre lienzo / acrylic on canvas, 120 x 180 cm.
________________________________________________________

Valery Petelin
(Moscú, Rusia / Moscow, Russia, 1963)

"Canción de cuna / Lullaby", arte digital / digital art, 2007

Valery Petelin en "El Hurgador" / in this blog[Recolección (LXXVI)]
________________________________________________________

Mandy Cao
(China)
en Los Ángeles, California, EE.UU. / at LA, CA, USA

"Caperucita roja / Red Riding Hood", óleo sobre tabla / oil on wood, 121,9 × 91,4 × 3,8 cm., 2014. Artsy

"Quédate conmigo / Stay With Me", óleo sobre tabla / oil on wood, 61 × 50,8 × 4,1 cm., 2017. Artsy
________________________________________________________

Gaston Bussière
(Cuisery, Francia / France, 1862 - Saulieu, 1928)

"Danza de los velos / Dance of the Veils"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 92 x 72 cm., 1925. Colección privada / Private Collection. ARC

"Salomé / Salome", 1914. Colección privada / Private CollectionOnok Art

"Danza de los siete velos / Dance of the Seven Veils", 1925. Wikimedia Commons

Gastón Bussière en "El Hurgador" / in this blog[Aniversarios (CLXXIV)]
________________________________________________________

Stephan Lochner
(Meister Stephan / Master Stefan, Dombild Master)
(Meersburg (?), Alemania / Germany c.1400 a 1410  -
Köln / Colonia / Cologne, 1451) 

"Weltgericht / El Juicio Final / The Last Judgement", óleo y oro sobre panel de roble /
oil and gold on oak panel, 124,5 × 174 cm., c.1435
Wallraf-Richartz-Museum (Köln / Colonia, Alemania / Cologne, Germany)
________________________________________________________

Daniel Arsham
(Cleveland, Ohio, EE.UU./ USA, 1980-)

"El galo moribundo Revisitado / The Dying Gaul Revisited"
Selenita, cemento de yeso / selenite, hydrostone, 90 x 170 x 180 cm., 2015. Pics in Pics

"El galo moribundo Revisitado / The Dying Gaul Revisited"

"Los ojos / The Eyes", aguada sobre Mylar / gouache on Mylar, 233,3 x 178 x 5 cm., 2010. Galerie Perrotin
________________________________________________________

Gaby el Ashkar
(1979-)
en Líbano / at Lebanon

"Earl Grey Jr.", De padre a hijo, ilusión por infusión / From father to Son, illusion by infusion
Arte digital / digital art, 80 x 50 cm., 2015 © Gaby el Ashkar 2017

"El último de los Beyks / The Last of the Beyks" (*)
"Beykosaurio", poseedores de un título sectario, de sangre azul, camino a la extinción /
"Beykosaurus", blue-blooded, sectarian title holders, on their way to extinction.
Arte digital / digital art, 80 x 50 cm., 2016 © Gaby el Ashkar 2017
(*) Peligroso e impredecible cuando está en modo de supervivencia /
Dangerous & unpredictable when in survival mode.

"Lili"
Cuando no está soñando despierta, responde al nombre de Lili /
When not daydreaming, she answered to the name of LiLi
Arte digital / digital art, 80 x 50 cm., 2016 © Gaby el Ashkar 2017
________________________________________________________

Francesco Clemente
(Nápoles, Italia / Naples, Italy, 1952-)

"Alba", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 116,8 x 233,7 cm., 1997
Museo Guggenheim (Bilbao, España / Spain)

"Semilla / Seed", témpera sobre lino / tempera on linen, 61 x 61 cm., 1991
________________________________________________________

Maria Elisabeth Georgina 'Lizzy' Ansingh
(Utrecht, Holanda / Netherlands, 1875 - Ámsterdam, 1959)

"De bron: la fuente de la vida / The Source of Life"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas,  124,5 x 174 cm., 1916, Christie's
________________________________________________________

Claire Beckett
(Chicago, EE.UU./ USA)

de la serie "Los conversos" / from The Convers Series
"April y su hija Sara / April and her daughter Sarah", 2013
Colección de la artista / Collection of the Artist© Claire Beckett
________________________________________________________

Connie Imboden
(EE.UU./ USA, 1953-)

"Sin título / Untitled" # 9-27-11-0057"

"Sin título / Untitled" # 3572
________________________________________________________

Rebecca Norris Webb
(Rushville, Indiana, EE.UU./ USA, 1956-)

“La Habana / Havana”, 2008. De "Isla violeta" / from "Violet Isle" (con / with Alex Webb)
© Rebecca Norris Webb

Rebecca Norris Web & Alex Web en "El Hurgador" / in this blog[Aniversarios Fotografía (CXXII)]
________________________________________________________

Richard Avedon
(Nueva York, EE.UU./ NY, USA, 1923 - San Antonio, Texas, 2004)

"Audrey Hepburn", 1961

"Audrey Hepburn", Nueva York, Enero / NY, January, 1967

Richard Avedon en "El Hurgador" / in this blog:
Audrey Hepburn en "El Hurgador" / in this blog:
________________________________________________________

Crespí Alemany
(Santa Margalida, Mallorca, España / Spain, 1963-)

"Cabracho. El movimiento de los colores / Red Scorpionfish. The Movement of Colors"
Técnica mixta sobre tela / mixed media on canvas, 81 x 100 cm., 2017
________________________________________________________

Mario Sorrenti
(Nápoles, Italia / Naples, Italy, 1971-)

"Ashley Graham", fotografiada para / photographed for V Magazine

"Ashley Graham", fotografiada para / photographed for V Magazine
________________________________________________________

Nicola Samorí
(Forli, Italia / Italy, 1977-)

"Aperto (Il bene di Paolo)", óleo sobre tabla / oil on wood, 100 x 100 cm., 2015. Link

"27 de Junio - Coronado / June 27 - Crowned", óleo sobre cobre / oil on copper, 120 × 100 cm., 2014. Artsy

Nicola Samorí en "El Hurgador" / in this blog[Gabriel Grün (Pintura)]
________________________________________________________

Justin Bower
(San Francisco, Los Angeles, EE.UU./ LA, USA, 1975-)

"Chico espacial II / Spaceboy II", óleo / oil, 8' x 7'. Artslant
________________________________________________________

Marco Mazzoni
(Italia / Italy, 1982-)

“Remordimiento / Regret”, lápices de colores sobre papel / colored pencils on paper, 48 x 38 cm.

Marco Mazzoni en "El Hurgador" / in this blog[Recolección (I)]

Aniversarios (CLXXVI) [Mayo / May 7-13]

$
0
0
Textos en inglés al final del post / English translation at the end of this post.
_________________________________________________________

El 7 de Mayo es el cumple de

Kjell Torriset, pintor y artista gráfico noruego nacido en Ålesund en 1950.
Fue educado en academias de arte en Londres y en la Academia Estatal de Arte de Oslo. Reside en East Sussex, Inglaterra, en la pequeña localidad costera de St. Leonard-on-Sea, que forma parte de Hastings.

"Considerando a la cebra / Considering the Zebra", 2008. Link

"Sin tierra / Landlesness", 2010. Link

Torriset fue un expositor de Festspill en Bergen en 1983, tuvo una exposición retrospectiva en el Museo Astrup Fearnley de Arte Moderno en 1999 y recibió un encargo para la decoración para la Biblioteca de la Universidad de Oslo.

"Fin del día / End of the Day", 220 × 200 cm., 2008. Artsy

Utiliza formas tanto figurativas como no figurativas en su arte. Además, añade textos a sus fotos, que traduce a otros idiomas antes de añadirlos a las imágenes.
Está representado en varias colecciones de arte público en Noruega. En 1992 fue galardonado con el premio de la ciudad de Ålesund.

"Bañista roja tardía / Late Red Bather", 2006. Haugar
_____________________________________________________

También cumplen años este día / Other birthdays for this day:

Rafael Argelés Escriche (pintor español / Spanish painter)
Jordi Bonet i Godó (pintor, ceramista, muralista y escultor canadiense /
Canadian painter, ceramist, muralist and sculptor)
Tadeusz Mysłowski (pintor, grabador y fotógrafo polaco / Polish painter, printmaker and photographer)
Mike Davis (pintor estadounidense / American painter)
Deborah Kay Butterfield (escultora estadounidense / American sculptor)


El 8 de Mayo es el cumple de

Karl Erik Harr, pintor, ilustrador, artista gráfico y autor noruego nacido en Kvæfjord cerca de Harstad en Troms en 1940, conocido por sus representaciones de los paisajes del norte de Noruega y la historia costera.

"Trænyken, Røst", 120 x 150 cm., 1988. Oseana

"Bergens Våg", litografía / lithography, 42,5 x 58 cm. Galeri d40

Estudió en la Academia Estatal de Arte bajo la dirección de Aage Storstein y Per Palle Storm de 1962 a 1964. Ha ilustrado varios libros, como los de Knut Hamsun, Petter Dass y Erik Bye, pero también libros con texto propio. También ha realizado varios encargos decorativos. Debutó en la exposición de otoño en 1967. Desde entonces sus obras han sido presentadas en numerosas exposiciones colectivas e individuales.

"Mørketid / Noche polar / Polar Night", litografía / lithography, 43 x 59,5 cm. Galeri d40

"Ottars ferd år 800 / El viaje de Ottar en el año 800 / Ottar's Journey in the year 800"
Litografía / lithography, 44 x 68 cm. Galeri d40

Desde la década de 1960, Karl Erik Harr trabaja en un realismo romántico con imágenes figurativas y efectivas, entre otras cosas, de la naturaleza y la vida del norte de Noruega. La dirección surgió durante la década de 1960, ya través de los años 60, 70 y 80 Harr, junto con, entre otros, Bjørn Fjell, Arne Paus y Odd Nerdrum, organizaron una serie de exposiciones bajo el título "Romance y Realismo".
Actualmente vive en Kjerringøy en el condado de Nordland, Noruega.

"Petter Dass", litografía / lithography, 53,5 x 70 cm. Galeri d40
_____________________________________________________

También cumplen años este día / Other birthdays for this day:

Bertalan Székely (pintor húngaro / Hungarian painter)
Sir Nathaniel Dance-Holland (pintor y político inglés / English painter and politician)
Miguel Ângelo Lupi (pintor y profesor de arte portugués / Portuguese painter and art professor)
Jean Henri de Gaston Giraud (Moebius) (ilustrador, dibujante y escritor belga /
Belgian illustrator, draftsman and writer)


El 9 de Mayo es el cumple de

Hans Baluschek, pintor, artista gráfico y escritor alemán nacido en 1870.

"Arbeiterstadt / Ciudad de clase obrera / Working-Class City"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 123 × 92,1 cm., 1920
Milwaukee Art Museum (Wisconsin, EE.UU./ USA). Wikipedia

"Hier können Familien Kaffee kochen / Aquí las familias pueden hacer café /
Here, families can cook coffee", técnica mixta sobre cartón / mixed media on cardboard, 80 x 35 cm., 1895
Bröhan Museum (Berlín, Alemania / Germany). Wikimedia Commons

Baluschek fue un representante prominente del realismo crítico alemán, y como tal intentó retratar la vida del pueblo común con toda franqueza. Sus pinturas se centraron en la clase obrera de Berlín. Perteneció al movimiento de la Secesión de Berlín, un grupo de artistas interesados en los avances modernos del arte. Sin embargo, durante su vida fue más conocido por sus ilustraciones fantásticas del popular libro para niños "El viaje de Pedro a la Luna" (Peterchens Mondfahrt).

"Anfahrender Schnellzug / Llega el tren expreso / The Express Train Arrives"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 60,5 x 80 cm., 1909. Wikimedia Commons

"Die Auswandernden / Los emigrantes / The Emigrants", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 150,5 x 120 cm., 1924
Märkisches Museum (Berlín, Alemania / Germany). Link

Después de 1920 fue miembro activo del Partido Socialdemócrata de Alemania, que en aquella época todavía profesaba una visión marxista de la historia.
Murió en 1935.

"Kriegswinter / Invierno de guerra / Wartime Winter"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 141.5 × 91 cm., 1917
Deutsches Historisches Museum (Berlín, Alemania / Germany). Wikimedia Commons
_____________________________________________________

También cumplen años este día / Other birthdays for this day:

Ralph Goings (pintor estadounidense / American painter)
Dis Berlín (Mariano Carrera) (pintor español / Spanish painter)
Santiago Caruso (ilustrador argentino / Argentine illustrator)
Alexandr Vladimír Hrska (pintor, diseñador gráfico y escenógrafo checo /
Czech painter, graphic designer and scenographer)


El 10 de Mayo es el cumple de

Ada Maria Thilén, pintora finlandesa nacida en 1852.

"Maisema / Paisaje / Landscape", óleo / oil, 54 x 38 cm. Hagelstam & Co

"Chica leyendo en un paisaje / Girl Reading in a Landscape", 1896. The Art Stack

Estudió bajo la dirección de Hjalmar Munsterhjelm en Estocolmo en la Real Academia de las Artes de Suecia, y bajo la dirección de Léon Bonnat y Jean-Léon Gérôme en París. Thilén participó en las exposiciones finlandesas de artistas en 1893, 1895, 1897, 1900, 1901, 1903, 1906 y 1924. Pintó paisajes y retratos.

"Osterinpoimijat / Recogedores de ostras / Oyster Pickers", 1885. The Art Stack

"Autorretrato / Self-Portrait", 1896. The Art Stack

Sus obras representaron el realismo francés de la década de 1880, con influencias italianas. Recibió daños en su ojo izquierdo y tuvo que usar un ojo de cristal.
Murió en 1933.

"Kehrääjä / En la rueca / At the Spinning Wheel", 1888
Suomen Kansallisgalleria / Galería Nacional de Finlandia. The Art Stack
_____________________________________________________

También cumplen años este día / Other birthdays for this day:

Mahmoud Mokhtar (محمود مختار) (escultor egipcio / Egyptian sculptor)
Léon Samoilovitch Bakst (Лео́н Никола́евич Бакст) (pintor, escenógrafo y diseñador de vestuarios ruso /
Russian painter, stage and costumer designer)
Konstantinos Parthenis (Κωνσταντίνος Παρθένης) (pintor griego / Greek painter)
Chang Dai-chien or Zhang Daqian (張大千) (pintor chino / Chinese painter)
John Brack (pintor australiano / Australian painter)


El 11 de Mayo es el cumple de

Adriano Rossoni, artista italiano nacido en 1952 en la provincia de Bérgamo, donde vive y trabaja.

"La familia de Aquiles / Achilles' Family", lápiz y conté blanco y pastel oleoso sobre papel gris, sobre panel /
pencil white conté and oil pastel on gray paper on panel, 110 x 150 cm., 2007

Se licenció en pintura en la Academia de Bellas Artes de Brera (Milán) y ha enseñado disciplinas artísticas, durante cuatro décadas sin interrupción, en las escuelas de arte de Lombardía. Desde hace años imparte clases de dibujo y anatomía artística en cursos de Pintura, Escultura y Decoración en la Academia de Bellas Artes de Santa Giulia, en Brescia.

"Resurrección / Resurrectio", óleo, acrílico y sanguina sobre lienzo /
oil, acrylic and sanguine on canvas, 1400 x 600 cm., 2013


Junto a sus profesiones de artista y maestro, trabaja desde hace más de dos décadas como planificador y coordinador de cursos de formación en artes y proyectos creativos en colaboración con asociaciones, corporaciones, gobiernos, escuelas y universidades. Dibujante desde siempre, con particular atención a la figura humana, sus obras están presentes en muchas colecciones públicas y privadas.

"La familia de Duilio / Duilio's Family", lápiz y conté blanco sobre papel gris, sobre panel /
pencil white conté on gray paper on panel, 120 x 170 cm., 2015

Adriano Rossoni en "El Hurgador" / in this blog[Recolección (LXIII)]
_____________________________________________________

También cumplen años este día / Other birthdays for this day:

Jean-Baptiste Carpeaux (escultor y pintor francés / French painter and sculptor)
Jean-Léon Gérôme (pintor y escultor francés / French painter and sculptor)
Filippo De Pisis (Luigi Filippo Tibertelli) (pintor y poeta italiano / Italian painter and poet)
Alfred Emile Léopold Stevens (pintor belga / Belgian painter)


El 12 de Mayo es el cumple de

Guillermo Pérez Villalta, pintor y escultor español nacido en Tarifa en 1948, integrante de la nueva figuración madrileña y uno de los pintores más representativos del posmodernismo en España. Algunas fuentes le incluyen en una corriente que llaman neomanierismo.
Comenzó a estudiar Arquitectura, una disciplina que ha seguido influenciando su obra pictórica si bien abandonó los estudios para pintar.

"Escena. Personajes a la salida de un concierto de rock / Scene. Figures Leaving a Rock Concert"
Acrílico sobre lienzo / acrylic on canvas, 250 x 180 cm., 1979
Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía (Madrid, España / Spain)

En 1968 se trasladó a Madrid, donde en la década de 1980 se lo consideró integrante de la llamada movida madrileña. Ya en los 70 conformó un estilo «manierista» de colorido y figuras deformadas en contorsiones. A mediados de los 80, fue hacia un colorido más cálido y «sucio», con una técnica más suelta.

"Artista viendo un libro de arte / Artist Watching an Art Book"
Temple vinílico sobre lienzo / vinyl temple on canvas, 108 x 224 cm., 2008, CAAC

Frente a los valores de cierta la modernidad abstracta (autenticidad de los materiales y pureza formal), la pintura de Villalta es de naturaleza totalmente narrativa, como se aprecia en dos obras suyas muy significativas, en el Museo Reina Sofía de Madrid: Grupo de personas en un atrio (1975-76 y Gente a la salida de un concierto de rock (1979).

"Autorretrato por la mañana / Self Portrait in the Morning"
Acrílico sobre madera / acrylic on wood, 120 x 100 cm., 1973. CAAC

Defensor de la belleza como disfrute y como «necesaria para vivir», Pérez Villalta no oculta su afán por lo ornamental (en oposición al arte minimalista) y aunque a veces sea provocador y roce el escándalo, sigue métodos de diseño y producción tradicionales: múltiples bocetos, técnica depurada de lenta ejecución... Acusa influencias dispares y se confiesa admirador no sólo de maestros antiguos, sino también de Giorgio de Chirico, Marcel Duchamp y Dalí.
En 2013 firmó un acuerdo con el Centro Andaluz de Arte Contemporáneo por el que recibirá toda su obra en donación mediante testamento.

"Faetón o el peligro de las maquinaciones / Phaeton or the Danger of Machinations"
Acrílico sobre lienzo / acrylic on canvas, 197,5 x 157 cm., 1981
_____________________________________________________

También cumplen años este día / Other birthdays for this day:

Josep Lluís Pellicer i Fenyé (dibujante y pintor español / Spanish draftsman and painter)
Joachim von Sandrart (historiador del arte y pintor alemán / German painter and art historian)
J. E. H. (James Edward Hervey) MacDonald (artista canadiense / Canadian artist)
Dante Gabriel Rossetti (poeta y pintor inglés / English poet and painter)
Mario Sironi (pintor italiano / Italian painter)
Laurie Hogin (artista estadounidense / American artist)


Hoy, 13 de Mayo, es el cumple de

Michael Jacklin, escultor neerlandés, nacido en 1956 en Ámsterdam.
Creció en Heemstede, donde se interesó por los pájaros, las plantas, el paisaje y la naturaleza en general. En 1976 fue a la Academia Rietveld de Amsterdam. Su trabajo cambió de semi-abstracto a abstracto.

"Entre cuatro cajas / Between Four Boxes"
plancha de acero / plate steel 2 mm., vara de hierro / staff iron 8 mm., 160 x 100 x 50 cm., 1997
Stedelijk Museum (Ámsterdam, Holanda / Netherlands)

Después de su estudio en los Ateliers'63 (1982-1984) trabaja casi exclusivamente con tiras de hierro suministradas industrialmente, que corta, dobla y suelda. Su estilo es variado, aunque el material implica limitaciones. Utiliza líneas, cuadrículas, cuadrados y círculos, cubos y esferas.
En 1990 obtuvo el Premio Charlotte van Pallandt, concedido a las jóvenes promesas de la escultura en los Países Bajos.

"Sin título / Untitled", tira de hierro / strip iron 80 x 10 mm., c.400 x 250 x 300 cm., 1994
Obra por encargo / Commisioned work (Amstelveen, Holanda / Netherlands)

"Suavizando / Taking the Edge"
Tira de hierro / strip iron 40 x 3 mm. / c.200 x 100 x 180 cm., 1992

Michael Ross Jacklin ha trabajado mucho para espacios públicos. Las formas suaves y redondeadas de sus primeras piezas tenían títulos líricos como "Escondido entre las nubes". En los años noventa endureció su estilo y pasó a construcciones abstractas, generalmente de acero. Inicialmente se guía por el minimalismo de aquellos escultores por los que siente afinidad, como Donald Judd y Sol LeWitt. Creó esculturas cerradas, imitando estructuras arquitectónicas y puentes. Sus últimas obras son más abiertas y transparentes.

"Si seis fuera nueve (Espacio interior, espacio exterior) / If Six Was Nine (Inner Space, Outer Space)"
vara de hierro cuadrada 8 mm., galvanizada y revestida /
staff iron square 8 mm., galvanized and coated, 210 x 70 x 70 cm. Colección del artista / Artist's Collection
_____________________________________________________

También cumplen años este día / Other birthdays for this day:

Georges Braque (pintor y escultor francés / French painter and sculptor)
Conrado Domínguez (artista mexicano / Mexican artist)
Carlo Mense (artista alemán / German artist)
Wlad Safronow (artista ucraniano / Ukrainian artist)
Louis Léopold Robert (pintor suizo / Swiss painter)


Textos en inglés / English translation

On May 7 is the birthday of

Kjell Torriset, Norwegian painter and graphic artist born in Ålesund in 1950.
He was educated at art academies in London and the state art academy in Oslo. He is resident in East Sussex, England, in the small seaside resort of St. Leonard-on-Sea, which is part of Hastings.
Torriset was a Festspill exhibitor in Bergen in 1983, he had a retrospective exhibition at the Astrup Fearnley Museum of Modern Art in 1999 and he has had a decoration assignment for the University Library in Oslo.
He uses both figurative and nonfigurative forms in his art. In addition, he adds texts to his pictures, translated them into other languages before they are added to the pictures.
He is represented in several public art collections in Norway. In 1992 he was awarded the city of Ålesund's art prize.

On May 8 is the birthday of

Karl Erik Harr, Norwegian painter, illustrator, graphic artist and author born in Kvæfjord near Harstad in Troms in 1940, best known for his representations of Northern-Norwegian scenery and coastal history.
He studied at the State Art Academy under Aage Storstein and Per Palle Storm from 1962 to 1964. He has illustrated several books, including Knut Hamsun, Petter Dass and Erik Bye, but also books with own text. He has also performed several decorative assignments. He debuted at the autumn exhibition in 1967. Since then his works have been presented at numerous separate and collective exhibitions.
Ever since the 1960s, Karl Erik Harr works in a romantic realism with figurative, effective images, among other things, of northern Norwegian nature and life. The direction arose during the 1960s, and through the 1960s, 70s and 80s Harr, together with among others Bjørn Fjell, Arne Paus and Odd Nerdrum, organized a series of exhibitions under the title "Romance and Realism".
He is currently living in Kjerringøy in Nordland county, Norway.

On May 9 is the birthday of

Hans Baluschek, German painter, graphic artist and writer born in 1870.
Baluschek was a prominent representative of German Critical Realism, and as such he sought to portray the life of the common people with vivid frankness. His paintings centered on the working class of Berlin. He belonged to the Berlin Secession movement, a group of artists interested in modern developments in art. Yet during his lifetime he was most widely known for his fanciful illustrations of the popular children's book Little Peter's Journey to the Moon (German title: Peterchens Mondfahrt).
Hans Baluschek after 1920 was an active member of the Social Democratic Party of Germany, which at the time still professed a Marxist view of history.
He died in 1935.

On May 10 is the birthday of

Ada Maria Thilén, Finnish painter born in 1852.
She studied under Hjalmar Munsterhjelm in Stockholm at the Royal Academy of Arts in Sweden and under the leadership of Léon Bonnat and Jean-Léon Gérôme in Paris. Thilén participated in the Finnish Artists' Exhibitions in 1893, 1895, 1897, 1900, 1901, 1903, 1906 and 1924. She painted landscapes and portraits. Her works represented the French realism of the 1880s, with Italian influences. Thilene's left eye was damaged and she had to use a glass eye.
She died in 1933.

On May 11 is the birthday of

Adriano Rossoni, Italian artist born in 1952 in the province of Bergamo, where he lives and works. 
He graduated in painting at the Academy of Fine Arts of Brera (Milan) and he teaches artistic disciplines, for four decades and seamless, at art schools in Lombardy. Currently, and he has been teaching drawing and artistic anatomy in courses of Painting, Sculpture and Decoration at the Academy of Fine Arts in Santa Giulia in Brescia. Beside his professions of artist and teacher, he has been working for more than two decades, as a planner and coordinator of training courses in the arts and creative projects in collaboration with associations, corporations, governments, schools and universities. Since always a drawer, with particular attention to the human figure, his works are in many public and private collections.

On May 12 is the birthday of

Guillermo Pérez Villalta, Spanish painter and sculptor born in Tarifa in 1948, member of the new Madrid figuration and one of the most representative painters of postmodernism in Spain. Some sources include him in a stream they call Neomanierism.
He began to study Architecture, a discipline that has continued to influence his pictorial work, although he left his studies to paint.
In 1968 he moved to Madrid, where in the 1980s he was considered a member of the so-called The Madrilenian Scene (La Movida Madrileña). Already in the 70 formed a "Manierist" style of colorful and figures deformed in contortions. In the mid-80s, he was towards a warmer and "dirty" color, with a looser technique.
Contrary to the values ​​of abstract modernity (authenticity of materials and formal purity), Villalta's painting has a totally narrative nature, as can be seen in two very significant works at the Reina Sofía Museum in Madrid: Group of people In an atrium (1975-76) and Figures Leaving a Rock Concert (1979).
Pérez Villalta does not hide his desire for ornamental (as opposed to minimalist art) and although he is sometimes provocative and scandalous, he follows traditional methods of design and production: multiple sketches, technique of slow execution ... He has disparate influences and confesses to be an admirer not only of old masters, but also of Giorgio de Chirico, Marcel Duchamp and Dalí.
In 2013 signed an agreement with the Andalusian Center of Contemporary Art for which it will receive all his work in donation by means of will.

Today, May 13, is the birthday of

Michael Jacklin, Dutch sculptor, born in 1956 in Amsterdam, The Netherlands.
He grew up in Heemstede, where he took up an interest for birds, plants, landscape and nature in general. In 1976 he went to the Rietveld Academy in Amsterdam. His work changed from semi-abstract to abstract.
After his study at the Ateliers’63 (1982-1984) he works almost solely with industrial supplied iron lengths, which he cuts, bends and welds together. His style is varied, although the material implies limitations. He uses lines, grids, squares and circles, cubes and spheres.
In 1990 he won the Charlotte van Pallandt Prize, awarded to young promises of sculpture in the Netherlands.
Michael Ross Jacklin has worked a lot for public spaces. The soft, rounded forms of his first pieces had lyrical titles such as "Hidden Among the Clouds." In the nineties he hardened his style and went on to abstract constructions, usually made of steel. Initially guided by the minimalism of those sculptors who feel affinity, as Donald Judd and Sol LeWitt. He created closed sculptures, imitating architectural structures and bridges. His latest works are more open and transparent.

Aniversarios Fotografía (CLXXVI) [Mayo / May 8-14]

$
0
0
Textos en inglés al final del post / English translation at the end of this post.
_________________________________________________________

El 8 de Mayo es el cumple de

John Deakin, fotógrafo inglés nacido en 1812, más conocido por su trabajo centrado en miembros del círculo interno Soho de Francis Bacon.
Bacon basó un número de pinturas famosas en las fotografías que él comisionó de Deakin, incluyendo el retrato de Henrietta Moraes, de Henrietta Moraes en una cama y de tres estudios de Lucian Freud.

"Jacqueline Ellis", 1960s. Alchetron

Deakin también pasó muchos años en París y Roma, fotografiando escenas de la calle, pero su único período estable de empleo como fotógrafo fueron dos períodos de trabajo para Vogue. 
El primer período, de 1947 a 1948, terminó en despido cuando perdió varios valiosas piezas de equipo fotográfico. Su segundo período fue de 1951 a 1954, y fue durante esos tres años que Deakin estuvo más activo. Disfrutó del apoyo de la editora de Vogue, Audrey Withers, aunque no le gustaba la fotografía de moda. Deakin destacó en retratos de personajes relevantes de la literatura, el teatro y el cine. Sus modelos incluyen a Dylan Thomas, John Huston, Luchino Visconti y muchas otras celebridades artísticas.

"Francis Bacon en su estudio / in his Studio", 1967. The Red List

"Francis Bacon & George Dyer en el Orient Express hacia Atenas / on the Orient Express to Athens"
Gelatinobromuro de plata / gelatin silver print, 19 x 19 cm., 1965. Christie's

Deakin fue despedido de Vogue por segunda vez en 1954, debido a su consumo de alcohol y "una acumulación de incidentes menores que implicaban llegadas tarde, una serie de trípodes que se estrellaban e inevitables discusiones con los editores de moda ". El editor de Vogue, Withers, se aseguró de que le pagaran generosamente.

"Chica en el café / Girl in Café", Soho, Londres / London, c.1958
© The John Deakin Archive/ The Photographer’s Gallery. FND

"Bacon con carne / With Meat", 1960
© 2014 The Condé Nast Publications Ltd. The Red List

Deakin inicialmente aspiraba a ser un pintor, y cuando su carrera fotográfica se desvaneció dedicó su tiempo a la pintura en los años '60, cuestionando la validez y el estado de la fotografía como forma de arte. Mostró poco interés en curar y publicar su propio trabajo, así que muchas de sus fotografías fueron perdidas, destruidas o dañadas con el tiempo.
Alcohólico crónico, Deakin murió en la oscuridad y la pobreza en 1972, pero desde la década de 1980 su reputación ha crecido a través de monografías, exposiciones y catálogos.

"Henrietta Moraes desnuda sobre la cama / Lying Naked on a Bed", c. 1963
Una de las fotografías de mediados de los '60 de Henrietta Moraes realizada por encargo de Bacon. Moraes estaba molesta por el invasivo y casi pornográfico abordaje con el que Deakin la fotografió, y en 1991 lo describió como "un hombrecillo horrible" /
One of Deakin's mid-1960s photographs of Henrietta Moraes commissioned by Bacon. Moraes was upset by the invasive and almost pornographic approach Deakin took when photographing her, and in 1991 described him as "a horrible little man".

"Retrato de / Portrait of Henrietta Moraes"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 165,1 x 142,2 cm., 1963. Colección privada / Private collection

Francis Bacon - "Henrietta Moraes", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 197.5 x 147.8 cm, 1966
Colección privada / Private collection © The Estate of Francis Bacon. National Museum Cardiff

Francis Bacon en "El Hurgador" / in this blog[Pablo Morales de los Ríos (Caricaturas)], [Aniversarios (XLI)]
_____________________________________________________

También cumplen años este día / Other birthdays for this day:

René Maltête (fotógrafo y poeta francés / French photographer and poet)
Raymond Gehman (fotógrafo estadounidense / American photographer)
Robert Adams (fotógrafo estadounidense / American photographer)


El 9 de Mayo es el cumple de

Josef Jindřich Šechtl, fotógrafo checo nacido en 1877, especializado en fotoperiodismo y retratos. A la muerte de su padre, el fotógrafo Ignác Šechtl, Josef heredó los estudios fotográficos de Šechtl & Voseček.

"Olimpíadas de Berlín / Olympics in Berlin", 1936. Wikimedia Commons

Después de terminar la secundaria en Tábor, el chico estaba particularmente interesado en la quimigrafía (un método de impresión de fotografías). En 1891 (a los 14 años) comenzó a trabajar como aprendiz en la fábrica poligráfica de Jan Vilím en Praga. Después de dos años, en 1893, cambió para trabajar como fotógrafo en el estudio de František Krátký en Kolín. El estudio de Krátký se especializó en estereoscopía y publicó fotografías como herramientas educativas, permitiendo a Josef Jindřich desarrollar aún más sus intereses en la impresión fotográfica
Tenía una amplia variedad de intereses en fotografía, incluyendo el retrato, fotoperiodismo, documentación de cambios en la ciudad de Tábor, fotografía de arquitectura, cine, fotografía en color utilizando el proceso del autocromo, fotografía de calle usando una temprana cámara Leica y fotografía artística influenciada por el pictorialismo fotográfico (incluyendo el uso del proceso del bromoil).

"Patio de los dos Soles / Countryard of u Dvou slunců", Tábor, 1935. History in Photos
http://historyinphotos.blogspot.com.es/2013/06/josef-jindrich-sechtl.html

"Berlín durante los Juegos Olímpicos / Berlin during the Olympic Games", 1936. History in Photos

Dado que las fotografías del estudio Šechtl & Voseček no suelen ser firmadas por el fotógrafo en particular, no está claro qué fotografías tomadas durante 1897-1911 loe fueron por Josef Jindřich o Ignác Šechtl. La influencia de Josef Jindřich en el trabajo del estudio es sin embargo evidente. Poco después del comienzo de su carrera, el estudio comenzó a publicar grandes ensayos fotográficos sobre eventos importantes, y produjo postales firmadas Šechtl & Voseček.
La obra fotográfica de Josef Jindřich estuvo muy influenciada por Anna Stocká, con quien se casó en 1911. A Anna le encantaba el arte y gracias a su encanto la familia hizo amistad con varios artistas que vivían en Tábor, en particular al escultor Jan Vítězslav Dušek.

"Fuego olímpico en Berlín / Olympic Fire in Berlin", 1936. History in Photos

Josef Jindřich Šechtl realizó una serie de obras de fotografía artística, sin embargo la mayoría de estas copias se han perdido o están en colecciones privadas. Muchas de sus fotografías arquitectónicas tienen una gran calidad artística, en particular las del casco antiguo de Tábor, y su folleto Kutná Hora en esa ciudad.
Murió en 1954.


"Plaza Zizka / Žižka Square", Tábor, 1942. History in Photos
El 20 de junio de 1942, a raíz del asesinato de Heydrich en Praga el 27 de mayo de 1942, el pueblo de Tábor se vio obligado a asistir a las proclamas de la política del protectorado por el gobierno nazi de ocupación. Los discursos fueron pronunciados por el Director del Gabinete del Presidente, Jaroslav Krejčí, el Ministro de Educación del Iluminismo del Pueblo, Emanuel Moravec, y el Ministro de Agricultura y Silvicultura, Adolf Hrubý /
On 20 June 1942, in the wake of the assassination of Heydrich in Prague on 27 May 1942, the people of Tábor were obliged to attend proclamations of protectorate policy by the occupying Nazi government; speeches were given by the President’s Cabinet Director, Jaroslav Krejčí, Minister of Education of the People’s Enlightenment, Emanuel Moravec, and Minister of Agriculture and Forestry, Adolf Hrubý
_____________________________________________________

También cumplen años este día / Other birthdays for this day:

Grete Stern (fotógrafa alemana, nacionalizada argentina / German-born, Argentine photographer)
Charles Nègre (fotógrafo francés / French photographer)
Alexander Khokhlov (fotógrafo ruso / Russian photographer)


El 10 de Mayo es el cumple de

Morten Bo, fotógrafo danés nacido en 1945, que se ha especializado en trabajo documental de impacto social.
Sus 15 exposiciones itinerantes en los años 70 y 80 resultaron bastante polémicas. En la década de 1980, se volvió hacia la fotografía más abstracta con líneas, contornos y contrastes de luz y sombra. Miembro de Delta-Photos desde 1967 hasta 1972, en 1973, fue cofundador del grupo Ragnarok. En línea con su interés en la promoción del arte, fundó Fatamorgana, la escuela de Dinamarca de fotografía de arte, en 1989.

"En tankbil i grøften / Un camión cisterna en la zanja / A Tanker in the Ditch", Sevel, Midtjylland 1972 © Morten Bo

"Kvinde med Barnevogn / Mujer con cochecito de bebé / Woman With Sroller", Lemvig 1972 © Morten Bo

Morten Bo comenzó con película en lugar de fotografía en la Escuela Nacional de Cine de Dinamarca en 1966. Anteriormente había estudiado arquitectura y había utilizado la fotografía como una herramienta para apreciar el concepto de espacio.
Hubo un cambio radical en la fotografía documental en la década de 1960 cuando comenzó a tomar la forma de series o ensayos fotográficos. Morten Bo siguió la tendencia, representando los intereses del partido recién formado, Venstresocialisterne, que había sido fundado en 1967. Su acercamiento directo, inspirado en la fotografía de calle de William Klein, dio lugar a un número considerable de libros de fotos, algo bastante innovador en ese entonces. En 1969 publicó su primer libro Findes der en ridder i orange ?. Publicado en dúplex, que era inusual, presentaba la triste vida callejera de Copenhague con la historia de una mujer caminando por la ciudad. La preocupación por los aspectos negativos de la vida era nueva en las publicaciones fotográficas, que llevaron a otros a seguir con trabajos críticos de la política cotidiana y la guerra de Vietnam.

"Iris og Piphans / Iris y un pichón / Iris & Chicken Little", Valby, 1978 © Morten Bo

A continuación vino Blågård Blues en 1971, revelando contrastes en la vida callejera de la ciudad con monjas presentadas lado a lado con drogadictos. En 1972, gracias a las subvenciones que recibió de la Fundación de las Artes y del Banco Nacional, pudo viajar por Dinamarca durante un año entero. Además de la exposición itinerante På landet, publicó Spor - et folk og en fotograf i 1970erne (Pasos - un pueblo y un fotógrafo en la década de 1970) (1972) con ensayos titulados Sildefiletfabrikken (Factoría de arenques) o Ud i det fri (En las selvas), a menudo se concentran en el lado feo o indiferente de la vida, incluyendo a las clases socialmente desfavorecidas.

"Sildefiletfabrikken / Factoría de arenques / Herring Fillets Factory", Nordjylland 1972 © Morten Bo

Bo continuó publicando libros sobre la vida en Dinamarca, ya sea en las provincias o en el lugar de trabajo o incluso, como en Lyset slukkes kl. 22 (Luces a las 10 pm) (1975) entre los enfermos mentales. En 1978, publicó Alarma que representa la vida en una estación de bomberos. Folkets skole salió en 1980, criticando a las escuelas estatales del país.
Su último libro experimental, Røde Missiler (2007), con fotografías que tomó hasta 1990, utiliza una nueva técnica fotográfica que, según las palabras de Morten Bo, "permitió tratar la emulsión de papel fotográfico en una forma nunca vista, expresiva, dinámica. La técnica me dio nuevas posibilidades para retratar lo irreal ". Las imágenes combinan la definición precisa de la fotografía con la dinámica espontánea del arte.

"Pensioneret fisker / Pescador jubilado / Retired Fisherman", Ebeltoft, 1972 © Morten Bo
_____________________________________________________

También cumplen años este día / Other birthdays for this day:

Richard Peter (fotógrafo y fotoperiodista alemán / German photographer and photojournalist)
Florin Constantinescu (fotógrafo y escultor rumano / Romanian photographer and sculptor)
Anne Ferran (fotógrafa australiana / Australian photographer)


El 11 de Mayo es el cumple de

Elger Esser, fotógrafo alemán nacido en 1967 en Stuttgart, conocido por sus pintorescas fotografías de paisajes.

"Esna I", Egipto / Egypt, 2011

Recordando las obras de pintores paisajistas anteriores como Caspar David Friedrich y Albert Bierstadt, las imágenes a gran escala de Elger se caracterizan por su sentido de lo sublime. Inspirado en parte por su interés de toda la vida en la recogida de postales, las paletas suaves y la quietud de las imágenes son a menudo características de su práctica. Esser fue criado en Italia, pero regresó a Alemania para trabajar como fotógrafo comercial. En 1991 se matriculó en la Kunstakademie de Düsseldorf, estudiando con Bernd y Hilla Becher y siguiendo con famosos fotógrafos de la Escuela Düsseldorf Andreas Gursky, Thomas Struth y Thomas Ruff. En la actualidad vive y trabaja en Düsseldorf, Alemania.

"Combray (Saint-Barthélemy-le-Plain), Francia / France (Rhône-Alpes, 07 Ardèche)"
Heliograbado sobre papel hecho a mano / heliogravure on hand-made paper, 46" x 52,25", 2010

Combray (Douville-sur-Andelle), Francia / France (Haute- Normandie, 27 Eure), 2010
Heliograbado sobre papel hecho a mano / heliogravure on hand-made paper, 46" x 52,25", 2010

La obra de Esser se encuentra en las colecciones del Solomon R. Guggenheim Museum de Nueva York, el Rijksmuseum de Amsterdam y el Centre Pompidou de París, entre otros.

"Drome, Francia / France, C-print, DiaSec Face, 35,5" x 50,25", 1999. Ed.5
_____________________________________________________

También cumplen años este día / Other birthdays for this day:

Taco Anema (fotógrafo holandés / Dutch photographer)
Judy Francesconi (fotógrafa estadounidense / American photographer)
Austin Taylor O'Brien (actor y fotógrafo estadounidense / American actor and photographer)


El 12 de Mayo es el cumple de

Bud Fraker, fotógrafo estadounidense nacido en 1916 en Altoona, Pensilvania.

"Anita Ekberg", 1956

Anita Ekberg en "El Hurgador" / in this blog[Aniversarios Fotografía (CII)]

Se interesó por la fotografía y decidió ir a California para seguir una carrera. En 1934 estudió fotografía en el Colegio de la Ciudad de Los Ángeles y comenzó a trabajar a tiempo parcial en el laboratorio de los Estudios Columbia bajo la dirección de su hermano William 'Bill' Fraker, quien era el director del departamento. Después de la muerte de este, Fraker fue contratado por el fotógrafo de Hollywood A. L. 'Whitey' Schafer en Columbia.
Poco después se convirtió en el Director de fotografía fija en Columbia Studios y tomó muchas fotos de las estrellas a finales de 1930.

"Grace Kelly", prueba de vestuario para La ventana indiscreta / Rear Window Costume Trial, 1953

"Grace Kelly", de La ventana indiscreta / from Rear Window, 1954

Grace Kelly en "El Hurgador" / in this blog:
[Recreando a Hitchcock (Cine, Fotografía)], [Yousuf Karsh (Fotografía)], [Aniversarios Fotografía (CVIII)], [Aniversarios Fotografía (CXXIX)], [Aniversarios Fotografía (CXLII)]

De allí pasó en 1942 para trabajar para los estudios de Paramount con Schafer en el departamento de fotografía publicitaria, y asistente de retratos. Tras la muerte de Schafer, se convirtió en el director de fotografía fija del estudio, cargo que ocupó desde los años '40 hasta los '60.
Entre las películas para las cuales fotografió se cuentan "Twentieth Century (La comedia de la vida)", con Carole Lombard, "King Creole (El barrio contra mi)" con Elvis Presley y "Breakfast at Tiffany's (Desayuno en Tiffanys)" con Audrey Hepburn. Él hizo sus famosos retratos con el cigarrillo con larga boquilla, con diamantes de Tiffanys y el vestido negro.

"Audrey Hepburn", por la época de su papel en Sabrina / at the time of her role in Sabrina, c.1954

Audrey Hepburn en "El Hurgador" / in this blog:
[Yousuf Karsh (Fotografía)], [Aniversarios (XXXIV)], [Recolección (LXVI)], [Aniversarios Fotografía (CLX)], [Recolección (LXXXVI)]

De hecho, aunque fotografió a muchas de las mejores estrellas de Paramount, su trabajo más duradero es el que registra a Audrey Hepburn durante la producción de sus dos primeras películas como estrella, "Roman Holiday (Vacaciones en Roma)" (1953) y "Sabrina" (1954).
Después de eso decidió dejar Paramount y comenzó a hacer trabajo independiente para otros estudios mientras llevaba adelante su propio laboratorio fotográfico. Se retiró en 1979.
Falleció en 2002.

"Marlon Brando", 1956

Marlon Brando en "El Hurgador" / in this blog[Aniversarios Fotografía (VIII)], [Aniversarios (XVI)]
_____________________________________________________

También cumplen años este día / Other birthdays for this day:

Guy Le Querrec (fotógrafo y cineasta francés / French photographer and filmmaker)
Yuri Dojc (fotógrafo eslovaco-canadiense / Slovak-Canadian photographer)
Larry McNeil (Larry Tee Harbor Jackson McNeil)
(fotógrafo y grabador estadounidense / American photographer and printmaker)


El 13 de Mayo es el cumple de

Mensura Jahić, fotógrafa artística y pintora bosnia nacida en 1958.

Gente del agua / Water People - "Sloboda / Libertad / Freedom". Wikimedia Commons

De 2008 a 2016 Jahić recibió numerosos diplomas y certificados de universidades, galerías y museos del mundo donde exhibió sus obras: Universidad de Harran Urfa, Turquía, Universidad Selcuk Konya - Turquía, Universidad del Cairo Egipto, Museo del Bardo Túnez - Túnez, Museo Cemara Art Galería "Yakarta - Indonesia, Museo Mimara Zagreb - Croacia, Museo de Bellas Artes, Ankara -Turquia, Galería Nacional de Bosnia y Herzegovina etc.


Desde 2008 ha expuesto sus obras en numerosas exposiciones individuales (23) y colectivas (22), nacionales e internacionales. La mayoría de estas exposiciones han tenido un carácter internacional. Sus obras incluyen una variedad de técnicas artísticas: fotografía artística, acrílico sobre lienzo, collage y fototransfer.
Durante muchos años ha estado presente en la escena del arte mundial y ha participado activamente en muchos simposios internacionales de arte. Es miembro del equipo organizador del Simposio Internacional de Arte de Sarajevo.

Gente del agua / Water People - "Lojalnost / Lealtad / Loyalty". Wikimedia Commons


Jahić es gerente de largo plazo y vicepresidente de Photo Club "Sarajevo", que se estableció en 1947, el club de fotos más antiguo de Bosnia y Herzegovina.

Gente del agua / Water People - "Mladost / Juventud / Youth"
La obra "Gente del agua" es un ciclo de fotografía artística contemporánea realizada a través de un trabajo creativo y experimental con mucha libertad de expresión artística en la que la interacción entre forma y color crea un espacio de "Mundo marino"./
Opus "Water People" is a cycle of contemporary art photography through creative and experimental work with a lot of freedom of artistic expression in which the interplay of form and color creating a space of "Waterworld". Wikimedia Commons
_____________________________________________________

También cumplen años este día / Other birthdays for this day:

Jan Saudek (fotógrafo y pintor checo / Czech photographer and painter)
Toni Schneiders (fotógrafo alemán / German photographer)
Peter Henry Emerson (escritor y fotógrafo británico / British writer and photographer)


Hoy, 14 de Mayo, es el cumple de

Alice Boughton, fotógrafa estadounidense de principios del siglo XX nacida en Brooklyn, Nueva York, en 1866, conocida por sus fotografías de muchas figuras literarias y teatrales de su tiempo. Fue miembro de la Photo-Secession de Alfred Stieglitz, un círculo de fotógrafos cuyos esfuerzos artísticos lograron elevar la fotografía a una forma de arte.

"Amanecer / Dawn". Wikimedia Commons
El fotograbado fue publicado en / The photogravure was published in Camera Work, 1909

En la década de 1880 Boughton comenzó a estudiar arte y fotografía en la Pratt School of Art and Design. Allí conoció a su colega Gertrude Käsebier, con quien estudió más tarde en París.
En 1890, abrió su propio estudio de retratos en Nueva York, que mantuvo durante los siguientes cuarenta años.
Alrededor de 1901 estudió arte en Roma y fotografía en París, donde trabajó en el estudio de verano de Käsebier. Obtuvo una mención honorífica por su obra en la Exposición Internacional de Artes Decorativas y Bellas Artes en 1902.

"Albert Pinkham Ryder", pintor estadounidense / American painter, fotograbado / photogravure, 1905

Albert Pinkham Ryder en "El Hurgador" / in this blog[Aniversarios (CLXIX)]

No se sabe cuándo conoció a Alfred Stieglitz, pero está claro que conoció y admiró su trabajo en 1902, cuando incluyó dos de sus obras en la exposición inaugural en sus Little Galleries de la Photo-Secession en Nueva York. Cuatro años más tarde fue nombrada por Stieglitz como miembro de la Photo-Secession. Al año siguiente Stieglitz le dio, junto con sus colegas fotógrafos C. Yarnall Abbot y William B. Dyer, una exposición en las Little Galleries. En 1909 tuvo seis de sus fotografías y un ensayo titulado "Fotografía, Un medio de expresión", publicado en la revista Camera Work de Stieglitz (No 26, abril de 1909).

"Dos mujeres bajo un árbol / Two Women Under a Tree", 1906. Wikimedia Commons

"Arena y rosas silvestres / Sand and Wild Roses", 1909. Vintage Everyday

Durante este mismo período sus fotografías fueron incluidas en las principales exposiciones de todo el mundo, incluyendo muestras en Londres, París, Viena, La Haya y Nueva York.
Boughton se convirtió en una de los fotógrafas de retratos más distinguidas de Nueva York, aunque hizo muchos paisajes en este país y en Europa, incluyendo la famosa propiedad Rockefeller Kykuit en Pocantico Hills, Nueva York. Produjo estudios de niños, así como desnudos femeninos en entornos alegóricos o naturales. Entre sus obras más famosas están los retratos de Eugene O'Neill, Albert Pinkham Ryder, George Arliss y Robert Louis Stevenson. Su retrato de Stevenson fue una inspiración para el retrato que John Singer Sargent realizó del escritor.
Ella murió en 1943.

"Reconfortada / Comforted", copia al platino / platinum print, 19,7 x 15,2 cm., c.1906. Wikimedia Commons
_____________________________________________________

También cumplen años este día / Other birthdays for this day:

Jan Töve Johannson (fotógrafo, publicista, escritor y profesor sueco / 
Swedish photographer, publicist, writer and lecturer)
Nancy Lee Andrews (ex modelo y fotógrafa estadounidense / American former model and photographer)
Terrence "Terry" Richardson (fotógrafo estadounidense / American photographer)


Textos en inglés / English translation

On May 8 is the birthday of

John Deakin, English photographer born in 1812, best known for his work centred on members of Francis Bacon's Soho inner circle.
Bacon based a number of famous paintings on photographs he commissioned from Deakin, including Portrait of Henrietta Moraes, Henrietta Moraes on a Bed and Three Studies of Lucian Freud.
Deakin also spent many years in Paris and Rome, photographing street scenes, but his only stable period of employment as a photographer were two stints of working for Vogue.
The first period, from 1947 to 1948, ended in dismissal when he lost several valuable bits of photographic equipment. His second period was from 1951 to 1954, and during those three years Deakin was at his most active. He enjoyed the support of Vogue editor Audrey Withers, even though he disliked fashion photography. Deakin excelled at portraits of leading figures in literature, theatre and film. His subjects included Dylan Thomas, John Huston, Luchino Visconti and many other artistic celebrities.
Notorious for "his blistering personality, bad behaviour and total disregard for others", Deakin was fired from Vogue for a second time in 1954, on account of his drinking and "an accumulation of minor incidents involving lateness, a series of crashing tripods, and inevitable arguments with fashion editors." Vogue editor Withers ensured he was paid off handsomely.
Deakin initially aspired to be a painter, and as his photographic career waned, Deakin devoted his time to painting in the 1960s, questioning the validity and status of photography as an art form. He showed little interest in curating and publicising his own work, so many of his photographs were lost, destroyed or damaged over time.
A chronic alcoholic, Deakin died in obscurity and poverty in 1972, but since the 1980s his reputation has grown through monographs, exhibitions and catalogues.

On May 9 is the birthday of

Josef Jindřich Šechtl, Czech photographer born in 1877, who specialized in photojournalism and portrait photography. On the death of his father, photographer Ignác Šechtl, Josef inherited the photographic studios of Šechtl & Voseček.
After finishing lower high school in Tábor, the boy was particularly interested in chemigraphy (a method of printing photographs). In 1891 (at the age of 14) he started to work as a trainee in the polygraphic factory of Jan Vilím in Prague. After two years, in 1893, he changed jobs to work as a photographer in the studio of František Krátký in Kolín. Krátký's studio specialized in stereoscopy and publishing photographs as educational tools, allowing Josef Jindřich to further develop his interests in photographic printing
Josef Jindřich Šechtl had a wide variety of interests in photography, including portrait photography, photojournalism, documenting changes in the town of Tábor, photography of architecture, film, color photography using the Autochrome process, street photography using an early Leica camera, and fine art photography influenced by photographic pictorialism (including use of the bromoil process).
Since the photographs from the Šechtl & Voseček studio are not usually signed by the particular photographer, it is not clear which photographs taken during 1897–1911 were taken by Josef Jindřich or Ignác Šechtl. Josef Jindřich's influence on the work of studio is however apparent. Soon after the start of his career, the studio started to publish large photo essays on important events, and produced postcards signed Šechtl & Voseček.
The photographic work of Josef Jindřich was very much influenced by Anna Stocká, whom he married in 1911. Anna loved art, and thanks to her charm the family befriended several artists living in Tábor, in particular the sculptor Jan Vítězslav Dušek.
Josef Jindřich Šechtl did a number of works in fine art photography; however, most of these photographic prints either have been lost or are in private collections. Many of his architectural photographs have a great artistic quality, in particular those of the old town of Tábor, and his booklet Kutná Hora on that town.
He died in 1954.

On May 10 is the birthday of

Morten Bo, Danish photographer born in 1945, who has specialized in documentary work with a social impact.
His 15 travelling exhibitions in the 1970s and 1980s proved quite controversial. In the 1980s, he turned to more abstract photography with lines, contours and contrasts of light and shade. A member of Delta-Photos from 1967 to 1972, in 1973, he was a co-founder of the Ragnarok group. In line with his interest in promoting the art, he founded Fatamorgana, Denmark's school of art photography, in 1989.
Morten Bo started out in film rather than still photography at the National Film School of Denmark in 1966. He had previously studied architecture and had used photography as a tool to appreciate the concept of space.
There was a distinct change to documentary photography in the 1960s when it began to take the form of series or photo essays. Morten Bo followed the trend, representing the interests of the newly formed party, Venstresocialisterne, which had been founded in 1967. His direct approach, inspired by William Klein's street photography, resulted in a considerable number of photo books, quite an innovation at the time. In 1969, he published his first book Findes der en ridder i orange?. Published in duplex, which was unusual, it presented the dismal street life of Copenhagen with the story of a woman walking through the town. Concern with negative aspects of life was new to photographic publications leading others to follow with works critical of the politics of the day and the Vietnam War.
Next came Blågård Blues in 1971, revealing stark contrasts in the city's street life with nuns presented side-by-side with drug addicts. In 1972, thanks to grants he received from the Arts Foundation and from the National Bank, he was able to travel around Denmark for a whole year. In addition to the travelling exhibition På landet, he published Spor — et folk og en fotograf i 1970erne (Footsteps — a people and a photographer in the 1970s) (1972) with essays entitled Sildefiletfabrikken (Herring filetting plant) or Ud i det fri (Out in the wilds), often concentrating on the ugly or indifferent side of life, including the socially disadvantaged classes.
Bo continued to publish books about life in Denmark whether in the provinces or at the workplace or even, as in Lyset slukkes kl. 22 (Lights out at 10 pm) (1975) among the mentally ill. In 1978, he published Alarm depicting life at a fire station. Folkets skole came out in 1980, criticizing the country's State schools.
His latest experimental book, Røde Missiler (2007) with photographs he took up to 1990, uses a new photographic technique which, in the words of Morten Bo, "made it possible to treat the photographic paper emulsion in a hitherto unseen, expressive, dynamic way. The technique gave me new possibilities to portray the unreal." The pictures combine photography's precise definition with the spontaneous dynamics of art.

On May 11 is the birthday of

Elger Esser, German photographer born in 1967 in Stuttgart, known for his picturesque landscape photographs.
Recalling the works of earlier landscape painters such as Caspar David Friedrich and Albert Bierstadt, Elger’s large-scale images are characterized by their sense of the sublime. Inspired in part by his lifelong interest in collecting postcards, the soft palettes and stillness of the imagery are often features of his practice. Esser was raised in Italy but returned to Germany to work as a commercial photographer. In 1991, he enrolled in the Kunstakademie in Düsseldorf, studying with Bernd and Hilla Becher and following on from the famed Düsseldorf School photographers Andreas Gursky, Thomas Struth, and Thomas Ruff. Currently living and working in Düsseldorf, Germany, Esser’s work is in the collections of the Solomon R. Guggenheim Museum in New York, the Rijksmuseum in Amsterdam, and the Centre Pompidou in Paris, among others.

On May 12 is the birthday of

Bud Fraker, American photographer born in 1916 in Altoona, Pennsylvania.
He became interested in photography and decided to go California to pursue a career. In 1934 he studied photography at Los Angeles City College and began working part-time at the Columbia Studios stills laboratory under his brother William 'Bill' Fraker, who was the director of the department.  Following his brother's death, Fraker was hired by Hollywood photographer A. L. 'Whitey' Schafer at Columbia.
Soon after he became the Director of Still Photography at Columbia Studios and took many photos of the stars in the late 1930s.
He moved on from there with Schafer in 1942 to work for Paramount studios in the Publicity Photography Department and assisted in the portrait gallery.  Upon Schafer's death he became the studio's own Director of Still Photography, which he did in the 1940s to the 1960's.
Among the films he did still photography on included "Twentieth Century," with Carole Lombard, "King Creole" with Elvis Presley and "Breakfast at Tiffany's" with Audrey Hepburn. He took the famous portrait photos of her with the long cigarette holder, Tiffany diamond jewelry and black dress.
As a matter of fact, although he photographed many of Paramount's top stars, his most enduring work records Audrey Hepburn during the production of her first two films as a star, 'Roman Holiday' (1953) and 'Sabrina' (1954).
After that he decided to leave Paramount and he began doing freelance work for other studios while running his own photo lab. He retired in 1979.
He passed away in 2002.

On May 13 is the birthday of

Mensura Jahi, Bosnian art photographer and painter born in 1958.
From 2008 to 2016, Jahić received numerous diplomas and certificates from world universities, galleries and museums where she exhibited her artworks: Harran University Urfa, Turkey, Selcuk University Konya - Turkey, Cairo University Egypt, Bardo Museum Tunis – Tunisia, Museum, Cemara Art Gallery” Jakarta – Indonesia, Mimara Museum Zagreb – Croatia, "Museum of Fine Arts" Ankara –Turkey, National Gallery of Bosnia and Herzegovina etc.
Since 2008 she has exhibited her artworks in numerous solo and group exhibitions, national and international levels. Most of these exhibitions have had an international character. The artworks include a variety of artistic techniques: art photography, acrylic on canvas, collage and photo transfer.
For many years she has been present on the world art scene and has been an active participant in many international art symposiums. She is a member of the organizing team of the International Art Symposium Sarajevo.
Jahić is a longterm manager and vice president of Photo Club "Sarajevo", which established in 1947, is the oldest photo club in Bosnia and Herzegovina.

Today, May 14, is the birthday of

Alice Boughton, early 20th-century American photographer born in Brooklyn, New York, in 1866, known for her photographs of many literary and theatrical figures of her time. She was a Fellow of Alfred Stieglitz's Photo-Secession, a circle of photographers whose artistic efforts succeeded in raising photography to a fine art form.
In the 1880s, Boughton began studying art and photography at the Pratt School of Art and Design. It was there that she met fellow student Gertrude Käsebier, with whom she later studied in Paris.
In 1890, she opened her own portrait studio in New York, which she maintained for the next forty years.
Around 1901, Boughton studied art in Rome and photography in Paris, where she worked in Käsebier’s summer studio. She won an honorable mention for her work at the Turn International Decorative and Fine Arts Exhibition in 1902.
It is not known when she met Alfred Stieglitz, but it is clear he knew of and admired her work by 1902 when he included two of her works in the inaugural exhibition at his Little Galleries of the Photo-Secession in New York City. Four years later, in 1906, Boughton was appointed by Stieglitz as a Fellow of the Photo-Secession. The following year Stieglitz gave her, along with fellow photographers C. Yarnall Abbot and William B. Dyer, an exhibition at the Little Galleries. In 1909 she had six of her photographs and an essay called “Photography, A Medium of Expression” published in Stieglitz's journal Camera Work (No 26, April, 1909).
During this same period, her photographs were included in major exhibitions around the world, including shows in London, Paris, Vienna, The Hague and New York.
Boughton became one of the most distinguished portrait photographers of New York, although she did many landscapes in this country and Europe including the famous Rockefeller estate Kykuit at Pocantico Hills, New York. She produced studies of children, as well as female nudes in allegorical or natural settings. Among her more famous works are portraits of Eugene O'Neill, Albert Pinkham Ryder, George Arliss and Robert Louis Stevenson. Her portrait of Robert Louis Stevenson was an inspiration for John Singer Sargent's own portrait of the writer.
She died in 1943.

Mark Powell [Dibujo]

$
0
0
Muy pocos días después de empezar con el blog, en enero de 2012, descubrí los increíbles dibujos que Mark Powell realizaba en sobres antiguos utilizando tan sólo un bolígrafo bic, y publiqué algunos de ellos. Gracias a la amabilidad de Mark, aquí les dejo una abundante selección de trabajos realizados en estos años utilizando esta misma herramienta, sobre diversos soportes, tales como sobres, mapas, periódicos o documentos de época. Aunque Mark no sólo dibuja rostros, sino también animales y objetos, me centraré en sus retratos ya que son los trabajos en los que más impresiona el virtuosismo del artista por su capacidad para captar cada detalle expresivo del modelo.

A few days after starting the blog in January 2012, I discovered the incredible drawings that Mark Powell made in old envelopes using only a bic pen, and I published some of them. Thanks to Mark's kindness, here you have an abundant selection of works made in these years using this same tool, on various supports, such as envelopes, maps, newspapers or vintage documents. Although Mark not only draws faces, but also animals and objects, I will focus on his portraits as they are the works in which the artist's virtuosity is most impressive, with his ability to capture every expressive detail of the model.
_____________________________________________________

Mark Powell


Mark Powell nació en Yorkshire, y asistió a la Universidad Huddersfield. Terminó allí por pura casualidad. Había sido despedido de su empleo, y un día decidió visitar la ciudad. Aburrido, decidió echar un vistazo al departamento de arte. El trimestre ya había empezado, y comenzó a conversar con el director del departamento. Antes de ser consciente de lo que estaba ocurriendo, y provisto tan sólo de algunos bocetos que había dibujado en los muchos empleos por los que había pasado, o las muchas casas en las que había vivido, firmó unos cuantos papeles y ya estaba estudiando dibujo artístico y pintura.

"Lleva siempre una canción contigo / Always carry a song with you"
Bolígrafo bic sobre una colección de sobres antiguos /
bic biro drawing on a collection of antique envelopes

"Las bromas son síntomas / Jokes are symptoms"
Bolígrafo bic sobre dos sobres antiguos / bic biro drawing on two antique envelopes

«Tras ser desalojado del almacén en Londres, en el que pintaba a gran escala, tenía que trabajar en pequeño. Había encontrado un sobre que fue enviado desde las trincheras en la Primera Guerra Mundial. El soldado lo había enviado antes de "salir al ataque". Contando con la probabilidad de que el soldado nunca regresaría, decidí dibujar cómo podría verse siendo un hombre viejo. Así comenzó todo. En una edad cada vez más digitalizada, quería rescatar todo lo que pudiera, como mapas y cosas así, y reutilizarlas mejorándolas. El emparejamiento de ancianos y documentos antiguos resulta natural. Ambos llevan consigo una historia no contada. Algo sugerido.»

Dibujo sobre un mapa de las Islas Británicas / Drawing on a map of British Islands

«Cada rostro que decido dibujar tiene que tener un carácter y sugiere una historia que contar. De esa manera el espectador puede crear una narrativa de una vida que puede haber sido vivida. Lo mismo se aplica a las postales o documentos, etc., ni la cara ni el documento están conectados, más allá del hecho de que ambos tienen una cualidad estética o una historia.»

«Quiero mantener distancia entre las figuras y yo, porque me gusta esa sensación de misterio que se crea. Estoy seguro de que no hace diferencia para el dibujo en sí, pero sí la hace para mí. Me gusta cómo ese misterio permite miles de interpretaciones diferentes para cada pieza.»

"Días cortos / Short Days"
Bolígrafo Bic sobre un mapa antiguo / Bic biro drawing on antique newspaper

«Cuando dibujas sobre documentos antiguos, descubres que cada uno es diferente, así que tu técnica será diferente para cada uno. Algunos soportan la tinta mejor que otros, algunos son más gruesos que otros. El tiempo te va enseñando en este aspecto. Siempre hay que recordar trabajar desde el claro al oscuro con el bolígrafo.»

«He escogido el bolígrafo porque es la herramienta más simple y disponible. Quiero mostrar cuán sencillo es tener la oportunidad de crear. Quiero inspirar a la gente a darse una  oportunidad sin sentir la necesidad de gastar dinero en arte y artesanías.»

Bolígrafo Bic en sobre de 1950 / Bic Biro on 1950 envelope

Bolígrafo Bic en sobre de 1960 / Bic Biro on 1960 envelope

«Lo hago todo a mano alzada. Trabajo exclusivamente con bolígrafos, dibujando un delineado básico y luego comienzo a trabajar intensamente en un área particular. Una vez que una sección está completa, me muevo hacia otra. Es muy intenso, porque no me puedo permitir cometer errores.»

«Encuentro inspiración en muchos artistas y varios estilos. Creo que no viene de gente de estilos similares, sino de artistas que te hacen detenerte y quedarte allí. Jean Michel Basquiat, David Hockney, Samuel Bassett, Anthony Micallef, Richard Hamilton etc»

"Otro largo día / Another Long Day"
Bolígrafo bic sobre mapa antiguo / Bic biro on an antique map

Bolígrafo Bic sobre un periódico italiano de 1943 / Bic biro on a 1943 Italian newspaper

Mark trabajando en su estudio / at work in his studio

Mark Powell was born in Yorkshire and attended Huddersfield University. He enrolled one day purely by accident. He was fired from his then job one day and decided to visit in the town. Bored, he decided to look around the art department, the term had just started, and began talking to the head of the department. Before he knew what was happening and armed with only a few sketches that he had drawn at the many many jobs he had been hired and fired from or the many houses he had lived in, he signed a few pieces of paper and was then studying Fine Art Drawing and Painting.

Bolígrafo Bic en sobre de 1965 / Bic Biro on 1965 envelope

Bolígrafo Bic en sobre de 1847 / Bic Biro on 1847 envelope

«After we were evicted from the warehouse in London, at which point i was painting large scale paintings, i had to work smaller. I had found an envelope that was sent from the trenches in World war one. The solider had sent it just before ‘going over the top’. With the likelihood that the solider never returned i decided to draw what he may have looked like as an old man. And so it started. In an increasingly digital age i want to save as much as i can in the way of maps etc and ‘upcycle’ them. The pairing of elderly people and antique documents is a natural one. Both have an untold history upon the face of it. A suggestion.»

"Monumento al yo / Monument to Self (selfie)"
Bolígrafo Bic sobre antiguo mapa estadounidense / Bic biro on a antique American map

"Las palabras que digo están hechas de la carne que cubre mis huesos /
The words i tell you are made from the flesh upon my bones"
Bolígrafo Bic en una colección de sobres de 1916 / Bic biro on a collection of 1916 envelopes.

«Each face i choose to draw has to have character and a suggestion of a history to tell. That way the viewer can create any narrative of a life that may have been lived. The same applies to the postcards or documents etc, neither the face or document have a connection beyond the fact both have an aesthetic quality of a history.»

«I want to keep a distance between the figures and myself because I like the sense of mystery that it creates. I am sure it doesn’t make a difference to the drawings but it makes a difference to me. I like how this mystery allows for thousands of different interpretations for every piece.»

"Pausa para el café / Coffee Break"
Bolígrafo Bic en sobre antguo / Bic biro on an antique envelope 

Bolígrafo Bic en sobre ruso de 1972 / Bic Biro on 1972 Russian envelope

«When drawing on antique documents you will find that each one is different and so your technique will have to differ on each. Some take ink better than others, some are thicker than others. Time will educate you on this. Always remember to work from light to dark with the pen.»

«I choose a biro because it is the most simple and readily available tool to hand. I want to show how easy it is to have the chance to create. I want it to inspire people to give it a go without feeling the need to spend money on arts and crafts.»

"La sonrisa de victoria quemada por el sol del hombre y la luna / The sunburnt victory smile of man and moon"
Bolígafo Bic sobre periódico francés de 1940 / Bic biro drawing on 1940 french newspaper

Bolígrafo Bic en un sobre de 1875 del ejército escocés / Bic Biro on 1875 Scottish Army envelope

"Tormentas miopes de las noticias diarias / Myopic thunderstorms of the daily news"
Bolígrafo Bic sobre un periódico en miniatura de 1929 / Bic biro drawing on miniature 1929 newspaper

«I do it all free hand. Working exclusively in biro, I draw a basic outline and then start working intensely on one particular area. Once I have built up one section I will move onto another. It’s pretty intense because I can’t afford to make any mistakes.»

«I find inspiration from artists of many styles. I find that it comes not from people of similar style but from artists that make you stand back and linger. Jean Michel Basquiat, David Hockney, Samuel Bassett, Anthony Micallef, Richard Hamilton etc»

Bolígrafo Bic en sobre antiguo / Bic biro on vintage envelope

Bolígrafo Bic en un sobre de 1886 / Bic biro on 1886 envelope
_______________________________________________

Fuentes / Sources:
* Website 
* Entrevista de / Interview by Holly Simpson. 9/2013. The London Illustration Fair
* Conoce al artista / Meet the artist: Mark Powell. 8/2013. The Huffington Post

Mark Powell en "El Hurgador" / in this blog[Danapra, Powell, Rocha, Niños en blanco y negro]

Más sobre Mark en / More about Mark in: Website, Flickr

Imágenes publicadas con autorización del artista (¡Muchas gracias, Mark!)
Images published here with artist's permission (Thanks a lot, Mark!)

Kate Bergin (II) [Pintura]

$
0
0
Kate Bergin

Kate trabajando en "Aquí es donde nos conocimos" / at work with "Here is Where We Meet", 2013

Kate Bergin es una artista australiana nacida en 1968 en Melbourne, de quien ya he publicado unas cuantas veces en el blog (ver enlaces más abajo para más imágenes e información). Aquí les dejo una nueva selección de sus naturalezas muertas con animales y objetos dispuestos de manera singular, sobre mesas cubiertas con impolutos manteles blancos.
Más imágenes e información en los posts previos (ver enlaces más abajo)

"Un orgullo curioso y otras maravillas / A Curious Pride & Other Wonders"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 135 x 200 cm., 2014

"El cisne negro de la transgresión y algunos pingüinos enfadados /
The Black Swans of Trespass and Some Angry Penguins"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 143 x 112 cm., 2011

"Susurros chinos / Chinese Whispers"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 180 x 190 cm., 2012

"Mirando en diferentes direcciones con el propósito de comprender /
Looking in Different Directions for the Purpose of Understanding"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 40 x 50 cm., 2015

"El Sr. Percival, su teléfono móvil y otras historias / Mr Percival, His Mobile Phone & Other Stories"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 145 x 145 cm., 2012

"Me empujas, te empujo / Push Me Pull You"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 112 x 142 cm., 2009

"Cabalgando el ángel belicoso / Riding the Bellicose Angel"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 2013

Kate Bergin trabajando / at work

Kate Bergin is an Australian artist born in 1968 in Melbourne, of whom I have already published more than twice in the blog (see links below for more images and information).
Here you leave a new selection of her still lifes with animals and objects arranged in a unique way, on tables covered with spotless white tablecloths.
More images and information in previous posts (see links below)

"Asesinato en la oscuridad / Murder in the Dark"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 76 x 101 cm., 2011

"Coleccionistas de cucharas desfilando / Spoon Collectors on Parade"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 100 x 120 cm., 2013

"Desviación estándar de variables aleatorias / Standard Deviation of Random Variables"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 100 x 120 cm., 2013

"La asistencia a la danze / The Dance Attendance"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 95 x 135 cm., 2016

"La reunión del té de los malvados / The Devil's Teaparty"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 170 x 200 cm., 2015

"La selva doméstica / The Domestic Jungle"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 135 x 200 cm., 2014

"Los coleccionistas de cucharas / The Spoon Collectors"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 170 x 200 cm., 2011

"Los compañeros del Guardián del tiempo / The Time Keeper’s Companions"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 170 x 100 cm., 2014

"El arte de viajar / The Art of Travel"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 100 x 140 cm,. 2016

"La conspiración de los lemures / The Lemur Conspiracy"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 100 x 150 cm., 2016

"Ruido blanco y otras direcciones / White Noise & Other Directions"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 80 x 100 cm., 2016

Kate Bergin en "El Hurgador" / in this blog:

Más sobre Kate Bergin en / More about Kate Bergin inWebsitefacebookmossgreen

Imágenes publicadas con autorización de la artista (¡Muchas gracias, Kate!)
Images published here with artist's permission (Thanks a lot, Kate!)

Aniversarios (CLXXVII) [Mayo / May 14-20]

$
0
0
Textos en inglés al final del post / English translation at the end of this post.
_________________________________________________________

El 14 de Mayo es el cumple de

Carl Wilhelm Christian Malchin, pintor alemán de paisajes y conservador de arte nacido en 1838.
Asistió a la Realschule en Rostock, luego fue aprendiz de un topógrafo en Schwaan. Él aspiraba a ser constructor de barcos, pero no era lo suficientemente fuerte y robusto para ese tipo de trabajo, por lo que se quedó con el topógrafo durante tres años más como su asistente. En este momento conoció a dos jóvenes pintores de una colonia de arte cercana que le animaron a desarrollar un interés en la pintura.

"Kühe an der Tränke / Vacas en el abrevadero / Cows at the Trough"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 1906. Wikimedia Commons

De 1860 a 1862 asistió al Polytechnikum de Múnich, aparentemente para estudiar geodesia e ingeniería, pero en cambio frecuentó los estudios de artistas locales donde conoció a Adolf Heinrich Lier y comenzó a tomar lecciones de uno de los amigos de Lier. Sin embargo terminó su curso en el Polytechnikum y, después de un breve período de formación en Rostock, hizo el examen de ingeniería. Trabajó entonces en la oficina de topografía del Gran Ducado de Mecklemburgo-Schwerin y pintó en su tiempo libre.
Su obra atrajo la atención del pintor de la corte, Theodor Schloepke, que obtuvo una beca para él del gran duque Friedrich Franz II. Comenzó sus estudios formales en 1873 en la Weimar Saxon-Grand Ducal Art School bajo la dirección de Theodor Hagen.

"Invierno en / Winter in Markgrafenheide", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 1903
Colección privada / Private CollectionWikimedia Commons

A pesar de la beca experimentó continuos problemas financieros. Sus pinturas no se vendían muy bien. Muchos fueron compradas por el Gran Duque y su corte por una suma nominal. Finalmente, en 1879, se le ofreció la posición de conservador de arte y restaurador de la colección Ducal. Le dieron un contrato generoso que le permitió un montón de espacio y tiempo para perseguir su propio trabajo. Esta libertad la utilizó para viajar extensamente. El área alrededor de Ahrenshoop fue especialmente inspiradora para él.
En 1890 el Gran Duque Friedrich Franz III le nombró profesor. Después de 1903 vivió en la aldea de Ostorf, cerca del lago Schwerin. Se retiró en 1915 y fue condecorado con la Cruz de Caballero de la Orden de Griffon. Aproximadamente 260 de sus pinturas están en posesión del Museo Staatliches Schwerin. Noventa y dos fueron destruidas durante la Segunda Guerra Mundial.
Murió en 1923.

"Sommerliche Landschaft bei Althagen / Paisaje veraniego de Althagen / Althagen Summer Landscape"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 1891. Colección privada / Private Collection. Wikimedia Commons
_____________________________________________________

También cumplen años este día / Other birthdays for this day:

Antonio Berni (pintor argentino / Argentine painter)
George Grie (artista ruso-canadiense / Russian-Canadian artist)
Jaime Bestard (pintor paraguayo / Paraguayan painter)
Thomas Gainsborough (pintor británico / British painter)
Robert Dafford (muralista estadounidense / American muralist)


El 15 de Mayo es el cumple de

Zaza Tuschmalischvili, pintor georgiano nacido en Skra, un pequeño pueblo cerca de Gori en 1960.
Cuando tenía nueve años se sometió a una cirugía por una hernia inguinal. En el hospital conoció al pintor y profesor de arte Nugzari Zhochuaschvili. Este descubrió el talento del niño y comenzó a enseñarle todas las tardes en una escuela de arte en Gori. A los 15 años Zaza fue admitido en una escuela técnica de arte en Zchinvali, una ciudad a 30 km de Gori.

"Fisch mit Freunden / Pez con amigos / Fish with Friends"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 100 x 130 cm., 2001 © Zaza Tuschmalischvili 

Después de su graduación en 1979 Zaza hizo su servicio militar. Permaneció en Leningrado (San Petersburgo) durante dos años, y durante ese tiempo tuvo que emplear su talento y creatividad para propósitos políticos. Tenía que pintar eslóganes y retratos, por ejemplo de Stalin o Lenin, para el Día Internacional del Trabajo y otros acontecimientos.
A los 22 años se le concedió una beca y comenzó a estudiar en la Academia de las Artes en Tbilisi, la capital de Georgia. Se especializó en la restauración de frescos y estudió técnicas para restaurar pinturas murales medievales.

"Junge auf dem Spielzeug / Niño con su juguete / Boy with his Toy"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 90 x 60 cm., 2011 © Zaza Tuschmalischvili 

"Traum im Wasser / Sueño en el agua / Dream in the Water"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 108 x 96 cm., 2011 © Zaza Tuschmalischvili 

Entre 1984 y 1987 pasó sus vacaciones en el claustro Gelati. Allí participó en la restauración del mosaico absidio de la Iglesia de la Madre de Dios. En 1988 vivió y trabajó durante nueve meses en la iglesia Ateni Sioni como restaurador. Aquí escribió su tesis del diploma que implicó la pintura de una copia de una pintura mural del arcángel Gabriel del s.XI.
Después de la perestroika, y tras la caída del muro de Berlín, Tuschmalischvili llegó a Berlín en el año 1991. Pronto comenzó a mostrar sus pinturas junto a las librerías cerca de la Universidad de Humboldt.

"Komposition / Composición / Composition"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 125 x 185cm., 2016 © Zaza Tuschmalischvili 

En 1994 conoció a Annilie Hillmer, quien se convirtió en su galerista. Ella se especializó en arte georgiano y expuso sus cuadros en su salón del arte y en las ferias de arte  internacionales.
En 1996 el artista ganó el concurso de la Nueva Sociedad de Bellas Artes. Su pintura "Armonía por amor", una obra en tempera de 187 x 377 cm. fue exhibida durante 1997 en la estación de metro Berlin-Alexanderplatz.
Sigue viviendo y trabajando en Berlín.

"Die Musik / La música / The Music"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 80 x 80 cm., 2014 © Zaza Tuschmalischvili
_____________________________________________________

También cumplen años este día / Other birthdays for this day:

Víktor Mijáilovich Vasnetsov (Ви́ктор Миха́йлович Васнецо́в) (pintor ruso / Russian painter)
Knud Larsen Bergslien (pintor, profesor de arte y Maestro artista noruego /
Norwegian painter, Art professor and Master artist)
Isidore Jules Bonheur (escultor francés / French sculptor)
Claude Lucien Jean Bouscau (escultor francés / French sculptor)


El 16 de Mayo es el cumple de

Willem van Aelst, artista holandés de la Edad de Oro nacido en 1627 en Delft, que se especializó en pintura de naturaleza muerta con flores y/o caza.
Aprendió a pintar con su tío, el pintor de bodegones Evert van Aelst. El 9 de noviembre de 1643 se inscribió como maestro del Gremio de San Lucas en Delft.

"Fruta y copa de vino / Fruit and a Glass of Wine", óleo sobre lienzo / oil on canvas
Het Gulden Cabinet / The Golden Cabinet, Rockoxhuis (Amberes, Bélgica / Antwerpen, Belgium)

Entre 1645 y 1649 vivió en Francia. En 1649 viajó a Florencia, donde sirvió como pintor de la corte a Ferdinando II de 'Medici, gran duque de Toscana. Allí fue conocido como Guillielmo d'Olanda. En esta época el Gran Duque también empleó a dos colegas holandeses, Matthias Withoos y Otto Marseus van Schrieck, este último también un pintor de naturalezaa muertas que probablemente influyó en el estilo de Van Aelst. Ferdinando II entregó públicamente a Van Aelst una cadena y una medalla de oro, como testimonio de su aprobación y reconocimiento de sus talentos.

"Bodegón / Still Life", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 37,4 x 31,1 cm., 1679. MasterArt

Se ha conjeturado que Van Aelst visitó Roma donde se hizo un miembro de Bentvueghels, una asociación de artistas principalmente holandeses y flamencos activos en Roma. Esta conjetura se basa, no muy convincentemente, en su práctica durante los años 1657/58 de firmar sus obras con su nombre seguido por: 'alias (y el dibujo de la figura de un palo)'. Algunos interpretaron esto como una referencia a un nombre Bent (el apodo que adoptaría un miembro de los Bentvueghels) - De Vogelverschrikker ('espantapájaros' en holandés) - pero no hay documentos que confirmen esto.
En 1656 regresó a los Países Bajos para establecerse permanentemente en Ámsterdam. Se convirtió en uno de los más prominentes pintores de naturaleza muerta de su generación, lo que le permitió vivir en el Prinsengracht.

"Stillleben mit Blumen / Bodegón con flores / Still Life with Flowers"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 79 × 60 cm., 1665
Musée Thomas-Henry (Cherbourg-Octeville, Francia / France). Wikimedia Commons

Debe haber en Amsterdam murió en 1683 o poco después, ya que su última obra datada es de ese año. Van Aelst enseñó a Rachel Ruysch, a Isaac Denies, a Maria van Oosterwijck ya Ernst Stuven.

"Naturaleza muerta con equipo de caza y pájaros muertos /
Still-Life with Hunting Equipment and Dead Birds", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 68 x 54 cm., 1668
Staatliche Kunsthalle (Karlsruhe, Alemania / Germany). Wikimedia Commons
_____________________________________________________

También cumplen años este día / Other birthdays for this day:

Tamara de Lempicka (pintora polaca / Polish painter)
Laura Wheeler Waring (artista y educadora afroamericana / African-American artist and educator)
Aleksandr Ivanovich Laktionov (Александр Иванович Лактионов) (pintor soviético / Soviet Union painter)
Svetlana Bobrova (artista rusa / Russian artist)
Alfred Pellan (pintor canadiense / Canadian painter)


El 17 de Mayo es el cumple de

Pedro Francisco Lira Rencoret, pintor y crítico de arte chileno nacido en 1845, que organizó exposiciones que llevaron al establecimiento del Museo Nacional de Bellas Artes de Chile. Es conocido por sus retratos eclécticos de mujeres.

"Sísifo / Sisyphus", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 180 x 200 cm., 1893 
Museo Nacional de Bellas Artes (Santiago de Chile)

Su educación primaria la recibió en el Instituto General Nacional José Miguel Carrera. Persiguiendo sus intereses artísticos, se inscribió en la "Academia de Pintura", que estaba bajo la dirección de Alejandro Ciccarelli, un notable pintor neoclásico italiano.
En 1862 encontró su lugar en el taller de Antonio Smith, mientras estudiaba derecho en la Universidad de Chile. Se graduó en 1867, pero renunció a sus planes de una carrera legal para, en su lugar, dedicarse a la pintura. En 1872 ganó una medalla en un concurso que celebraba el establecimiento del Mercado Central de Santiago, organizado por Benjamín Vicuña Mackenna.

"Carta de amor / Love Letter", óleo sobre tela / oil on canvas, 116 x 58 cm., 1885-90
Museo Nacional de Bellas Artes (Santiago de Chile). Alchetron

"La siesta", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 80 x 62,9 cm., 1901.
Colección privada / Private Collection. EPDLP

Animado por esto, pudo obtener una beca para estudiar en Europa. Al llegar a París se encontró en medio de una batalla artística entre el neoclasicismo y el romanticismo, pero no tomó partido. Después de pensarlo un poco, eligió a Jules-Élie Delaunay para ser su maestro.
Vivió en Francia de 1873 a 1884 y fue influenciado por Eugene Delacroix, muchas de cuyas pinturas copió. Más tarde recibió una "mención honorífica" en el Salón, donde poco reconocimiento se les daba a los artistas latinoamericanos. A pesar de sus éxitos decidió regresar a Chile, ya que parecía oportuno crear un ambiente artístico comparable al de París.

"La fundación de / The Foundation of Santiago", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 250 x 400 cm., 1898
Museo Histórico Nacional (Santiago de Chile). Wikimedia Commons
Retrata la fundación de Santiago de Chile en 1541 por Pedro de Valdivia. La imagen fue por varios años ocupada en los billetes de Chile a lo largo de los siglos XX y XXI /
Portraits the foundation of Santiago de Chile in 1541 by Pedro de Valdivia. The images was used for years by Chilean banknotes durint 20th and 21th Centuries

Poco después de su llegada organizó la primera exposición dedicada exclusivamente a pintores chilenos. Junto con el escultor José Miguel Blanco fundó la "Unión Artística", una organización dedicada a promover más exposiciones y que en última instancia llevaría a la creación del Museo Nacional de Bellas Artes de Chile, originalmente ubicado en el segundo piso del Edificio del Congreso Nacional. También creó un Salón, similar al de París, y ayudó a establecer un museo en la Quinta Normal, donde se llevaron a cabo exposiciones hasta 1910.
En 1892 fue nombrado Director de la "Escuela de Bellas Artes", cargo que ocupó hasta su muerte en 1912.

"El niño enfermo / The Sick Baby", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 102 x 137 cm., 1902
Museo Nacional de Bellas Artes (Santiago de Chile)
_____________________________________________________

También cumplen años este día / Other birthdays for this day:

Alfred Joseph Casson (pintor canadiense / Canadian painter)
Sergey Tyukanov (artista ruso / Russian artist)
Oisín (Austin) Kelly (escultor irlandés / Irish sculptor)
Naoto Hattori (pintor japonés / Japanese painter)
Martinus Cristiano Wesseltoft Rørbye (pintor danés / Danish painter)


El 18 de Mayo es el cumple de

Hasui Kawase (川 瀬 巴 水), artista japonés nacido en 1883. Fue uno de los diseñadores de impresiones más prominentes del movimiento shin-hanga ("nuevas impresiones").
Desde joven Hasui soñó con una carrera artística, pero sus padres lo hicieron dedicarse al negocio de cuerdas e hilos al por mayor de la familia. Su bancarrota a los 26 años lo liberó para dedicarse al arte. Se acercó a Kiyokata Kaburagi para que le enseñara, pero Kaburagi lo animó a estudiar pintura al estilo occidental, lo que hizo con Okada Saburōsuke durante dos años. Dos años más tarde regresó para estudiar con Kaburagi, quien esta vez lo aceptó.

"Paisaje costero / Coastal Landscape"
Dos paneles, tinta y color sobre seda / two-panel screen, ink and color on silk, 156 x 155,2 cm., 1927

Después de ver una exposición de las "Ocho Vistas del Lago Biwa" de Shinsui Itō, Hasui se acercó al editor de Shinsui Shōzaburō Watanabe, quien había hecho hacer a Hasui tres grabados experimentales que Watanabe publicó en agosto de 1918. La serie "Doce Vistas de Tokio", "Ocho Vistas del Sudeste" y los primeros "Souvenirs de viajes" de 16 impresiones que siguieron en 1919.

"Yamadera in Sendai", grabado en madera / woodblock print, 38,7 × 26,7 cm., 1933. Artsy

"Tokyo 12 Dai: Komatogashi"
de la serie "12 vistas de Tokyo" / from series "12 views of Tokyo"
Grabado en madera coloreado / woodblock color print, 24,1 × 36,8 cm., 1919
Brooklyn Museum (Nueva York, EE.UU./ NY, USA)

Hasui comenzó "Una colección de escenas de Japón" en 1922, pero quedó sin terminar cuando el terremoto de Kantō de 1923 destruyó el taller de Watanabe, incluyendo los bloques de madera terminados para las impresiones aún no distribuidas y los cuadernos de bocetos. Hasui viajó las regiones de Hokuriku, de San'in, y de San'yō más adelante en 1923 y a su vuelta en febrero de 1924 desarrolló sus bocetos para la tercera serie de los "Souvenirs de viajes".

"Sin título / Untitled"
Grabado en madera coloreado / woodblock color print, 24,1 × 36,8 cm., c.1920
Brooklyn Museum (Nueva York, EE.UU./ NY, USA)

Kawase estudió ukiyo-e y pintura de estilo japonés en el estudio de Kiyokata Kaburagi. Se concentró principalmente en acuarelas de actores, vida cotidiana y paisajes, muchos de ellos publicados como ilustraciones en libros y revistas en los últimos años del período Meiji y Taishō temprano.
Durante los cuarenta años de su carrera artística, Hasui trabajó estrechamente con Shōzaburō Watanabe, editor y defensor del movimiento shin-hanga. Sus obras se hicieron ampliamente conocidas en Occidente a través del conocedor estadounidense Robert O. Muller (1911-2003). En 1956, fue nombrado Tesoro Nacional Viviende de Japón.
Murió en 1957.


"Shiba Zôjôji", grabado en madera / woodcut, 1925
Colección / Collection Walter Smith. Wikimedia Commons
_____________________________________________________

También cumplen años este día / Other birthdays for this day:

Isabel "Chabela" Villaseñor (escultora y pintora mexicana / Mexican sculptor and painter)
Alain Bonnefoit (pintor y escultor francés / French painter and sculptor)
Lim Hak Tai (林学大) (artista de Singapur / Singaporean artist)
Janet Isobel Fish (pintora estadounidense / American painter)


El 19 de Mayo es el cumple de

Ion Ţuculescu, pintor expresionista y abstracto rumano nacido en 1910, aunque profesionalmente trabajó como biólogo y médico. Su obra se hizo póstumamente conocida cuando, en la primavera de 1965, una importante exposición retrospectiva lo reveló como uno de los más importantes artistas europeos modernos de la Segunda Guerra Mundial.

"Autorretrato sobre una hoja otoñal / Self-Portrait on an Autumn Leave"

Asistió a la Secundaria Carol I en la ciudad. En las clases de arte recibió la guía el profesor Eugen Ciolac, quien le enseñó algunas de las técnicas que tenía que usar. Su participación fue notada por primera vez durante la exposición organizada en 1925 en la sala de recepción del Palacio Administrativo del Condado de Dolj. Aunque su talento artístico fue apreciado, Ţuculescu no asistió a una escuela de arte de educación superior. En su lugar fue a la Facultad de Ciencias Naturales de la Universidad de Bucarest, donde se graduó en 1936. En paralelo, también asistió a la Universidad de Medicina en Bucarest, graduándose magna cum laude en 1939.

"Composición / Composition", óleo sobre papel / oil on paper, 48,7 x 33,8 cm. Artnet

Entre 1930 y 1934 hizo varios viajes a Grecia, Turquía, Palestina y Egipto, ya fuera con Gala Galaction y sus hijas, o con su propia prometida, María Fotiade (con quien se casó el 5 de mayo de 1935). Fue durante estos viajes que regresó a la pintura, inspirándose en los paisajes mediterráneos.
Su primera exposición personal tendría lugar en 1938 en la sala de Ateneo Rumano de Bucarest. En 1960, Ţuculescu había participado en varias exposiciones colectivas, y también había exhibido sus obras en el Salón Oficial (en 1941 y 1945). Realizó siete exposiciones personales en el Ateneo Rumano.

"Pietre prețioase / Piedras preciosas / Precious Stones". Artmark

Con la excepción del período de guerra, cuando fue reclutado por el ejército rumano como médico de combate, no dedicó mucho tiempo a la práctica de la medicina. La biología se había convertido en su segundo interés más importante, y trabajó como investigador científico dentro de la Academia rumana. Autodidacta en pintura, Ţuculescu trabajó intensamente después de su segundo debut. Aunque estuvo presente continuamente en la vida artística de la época, su obra no encontró casi ninguna respuesta.
Murió en 1962.

"Peisaj de primăvară / Paisaje primaveral / Spring landscape". Artmark
_____________________________________________________

También cumplen años este día / Other birthdays for this day:

Jacob Jordaens (pintor barroco flamenco / Flemish baroque painter)
Ion Jalea (escultor rumano / Romanian sculptor)
Victor Heinrich Seifert (escultor alemán / German sculptor)
Juan Ventanyol (pintor uruguayo / Uruguayan painter)
Pedro Blanes Viale (pintor uruguayo / Uruguayan painter)
Alfred Laliberté (escultor y pintor canadiense / Canadian painter and sculptor)


Hoy, 20 de Mayo, es el cumple de

Harold Charles Francis Harvey, pintor inglés de la Escuela de Newlyn nacido en Penzance, Cornualles, en 1874.

"Un interior / An interior", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 61 x 50,5 cm., 1919. Bonhams

"Descargando los barcos, Bahía de Newlyn / Unloading the boats, Newlyn Harbour"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 30,5 × 46 cm., 1906. Bonhams

Pintó escenas de la clase trabajadora de los pescadores de Cornualles, agricultores, mineros y los paisajes de Cornualles. Murió en 1941.
Más imágenes e información en el post previo.

"Clara", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 61 x 46 cm., 1922. Artnet

"Retrato de / Portrait of Sue Palmer", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 51 x 41 cm., 1932. Bonhams

Harold Harvey en "El Hurgador" / in this blog[Pintando perros (LV)]
_____________________________________________________

También cumplen años este día / Other birthdays for this day:

Aleksandr Deyneka (Алекса́ндр Алекса́ндрович Дейне́ка)
(pintor, artista gráfico y escultor ruso / Russian painter, graphic artist and sculptor)
Johann Gottfried Schadow (escultor alemán / German sculptor)
Andreas Schlüter (escultor y arquitecto alemán / German sculptor and architect)
Harold Charles Francis Harvey (pintor inglés / English painter)
Richard Erdman (artista estadounidense / American artist)


Textos en inglés / English translation

On May 14 is the birthday of

Carl Wilhelm Christian Malchin, German landscape painter and art conservator born in 1838.
He attended the Realschule in Rostock, then was apprenticed to a surveyor in Schwaan. He aspired to be a shipbuilder, but was not sufficiently strong and robust for that type of work, so he remained with the surveyor for three more years as his assistant. At this time, he made the acquaintance of two young painters from a nearby art colony who encouraged him to develop an interest in painting.
From 1860 to 1862, he attended the Polytechnikum in Munich, ostensibly to study geodesy and engineering but, instead, he frequented the local artists' studios where he got to know Adolf Heinrich Lier and began taking lessons from one of Lier's friends. Nevertheless, he finished his course at the Polytechnikum and, after a short training period in Rostock, took the engineering exam. He then worked in the land surveying office of the Grand Duchy of Mecklenburg-Schwerin and painted in his spare time.
His work attracted the attention of the Court Painter, Theodor Schloepke, who obtained a scholarship for him from Grand Duke Friedrich Franz II. He began his formal studies in 1873 at the Weimar Saxon-Grand Ducal Art School under Theodor Hagen.
Despite the scholarship, he experienced continuing financial problems. His paintings did not sell very well. Many were bought by the Grand Duke and his court for a nominal sum. Finally, in 1879, he was offered the position of art conservator and restorer for the Ducal collection. He was given a generous contract that allowed him plenty of space and time to pursue his own work. This freedom was used to travel extensively. The area around Ahrenshoop was especially inspiring to him.
In 1890, Grand Duke Friedrich Franz III appointed him a Professor. After 1903, he lived in the village of Ostorf near Lake Schwerin. He retired in 1915 and was presented with the Knight's Cross of the Order of the Griffon. Approximately 260 of his paintings are in the possession of the Staatliches Museum Schwerin. Ninety-two were destroyed during World War II.
He died in 1923.

On May 15 is the birthday of

Zaza Tuschmalischvili, Georgian painter born in Skra, , a small village near Gori in 1960.
When he was nine years old he underwent surgery for an inguinal hernia. In hospital he met the painter and art teacher Nugzari Zhochuaschvili. Zhochuaschvili discovered the talent of the young boy and started teaching him every afternoon in an art school in Gori. At the age of 15 Zaza was admitted to an art technical school in Zchinvali, a city 30 km away from Gori.
After his graduation in 1979, Zaza did his military service. He stayed in Leningrad (St. Petersburg) for two years and during that time, had to employ his talent and creativity for political purposes. He was required to paint slogans and portraits, for example, of Stalin or Lenin, for International Labour Day and other events.
At the age of 22 he was awarded a scholarship and began studying at the Academy of Arts in Tbilisi, the capital of Georgia. He specialized in fresco restoration and studied techniques for restoring medieval mural paintings.
Between 1984 and 1987 he spent his holidays in the cloister Gelati. There he participated in the restoration of the apsidal mosaic of the Mother of God Church. In 1988 he lived and worked for nine months in the church Ateni Sioni as a restorer. Here he wrote his diploma thesis which involved painting a copy of a mural painting of the archangel Gabriel from the 11th century.
After perestroika and the fall of the Berlin wall, Tuschmalischvili came to Berlin in the year 1991. He soon started to display his paintings next to the bookstands near Humboldt University.
In 1994 he met Annilie Hillmer and she became his gallerist. She specialized in Georgian art, showed his pictures in her art salon and at international art fairs.
In 1996 the artist won the competition of the New Society of Fine Arts. His painting Harmony for Love, a tempera work measuring 187 x 377 cm, was displayed throughout 1997 at the underground station Berlin-Alexanderplatz.
He's still living and working in Berlin.

On May 16 is the birthday of

Willem van Aelst, Dutch Golden Age artist born in 1627 in Delft, who specialized in still-life painting with flowers or game.
He learned to paint from his uncle, the still-life painter Evert van Aelst. On 9 November 1643 he enrolled as a master of the Guild of Saint Luke at Delft.
Between 1645 and 1649 he lived in France. In 1649 Van Aelst travelled to Florence, where he served as court painter to Ferdinando II de' Medici, grand duke of Tuscany. Here he was known as Guillielmo d'Olanda. At this time, the grand duke also employed two fellow Dutchmen Matthias Withoos and Otto Marseus van Schrieck, the latter also a still-life painter who probably influenced Van Aelst's style. Ferdinando II publicly presented Van Aelst with a gold chain and medal, as a testimony of his approbation and an acknowledgement of his talents.
It has been conjectured that Van Aelst visited Rome where he became a member of the Bentvueghels, an association of mainly Dutch and Flemish artists active in Rome. This conjecture is based, not very convincingly, on his practice during the years 1657/58 to sign his works with his name followed by: ‘alias (and a drawn stick figure)'. Some interpreted this as a reference to a Bent name (the nickname that a member of the Bentvueghels would adopt) – De Vogelverschrikker (Dutch for 'scarecrow')- but there are no documents confirming this.
In 1656 he returned to the Netherlands to settle permanently in Amsterdam. He became one of the most prominent still-life painters of his generation, which allowed him to live on the Prinsengracht. He must have at Amsterdam died in 1683 or shortly thereafter, as his latest dated work is from that year. Van Aelst taught Rachel Ruysch, Isaac Denies, Maria van Oosterwijck, and Ernst Stuven.

On May 17 is the birthday of

Pedro Francisco Lira Rencoret, Chilean painter and art critic born in 1845, who organized exhibitions that led to the establishment of the Chilean National Museum of Fine Arts. He is best known for his eclectic portraits of women.
His primary education was received at the Instituto Nacional General José Miguel Carrera. Pursuing an interest in art, he enrolled at the "Academia de Pintura", which was under the direction of Alejandro Ciccarelli, a noted Neoclassical painter from Italy.
In 1862, he found a position in the workshop of Antonio Smith, while studying law at the University of Chile. He graduated in 1867, but gave up his plans for a legal career to pursue painting instead. In 1872, he won a medal at a competition celebrating the establishment of the Mercado Central de Santiago, organized by Benjamín Vicuña Mackenna.
Encouraged by this, he was able to obtain a grant to study in Europe. Upon arriving in Paris, he found himself in the middle of an artistic battle between Neoclassicism and Romanticism, but did not take sides. After some thought, he chose Jules-Élie Delaunay to be his teacher.
He lived in France from 1873 to 1884 and was influenced by Eugene Delacroix, many of whose paintings he copied. Later, he received an "honorable mention" at the Salon, where little recognition was generally given to Latin American artists. But, despite his successes, he decided to return to Chile, as the time appeared ripe to create an artistic milieu comparable to that in Paris.
Soon after his arrival, he organized the first exposition devoted exclusively to Chilean painters. Together with the sculptor José Miguel Blanco, he founded the "Unión Artística", an organization devoted to promoting more exhibitions and, ultimately, creating the Museo Nacional de Bellas Artes de Chile, which was originally located on the second floor of the National Congress Building. He also created a Salon, similar to the one in Paris, and helped establish a museum in the Quinta Normal, where expositions were held until 1910.
In 1892, he was appointed Director of the "Escuela de Bellas Artes", a position he held until his death in 1912.

On May 18 is the birthday of

Hasui Kawase (川瀬 巴水), Japanese artist born in 1883. He was one of the most prominent print designers of the shin-hanga ("new prints") movement.
From youth Hasui dreamed of an art career, but his parents had him take on the family rope and thread wholesaling business. Its bankruptcy when he was 26 freed him to pursue art. He approached Kiyokata Kaburagi to teach him, but Kaburagi instead encouraged him to study Western-style painting, which he did with Okada Saburōsuke for two years. Two years later he again applied as a student to Kaburagi, who this time accepted him.
After seeing an exhibition of Shinsui Itō's Eight Views of Lake Biwa Hasui approached Shinsui's publisher Shōzaburō Watanabe, who had Hasui make three experimental prints that Watanabe published in August 1918. The series Twelve Views of Tokyo, Eight Views of the Southeast, and the first Souvenirs of Travel of 16 prints followed in 1919.
Hasui's twelve-print A Collection of Scenes of Japan begun in 1922 went unfinished when the 1923 Great Kantō earthquake destroyed Watanabe's workshop, including the finished woodblocks for the yet-undistributed prints and Hasui's sketchbooks. Hasui travelled the Hokuriku, San'in, and San'yō regions later in 1923 and upon his return in February 1924 developed his sketches into his third Souvenirs of Travel series.
Kawase studied ukiyo-e and Japanese style painting at the studio of Kiyokata Kaburagi. He mainly concentrated on making watercolors of actors, everyday life and landscapes, many of them published as illustrations in books and magazines in the last few years of the Meiji period and early Taishō period.
During the forty years of his artistic career, Hasui worked closely with Shōzaburō Watanabe, publisher and advocate of the shin-hanga movement. His works became widely known in the West through American connoisseur Robert O. Muller (1911–2003). In 1956, he was named a Living National Treasure in Japan.
He died in 1957.

On May 19 is the birthday of

Ion Ţuculescu, Romanian expressionist and abstract oil painter born in 1910, although professionally he worked as a biologist and physician. His artwork became well-known posthumously, when, in the spring of 1965, a major retrospective exhibition revealed him as one of the important post-World War II European modern artists.
He attended the Carol I High School in the city. In the art classes he was guided by teacher Eugen Ciolac, who taught him some of the techniques he was to use. His participation was first noted during the exhibition organized in 1925 in the reception hall of the Dolj County Administrative Palace. Although his artistic talent was becoming appreciated, Ţuculescu did not attend a higher-education art school; instead, he went to the Faculty of Natural Sciences within the University of Bucharest, where he would graduate in 1936. In parallel, he also attended the Bucharest Medical University, graduating magna cum laude in 1939.
Between 1930 and 1934, he took several trips to Greece, Turkey, Palestine and Egypt, either together with Gala Galaction and his daughters, or with his own fiancée, Maria Fotiade (whom he married on May 5, 1935). It was during these trips that he retook to painting, being inspired by the Mediterranean landscapes.
His first personal exhibition would take place in 1938 in the Romanian Athenaeum hall of Bucharest. By 1960, Ţuculescu had taken part in several collective exhibitions, and had also displayed his works at the Official Salon (in 1941 and 1945). He had had seven personal exhibitions at the Romanian Athenaeum.
With the exception of the war period, when he was drafted into the Romanian Army as a combat medic, the practice of medicine did not take up much of his time. Biology had become his second most important interest, and he worked as a scientific researcher within the Romanian Academy. An autodidact in painting, Ţuculescu worked intensely after his second debut. Although he was continuously present in the artistic life of the time, his work found almost no response.
He died in 1962.

Today, May 20, is the birthday of

Harold Charles Francis Harvey, English Newlyn School painter born in Penzance, Conrnwall, in 1874, who painted scenes of working class Cornish fishermen, farmers and miners and Cornish landscapes. He died in 1941.
More images and information in previous post.


Aniversarios Fotografía (CLXXVII) [Mayo / May 15-21]

$
0
0
Textos en inglés al final del post / English translation at the end of this post.
_________________________________________________________

El 15 de Mayo es el cumple de

Consuelo Delesseps Kanaga, fotógrafa y escritora estadounidense nacida en 1894, conocida por sus fotografías de afroamericanos.

"Frances con una flor / With a Flower"
Gelatinobromuro de plata / gelatin silver print, 27 x 20,3 cm., principios de / early 1930s
Brooklyn Museum (Nueva York, EE.UU./ NY, USA)

En 1911 la familia se trasladó de Oregon a Larkspur en el condado de Marin, California. En 1915 Kanaga consiguió un trabajo como reportera, escritora de noticias y fotógrafa a tiempo parcial para el San Francisco Chronicle. Dorothea Lange dijo más tarde que Kanaga era la primera fotógrafa de periódicos que había conocido. Fue allí donde descubrió el Camera Work de Alfred Stieglitz y decidió convertirse en fotógrafa. Lange la animó a dedicarse a la fotografía como carrera y la presentó a la creciente comunidad de fotógrafos artísticos de la Bahía de San Francisco, especialmente Anne Brigman, Edward Weston, Francis Bruguière y Louise Dahl-Wolf.
En 1922 se trasladó a Nueva York para trabajar como fotoperiodista para el periódico New York American. Estando en Nueva York un compañero de trabajo del periódico, Donald Litchfield, la presentó a Alfred Stieglitz. Stieglitz trabajó con Kanaga para ayudar a transformar su visión fotoperiodística a un estilo fotográfico más artístico.

"Manos / Hands"
Gelatinobromuro de plata / gelatin silver print, 19,1 x 30,5 cm., 1930
Brooklyn Museum (Nueva York, EE.UU./ NY, USA)

En 1926 conoció a Tina Modotti, que visitaba San Francisco, y se organizó una pequeña exposición de las fotografías de Modotti en el estudio Kanaga en la calle Post. Ayudada por el patrón artístico Albert Bender, comenzó a planear un viaje prolongado por Europa, y en 1927 pasó la última parte del año viajando y fotografíando en Francia, Alemania, Hungría e Italia. Allí se encontró con Dahl, y ambas pasaron varias semanas viajando juntas.
En 1931 conoció y empleó al afroamericano Eluard Luchell McDaniels, un joven "hombre para todo" que trabajó para ella como manitas y chófer. Comenzó a fotografiarle alrededor de su casa, y mientras hablaban se quedó cautivada por la difícil situación de los afroamericanos y su continua lucha contra el racismo. Pronto dedicó gran parte de su fotografía a imágenes de afroamericanos, sus hogares y su cultura.

"Kenneth Spencer"
Gelatinobromuro de plata / gelatin silver print, 23,8 x 18,1 cm., 1933
Brooklyn Museum (Nueva York, EE.UU./ NY, USA)

En 1935 volvió a Nueva York. Comenzó los planes para un portafolios de afroamericanos y entrevistó a varias familias en Harlem con quienes esperaba vivir mientras documentaba sus vidas.
En 1938 se incorporó a la Photo League, donde dio una conferencia a una nueva generación de fotógrafos artísticos y se convirtió en líder de los proyectos del Grupo Documental, incluyendo "Barrios de Nueva York". Sus fotografías fueron impresas en publicaciones progresistas de la época, incluyendo New Masses, Labor Defender y Sunday Worker. En 1940 encontró que la enseñanza era demasiado restrictiva, y volvió a tomar fotografías a tiempo completo. Fotografió y exhibió activamente durante las décadas de 1940, 50 y 60. En la última década trabajó activamente en los derechos civiles, y participó y fotografió muchas manifestaciones y marchas. En 1963 fue detenida en Albany, Georgia, durante la Caminata por la Paz.
Siguió trabajando a sus 70, a pesar de sufrir de enfisema y cáncer, que probablemente fueron causados ​​por los productos químicos utilizados en la creación de sus copias.
Murió en 1978.

"Dos mujeres / Two Women, Harlem"
Gelatinobromuro de plata / gelatin silver print, 25,1 x 29,8 cm., 1933
Brooklyn Museum (Nueva York, EE.UU./ NY, USA)
_____________________________________________________

También cumplen años este día / Other birthdays for this day:

Richard Avedon (fotógrafo de modas y retratista estadounidense / American fashion and portrait photographer)
Ralph Eugene Meatyard (fotógrafo estadounidense / American photographer)
Ardina Gerarda María (Ine) Lamers (fotógrafa y artista holandesa / Dutch artist and photographer)



El 16 de Mayo es el cumple de

Werner "Tüt" Rohde, artista alemán nacido en 1906 en Bremen. Aunque educado como pintor, y habiendo trabajando sólo como pintor de vidrio en la segunda mitad de su vida, fue particularmente importante como fotógrafo.

"Sin título (Autorretrato) / Untitled (Self-Portrait)"
Gelatinobromuro de plata / gelatin silver print, 9,7 x 8 cm., 1929
The Museum of Modern Art (MoMA) (Nueva York, EE.UU./ NY, USA)
Thomas Walther Collection © 2014 Werner Rohde/Artists Rights Society (ARS), New York/VG Bild-Kunst, Germany

Después de terminar lal secundaria en 1925, él fue al Kunstgewerbeschule Burg Giebichenstein en Halle hasta 1927, principalmente a las clases de pintura por el profesor Erwin Hahs, que influyó fuertemente en Rohde. A partir de este momento hizo algunos diseños de carteles en el estilo de la Nueva Objetividad. Tomó cursos de fotografía con Hans Finsler. Incierto acerca de sus habilidades como artista e instado por su padre a dedicarse más al oficio y más tarde a hacerse cargo del negocio familiar, regresó al taller de Bremen y comenzó su instrucción como pintor de vidrio. Al mismo tiempo se dedicó intensivamente a la fotografía y experimentó con la cámara de su padre. De junio a noviembre de 1929 vivió en París, donde conoció a la fotógrafa de Berlín Marianne Breslauer y al pintor Paul Citroën. Ese mismo año fue el primero en exhibir trabajos fotográficos en la exposición Film und Foto de German Werkbundes en Stuttgart. Recibió una Medalla de Oro en la 5ª Trienal de Milán en 1933.

"Wachskopf / Cabeza de cera / Wax Head"
Gelatinobromuro de plata / gelatin silver print, 33,8 x 25,1 cm., 1928. Lempertz

"Payaso y payasa / Clown and Clownesse"
Ferrotipo gelatinobromuro de plata / ferrotyped gelatin silver print, 23,8 x 17,3 cm., 1935. Lempertz

Incluso las obras tempranas de Rohde de su tiempo en Halle demuestran una experimentación inusual; fotomontaje, exposiciones dobles, tomas extremas desde arriba y desde abajo y desenfoques deliberados fueron sus medios estilísticos formales.
Murió en 1990.
Su obra se concentra ahora en unos pocos museos y colecciones, especialmente la colección F. C. Gundlach.

"Retrato de / Portrait of Lore"
Gelatinobromuro de plata / gelatin silver print, 22,8 x 16,8 cm., 1929
The Museum of Modern Art (MoMA) (Nueva York, EE.UU./ NY, USA)
© 2014 Werner Rohde/Artists Rights Society (ARS), New York/VG Bild-Kunst, Germany
_____________________________________________________

También cumplen años este día / Other birthdays for this day:

Juan Rulfo (escritor, guionista y fotógrafo mexicano / Mexican screenwriter and photographer)
Eric Bouvet (fotógrafo francés / French photographer)
Maria Friberg (artista sueca / Swedish artist)


El 17 de Mayo es el cumple de

Francisco Hidalgo Bartau, historietista y fotógrafo español nacido en 1929.

del libro / from the book "Hong Kong". Link

del libro / from the book "Hong Kong". Link

Su familia se trasladó a San Sebastián, donde conoció el trabajo de los dibujantes Jesús Blasco y Emilio Freixas a través de la revista "Chicos" y en 1941 a Barcelona, donde se crio. Tras estudiar Bellas Artes, participó como dibujante en la película de dibujos animados "Garbancito de La Mancha" (1945) para emplearse enseguida en varias revistas de historietas, como "Gran Chicos" y sobre todo "El Campeón de Bruguera", donde iniciaría en 1948 la célebre serie policíaca Doctor Niebla, la cual llegaría a ser "una obra totémica para casi todos los teóricos". Con uno de los guionistas de esta serie, Víctor Mora, crearía en 1953 "Ángel Audaz, detective privado" para la revista "El Coyote" y Al Dany, basada en la serie homónima del italiano Enrico Bagnoli.

del libro / from the book "Venise". Fnac

En 1954 emigró a Francia, donde trabajó para revistas como Le Journal de Spirou, Pierrot o Pilote con el seudónimo de Yves Roy.
Desde finales de los '60 se dedicó a la fotografía, recibiendo premios como el Obelisco de Oro del Salón Mundial Photokina de Colonia en 1974 o el del mejor Libro de Fotos del Festival de Arles en 1976.
Murió en 2009.

del libro / from the book "Hong Kong". Link
_____________________________________________________

También cumplen años este día / Other birthdays for this day:

Dennis Lee Hopper (actor, cineasta, fotógrafo y artista estadounidense / 
American actor, filmmaker and photographer)
Hans Arvid Hammarskiöld (fotógrafo sueco / Swedish photographer)
Robinson Savary (director de cine, guionista y fotógrafo francés / 
French film director, screenwriter, and photographer)


El 18 de Mayo es el cumple de

Cervin Robinson, fotógrafo y autor estadounidense nacido en 1928, conocido por su fotografía arquitectónica y escritos históricos en una carrera activa desde 1957 hasta la actualidad.
Recibió un A.B. En Literatura inglesa de la Universidad de Harvard en 1950 y poco después fue reclutado en el Ejército de los Estados Unidos, donde adquirió un interés permanente en proyecciones de mapas y perspectivas. Impresionado a principios de su vida con la física y la fotografía, continuó fotografiando con seriedad mientras estaba en el ejército en Alemania. A su regreso a los Estados Unidos se convirtió en el asistente de Walker Evans (1953-1957), y viajó a través de gran parte del corazón de los Estados Unidos.


Relevamiento de edificios estadounidenses históricos / Historic American Buildings Survey
Wellesley Train Station, Boston & Albany Railroad (Wellesley, Massachusetts, EE.UU./ USA), Jun., 1959
Encargada en 1884, abierta en 1889 / Commissioned in 1884, opened in 1889
Library of Congress, (Washington, EE.UU./ USA)

En 1958 comenzó a trabajar contratado para el "Historic American Buildings Survey / Relevamiento de edificios estadounidenses históricos" (HABS) fotografiando en el sector noreste de Maine, Pennsylvania y en el Medio Oeste. Al mismo tiempo actuó como representante estadounidense para la Architectural Review, con sede en Londres, para la que fotografió grandes edificios estadounidenses. Así su carrera en fotografía arquitectónica fue lanzada en Nueva York con en encargo en 1958 para fotografiar el Edificio Seagram (Arquitectos: Ludwig Mies van der Rohe, Philip Johnson).


Estación Pensilvania, Nueva York (demolida en 1963) /
Pennsylvania Station, New York City (demolished 1963), 7ª Avenida 370 / 370 Seventh Avenue.
Abril / April, 1962. Wikimedia Commons

Relevamiento de edificios estadounidenses históricos / Historic American Buildings Survey
Cornhill (Boston, Massachussetts), 1962
Library of Congress, (Washington, EE.UU./ USA)

Desde entonces Robinson ha trabajado como fotógrafo freelance para arquitectos y revistas de arquitectura, así como profesor adjunto de fotografía arquitectónica en los programas de verano en la Universidad de Columbia. Más significativamente, entre los años 1987-2009, Robinson fue editor de fotos para la revista "Places", y contribuyó con muchas de sus propias obras. También ha expuesto en galerías y museos de arte.

Relevamiento de edificios estadounidenses históricos / Historic American Buildings Survey
"Edificio Rookery, vista exterior desde el noroeste /
Rookery Building, Exterior from Northwest", 209 South LaSalle Street (Chicago, Cook County, Illinois)
Library of Congress, (Washington, EE.UU./ USA)
_____________________________________________________

También cumplen años este día / Other birthdays for this day:

Martin Munkácsi (Mermelstein Márton) (fotógrafo húngaro / Hungarian photographer)
Gertrude Käsebier (fotógrafa estadounidense / American photographer)
Mathew B. Brady (fotógrafo estadounidenses / American photographer)


El 19 de Mayo es el cumple de

Amanda de Cadenet, fotógrafa, actriz y presentadora de televisión inglesa nacida en 1972.
Comenzó su carrera a los 16 años como co-presentadora de The Word, un programan magazine de Channel 4 en 1990-1995. También fue co-anfitriona del programa de televisión británico The Big Breakfast.


Su primer matrimonio en 1991, según la propia Cadenet, fue cuando tenía sólo 19 años, y estaba embarazada, con el bajista de Duran Duran, John Taylor, con quien tiene una hija, Atlanta. Al año siguiente se mudó del Reino Unido a Los Ángeles. El matrimonio duró hasta 1997.
A su llegada a L.A. se embarcó en una carrera de cortometraje, apareciendo en Four Rooms (1995), una película colaborativa de Allison Anders, Alexandre Rockwell, Robert Rodríguez y Quentin Tarantino; Fall (1997) y Brokedown Palace (1999). Su carrera se volvió entonces a la fotografía. Trabajó para revistas como Spin, Jane y Harper's Bazaar, entre otras. En 2005 publicó un libro titulado Rare Birds. Sus otros modelos han incluido a las celebridades Drew Barrymore, Sofia Coppola, Demi Moore, Olivia Wilde, Mary J. Blige, Keanu Reeves, Beck Hansen y los miembros de The Strokes.


En 2011 se anunció que de Cadenet sería la anfitriona de una nueva serie de entrevistas televisivas llamada "The Conversation con Amanda de Cadenet", emitiéndose en Lifetime Channel, con Demi Moore como co-productora ejecutiva. En el programa Cadenet ha entrevistado a invitadas como Hillary Clinton, Lady Gaga, Portia de Rossi, Rita Wilson, Gwyneth Paltrow, Zoe Saldana y Jane Fonda.
El 24 de julio de 2014 Lifetime Channel lanzó un programa semanal de televisión con Cadenet titulado Undone with @AmandadeCadenet, que se graba frente a una audiencia de estudio en vivo.

"Brit Marling", Violet magazine 2014-06
_____________________________________________________

También cumplen años este día / Other birthdays for this day:

Bert Hardy (fotógrafo documentalista y de prensa británico / British press and documentary photographer)
Chargesheimer (Carl Heinz Hargesheimer) (fotógrafo alemán / German photographer)
John Felix Vachon (fotógrafo estadounidenses / American photographer)


El 20 de Mayo es el cumple de

Carl Mydans, fotógrafo estadounidense nacido en 1907, que trabajó para la Farm Security Administration y la revista Life.

Mujeres con ropa, Proyecto Recreativo Crabtree, cerca de Raleigh, Carolina del Norte /
Women with clothes, Crabtree Recreational Project, near Raleigh, North Carolina, 1935. SDS

Mydans se dedicó a la fotografía mientras estaba en la universidad en la Universidad de Boston. Mientras trabajaba en Boston University News abandonó sus sueños de niñez de ser cirujano o constructor de barcos en favor del periodismo. Sus primeros reportajes fueron para The Boston Globe y el Boston Herald. Después de la universidad fue a Nueva York como escritor para American Banker y luego en 1935 a Washington para unirse a un grupo de fotógrafos en la Farm Security Administration. Allí trabajó con otros fotógrafos como Dorothea Lange y Ben Shahn para documentar las condiciones de los trabajadores rurales estadounidenses.

Nick Phillips, de 81 años, con su esposa frente a su casa /
Nick Phillips, eighty-one years old with wife in front of house
Ashland, Missouri. Missouri game and arboretum project. Columbia, Missouri. May, 1936
Library of Congress (Washington, EE.UU./ USA)

En 1935 viajó por toda Nueva Inglaterra y el Sur de Estados Unidos, documentando el fin de una economía de base rural, y se ganó un renombre por sus imágenes de los campesinos de Arkansas y sus familias. Era la época de la Gran Depresión, y los más pobres de los pobres de Estados Unidos fueron devastados por la recesión económica. "Una foto de una familia de Tennessee que vive en una choza construida sobre un chasis de camión abandonado, retrata la miseria de la época", observó el obituario de Times de Londres de Mydans, "tan rotundamente como cualquier fotografía de sus más célebres contemporáneos".

Bajas tras un ataque aéreo a Japón, durante el cual 4000 personas se vieron atrapadas o fueron asfixiadas intentando regresar a los refugios /
Casualties of a Japanese air raid, in which 4,000 people were trampled or suffocated to death trying to return to shelters. Chungking, China, June 5, 1941

En 1936 se unió a Life como uno de los primeros fotógrafos del equipo y fotoperiodista pionero.
Mydans registró imágenes fotográficas de la vida y la muerte en Europa y Asia durante la Segunda Guerra Mundial. En 1941, el fotógrafo y Shelley Mydans fueron el primer equipo de marido y mujer en el personal de la revista. Shelley y Carl fueron capturados por las fuerzas japonesas invasoras en Filipinas y enterrados durante casi un año en Manila, luego otro año en Shanghai, China, antes de ser liberados como parte de un intercambio de prisioneros de guerra en diciembre de 1943.
Después de su liberación, Mydans fue enviado de vuelta a Europa para cubrir las cruciales batallas en Italia y Francia.

Maldita sea si vamos a trabajar por lo que pagan a la gente por aquí /
Damned if we´ll work for what they pay folks hereabouts, 1936

A pesar de sus dos años de cautiverio, Mydans no guardó rencor hacia la nación asiática, y aceptó la tarea para dirigir la oficina de Time-Life en Tokio con su esposa. Después de cubrir la guerra de Corea, Mydans viajó por todo el globo durante las dos décadas siguientes para Life antes de que la publicación cerrara en 1972.
Murió en 2004.

Mercado en el barrio francés de Nueva Orleans /
Marketplace in the French Quarters of New Orleans New Orleans, 1936
_____________________________________________________

También cumplen años este día / Other birthdays for this day:

Astrid Kirchherr (fotógrafa y artista alemana / German photographer and artist)
David Octavius ​​Hill (pintor y activista de las artes escocés / Scottish artist activist and painter)
La primera fotografía tomada por el Telescopio Espacial Hubble (HST) /
The first photography taken by the Hubble Space Telescope (HST)


Hoy, 21 de Mayo, es el cumple de

Helga Paris, fotógrafa alemana nacida en 1938 en Gollnow, conocida entre otras cosas por sus fotografías de la vida cotidiana en la Alemania del Este.
En mayo de 1945 Helga Steffens celebró su séptimo cumpleaños, mientras que la guerra terminaba con la derrota de Alemania. Su padre y sus dos hermanos seguían ausentes, pero mientras tanto, los cambios fronterizos ordenados por los poderes victoriosos y la limpieza étnica a gran escala obligaron a la madre de Helga a huir con sus dos hijas. Terminaron en Zossen una pequeña ciudad un poco al sur de Berlín.

"Pauer" (de la serie 'Adolescentes berlineses' / from the series 'Berlin Teenagers'),1982 © Helga Paris. Link

En Zossen fue a la escuela y pasó los exámenes en 1956. Después de esto, y hasta 1960, estudió diseño de moda en la Escuela de Ingeniería para la Industria del Vestido (Berlin Ingenieurschule für Bekleidungsindustrie) en Berlín y consiguió, aún en Berlín, una pasantía en VEB Treffmodelle. Después de esto trabajó como conferenciante de moda y artista comercial. En 1960 comenzó a tomar fotografías con una cámara Flexaret 6x6.

de la serie "Edificios y rostros" / from the series "Buildings and Faces", Halle
Gelatinobromuro de plata / gelatin silver print, 33 x 45 cm., 1983-85 © Helga Paris. Link

Al igual que muchos de los principales fotógrafos de la República Democrática Alemana, Helga París se describe a menudo como autodidacta. Ella misma cree que gran parte de su pasión y habilidad fotográfica fue adquirida por dos tías que eran fotógrafas entusiastas, y que constantemente tomaban fotografías durante las décadas de 1940, 50 y 60, que ahora París conserva cuidadosamente en una colección de vitrinas adaptadas a tal propósito.

de la serie "Edificios y rostros" / from the series "Buildings and Faces"
Gelatinobromuro de plata / gelatin silver print, 33 x 45 cm., 1983-85 © Helga Paris. Monovisions

París comenzó a tomar fotografías en serio alrededor de 1967. Entre 1967 y 1968 trabajó en el laboratorio fotográfico de Walli Baucik. En 1969 realizó su primer trabajo independiente al tomar fotografías de un matadero en Thüringen y en 1970 hizo fotografías de moda para la revista juvenil Neues Leben. En 1972 se unió a la Asociación Nacional de Artistas Visuales, que era prácticamente un requisito previo para el éxito en lo que era ahora su carrera elegida.
Su trabajo profesional es amplio. En 1975 fotografió escenas de producciones de Benno Besson en el Volksbühne de Berlín ("Teatro del Pueblo"). Presentó su primera exposición personal en 1978, en Dresde, en la Academia de Bellas Artes.

"Yo en el espejo / Self in the Mirror", 1971 © Helga Paris. Monovisions

En la década de 1980 su trabajo se concentró cada vez más en las personas y calles, inicialmente en Berlín, donde muchos de sus modelos eran vecinos y amigos.
Su carrera como fotógrafa independiente sobrevivió a los cambios de 1989/90 que llevaron al final de la República Democrática Alemana, formalmente en octubre de 1990 con la reunificación alemana, y para algunos comentaristas y otros sus fotografías del período de Alemania Oriental han ganado un interés más amplio, ya que el período que representan ha quedado atrás en la historia.
Desde 1996 Helga Paris ha sido miembro de la Academia de Artes de Berlín.


"Ramona", Kollwitzstrasse, 1982 © Helga Paris. Monovisions
_____________________________________________________

También cumplen años este día / Other birthdays for this day:

Harold Mortimer-Lamb (fotógrafo, pintor, crítico de arte e ingeniero de minas canadiense / 
Canadian photographer, painter, art critic and mine engineer)
Berlyn B. Brixner (fotógrafo estadounidense / American photographer)
Pavel Kassin (fotoperiodista y fotógrafo Ruso / Russian photographer and photojournalist)


Textos en inglés / English translation

On May 15 is the birthday of

Consuelo Delesseps Kanaga, American photographer and writer born in 1894, who became well known for her photographs of African-Americans.
In 1911 the family moved from Oregon to Larkspur in Marin County, California. In 1915 Kanaga got a job as a reporter, feature writer and part-time photographer for the San Francisco Chronicle. Dorothea Lange later said that Kanaga was the first female newspaper photographer she had ever encountered. It was there that she discovered Alfred Stieglitz's journal Camera Work and decided to become a photographer. Lange encouraged her to take up photography as a career and introduced her to the growing San Francisco Bay Area community of artistic photographers, notably Anne Brigman, Edward Weston, Francis Bruguière, and Louise Dahl-Wolf.
In 1922 she moved to New York in order to work as a photojournalist for the New York American newspaper. While in New York a co-worker at the newspaper, Donald Litchfield, introduced her to Alfred Stieglitz. Stieglitz worked with Kanaga to help transform her vision from photojournalism to a more artistic photographic style.
In 1926 she met Tina Modotti, who was visiting San Francisco, and she put together a small exhibition of Modotti's photographs at the Kanaga Studio on Post Street. Aided by art patron Albert Bender, she began planning a prolonged "tour" of Europe, and in 1927 she spent the latter part of the year traveling and photographing in France, Germany, Hungary and Italy. While there she met up with Dahl, and the two of them spent many weeks traveling together.
In 1931 she met and began to employ African-American Eluard Luchell McDaniels, a young "man-of-all-trades" who worked for her as a handyman and chauffeur. She began to photograph him around her home, and as they talked she became captivated by the plight of African-Americans and their continuing fight against racism. Soon she was devoting much of her photography to images of African-Americans, their homes and their culture.
In 1935 she moved back to New York. She began plans for a portfolio of African Americans and interviewed several families in Harlem with whom she hoped to live while documenting their lives.
In 1938 she joined the Photo League, where she lectured a new generation of artistic photographers and became the leader of the Documentary Group projects, including Neighborhoods of New York. Her photographs were printed in progressive publications of the time, including New Masses, Labor Defender, and Sunday Worker. By 1940 she found teaching too restrictive, and she returned to taking photographs full time. She was actively photographing and exhibiting throughout the 1940s, 50s and 60s. In the latter decade she became very active in civil rights, and she took part in and photographed many demonstrations and marches. In 1963 she was arrested in Albany, Georgia during the Walk for Peace.
She continued to work into her 70's, despite suffering from emphysema and cancer, which were probably caused by the chemicals used in creating her prints.
She died in 1978.

On May 16 is the birthday of

Werner "Tüt" Rohde, German artist born in 1906 in Bremen. Although educated as a painter and working only as a glass painter in the second half of life, was particularly important as a photographer.
After completing his high school in 1925, he went to the Kunstgewerbeschule Burg Giebichenstein in Halle until 1927, mainly the painting class by Prof. Erwin Hahs, who strongly influenced Rohde. From this time he made some poster designs in the style of the New Sachlichkeit. He took photo courses with Hans Finsler. Uncertain about his abilities as an artist and urged by his father to dedicate himself more to the craft and later to take over the business, he returns to the Bremen workshop and starts a teaching as a glass painter. At the same time, he devoted himself intensively to photography and experimented with his father's camera. From June to November 1929 he lived in Paris, where he met the Berlin photographer Marianne Breslauer and the painter Paul Citroen. In the same year he was the first to exhibit photographic work in the exhibition Film und Foto of the German Werkbundes in Stuttgart. He received a Golden Medal at the 5th Triennale in Milan in 1933.
Even the early recordings of Rohde from his time in Halle show unusual experimentation. Photomontage, double exposures, extreme top and bottom views, deliberate blurring are his formal stylistic means.
He died in 1990.
His work is now concentrated in a few museums and collections, especially the collection F. C. Gundlach.

On May 17 is the birthday of

Francisco Hidalgo Bartau, Spanish cartoonist and photographer born in 1929.
His family moved to San Sebastian, where he met the work of the cartoonists Jesús Blasco and Emilio Freixas through the magazine Chicos and in 1941 to Barcelona, where he grew up. After studying Fine Arts, he participated as a cartoonist in the cartoon film Garbancito de La Mancha (1945), then worked in several comic magazines, such as "Gran Chicos" and especially the "El Campeón de Bruguera", where he began in 1948 the famous police series "Doctor Niebla", which would become "a totemic work for almost all theorists." With one of the writers of this series, Víctor Mora, in 1953 he created "Ángel Audaz, private detective" for the magazine "El Coyote", and "Al Dany", based on the series by the Italian Enrico Bagnoli.
In 1954 emigrated to France, where he worked for magazines like Le Journal de Spirou, Pierrot or Pilote with the pseudonym of Yves Roy.
From the end of the 60s he was dedicated to photography, receiving prizes such as the Golden Obelisk of the World Salon Photokina in Cologne in 1974 or the Best Photobook at the Arles Festival in 1976.
He died in 2009.

On May 18 is the birthday of

Cervin Robinson, American photographer and author born in 1928, best known for architectural photography and historical writings that span his career, active from 1957 to the present.
He received an A.B. in English Literature from Harvard University in 1950 and soon after was drafted into the U. S. Army where he gained an abiding interest in map projections and perspective. Impressed early in his life with physics and photography, he continued to photograph in earnest while stationed with the Army in Germany. Upon return to the U.S., he became the assistant for Walker Evans (1953–1957), and traveled through much of the American heartland.
In 1958, Robinson began contract work for the Historic American Buildings Survey (HABS) photographing in the northeast sector from Maine to Pennsylvania and into the Middle West. At the same time, he acted as American representative for the London-based Architectural Review for which he photographed major new American buildings. Thus his career in architectural photography was launched in New York with the 1958 commission to photograph the Seagram Building (Architects: Ludwig Mies van der Rohe, Philip Johnson).
Ever since then, Robinson has worked as a freelance photographer for architects and architectural magazines as well as Adjunct Professor of Architectural Photography in summer programs at Columbia University. More significantly, between the years 1987–2009, Robinson was an editor of photoessays for the journal, Places, and contributed many of his own works. He has also exhibited in galleries and major art museums.

On May 19 is the birthday of

Amanda de Cadenet, English photographer, actress and television presenter born in 1972.
At age 16, she began her career as a co-presenter for The Word, a late-night Channel 4 magazine show in 1990-1995. She also co-hosted the British television show The Big Breakfast.
Her first marriage in 1991, according to de Cadenet herself, was when she was only 19, and pregnant, to Duran Duran bassist John Taylor with whom she has a daughter, Atlanta. The following year, de Cadenet moved from the U.K. to Los Angeles. The marriage lasted until 1997.
Upon arrival in L.A., de Cadenet embarked upon a short film career, appearing in Four Rooms (1995), a collaborative film by Allison Anders, Alexandre Rockwell, Robert Rodriguez, and Quentin Tarantino; Fall (1997), and Brokedown Palace (1999). Her career then turned to photography. She worked for magazines such as Spin, Jane and Harper’s Bazaar, among others. In 2005, she published a book entitled Rare Birds. Her other celebrity popular culture subjects have included Drew Barrymore, Sofia Coppola, Demi Moore, Olivia Wilde, Mary J. Blige, Keanu Reeves, Beck Hansen, and the members of The Strokes.
In 2011, it was announced that de Cadenet would be the host of a new television interview series called The Conversation with Amanda de Cadenet, airing on the Lifetime Channel, with Demi Moore as a co-executive producer. On the show, de Cadenet has interviewed female guests such as Hillary Clinton, Lady Gaga, Portia de Rossi, Rita Wilson, Gwyneth Paltrow, Zoe Saldana and Jane Fonda.
On 24 July 2014, Lifetime Channel launched a weekly late-night television talk show featuring de Cadenet entitled, Undone with @AmandadeCadenet, which is taped in front of a live studio audience.

On May 20 is the birthday of

Carl Mydans, American photographer born in 1907, who worked for the Farm Security Administration and Life magazine.
Mydans became devoted to photography while in college at Boston University. While working on the Boston University News he abandoned childhood dreams of being a surgeon or a boat builder in favor of journalism. His first reporting jobs were for The Boston Globe and the Boston Herald. After college, he went to New York as a writer for American Banker and then in 1935 to Washington to join a group of photographers in the Farm Security Administration. There he worked with other photographers like Dorothea Lange and Ben Shahn to document the conditions of the American rural workers.
In 1935, he traveled throughout New England and America's South, documenting the end of a rural-based economy, and gained a measure of renown for his images of bedraggled Arkansas farmers and their families. It was the Great Depression, and the poorest of America's poor were devastated by the economic downturn. "One picture, of a Tennessee family living in a hut built on an abandoned truck chassis, portrays the misery of the times," noted Mydans' Times of London obituary, "as starkly as any photographs by his more celebrated contemporaries."
In 1936, he joined Life as one of its earliest staff photographers and a pioneering photojournalist.
Mydans recorded photographic images of life and death throughout Europe and Asia during World War II. In 1941, the photographer and Shelley Mydans were the first husband and wife team on the magazine's staff. Shelley and Carl were captured by the invading Japanese forces in the Philippines and interred for nearly a year in Manila, then for another year in Shanghai, China, before they were released as part of a prisoner-of-war exchange in December 1943.
After their release, Mydans was sent back into Europe for pivotal battles in Italy and France.
Despite his two years in captivity, Mydans bore no ill will toward the Asian nation, and accepted an assignment to head Time-Life's Tokyo bureau with his wife. After covering the Korean War, Mydans traveled the globe for the next two decades for Life before the publication folded in 1972. 
He died in 2004.

Today, May 21, is the birthday of

Helga Paris, German photographer born in 1938 in Gollnow, known, among other things, for her photographs of daily life in East Germany.
In May 1945 Helga Steffens celebrated her seventh birthday, while the war ended in defeat for Germany. Her father and two brothers were still away, but in the meantime frontier changes mandated by the victorious powers and large scale ethnic cleansing forced Helga's mother to flee with her two daughters. They ended up in Zossen a small town a little to the south of Berlin.
In Zossen she went to school and successfully passed her School leaving exams in 1956. After this, till 1960, she studied fashion design at the School of Engineering for the Clothing Industry ("Berlin Ingenieurschule für Bekleidungsindustrie") in Berlin and undertook, still in Berlin, an internship at VEB Treffmodelle. After this she worked as a fashion lecturer and as a commercial artist. In 1960 she starts to take photographs with a 6x6 Flexaret camera
Like many of the German Democratic Republic's leading photographers, Helga Paris is often described as self-taught. She herself believes that much of her photographic passion and skill was acquired from two aunts who were themselves enthusiastic photographers, constantly taking pictures through the 1940s, 50s and 60s, which now Paris herself keeps carefully stored in a collection of show boxes adapted for the purpose.
Paris begins to start taking photographs seriously around 1967. Between 1967 and 1968 she worked in the photo-laboratory of Walli Baucik. In 1969 she does her first free-lance job by taking photographs of a home slaughtering in Thüringen and in 1970 she takes fashion photographs for the youth magazine Neues Leben. In 1972 she joined the National Association of Visual Artists, which was virtually a prerequisite for success in what was now her chosen career.
Her professional work is wide-ranging. In 1975 she photographed scenes from productions by Benno Besson at the Berlin Volksbühne ("People's Theatre"). She presented her first personal exhibition in 1978, in Dresden at the Fine Arts Academy.
By the 1980s her work was concentrated increasingly on people and streetscapes, initially in Berlin where many of her subjects were neighbours and friends.
Her career as a free-lance photographer survived the changes of 1989/90 which led to the end of the German Democratic Republic, formally in October 1990 with German reunification, and for some commentators and others her photographs from the East German period have gained a wider interest as the period they depict has receded into history.
Since 1996 Helga Paris has been a member of the Berlin Academy of Arts.

Uruguayos XXIX - Antonio Alza [Dibujo]

$
0
0
Uruguay cuenta con una importante tradición en lo que se refiere al dibujo. En el blog hemos tenido oportunidad de disfrutar de la obra de algunos de estos destacados artistas, como Eduardo Darnet, Rogelio Osorio, Oscar Larroca o Nelson Romero. En esta oportunidad, les dejo una muestra de las imaginativas creaciones de Antonio Alza, que giran en torno a la figura humana, jugando con la transformación, elaborando complicados vestuarios, estructuras y complementos con los que conforma atractivas, y a veces inquietantes, narrativas surrealistas teatralizadas, con personajes que se mueven entre la mitología, la transgresión de géneros, la parafernalia carnavalesca y singulares metamorfosis.

Uruguay has an important tradition in drawing. In the blog we have had the opportunity to enjoy the work of some of these remarkable artists, such as Eduardo DarnetRogelio OsorioOscar Larroca or Nelson Romero. In this opportunity, here you have a sample of the imaginative creations of Antonio Alza, who revolve around the human figure, playing with the transformation, elaborating complicated costumes, structures and complements with which he conforms attractive, and sometimes disturbing, theatricalised surrealistic narratives, with characters that move between mythology, transgression of genres, carnival paraphernalia and unique metamorphoses.
__________________________________________________

Antonio María Alza Sanguinetti

Antonio Alza con su obra / with his work
"Caballo de Troya / Trojan Horse
Técnica mixta, grafito y carbonilla / mixed media, graphite and charcoal, 106 x 80 cm., 2012

Antonio María Alza Sanguinetti es un dibujante uruguayo, básicamente autodidacta, nacido en el departamento de Río Negro.
«Me crié en un pueblo del interior de Uruguay alejado de centros de estudios, entonces las distancias (que hoy son nada) hacían inviable que me mandaran ahí. Igualmente la intención de estudiar siempre estuvo adormecida. Mi gran maestro fue la curiosidad, la fascinación por la obra de artistas clásicos. Me llamaban la atención obras y pintores y no paraba hasta averiguar sus técnicas y el contexto en que esas obras habían sido creadas.
Primero calcaba pinturas de Durero, Holbein, Brueghel y Da Vinci. Después claro… uno se siente atraído a hacer lo propio y con confianza como para contar lo que te está pasando, y de repente sin darte cuenta estás haciendo “tus cosas”.»

"Angel ubermensch", grafito sobre tela / graphite on canvas, 120 x 120 cm., 2016

"Madona siglo XXI / Madonna 21th Century", grafito sobre tela / graphite on canvas, 151 x 185 cm., 2015

«El dibujo, en tanto medio expresivo como técnico, me ha apasionado desde que tengo memoria, explorar sus posibilidades me ha ocupado desde siempre.
El medio que más frecuentemente utilizo es el grafito, el que aplico sobre lienzo o tabla, imprimada con base de creta, la que pulida y tratada, ofrece un grano parecido al del papel, lo que me permite dibujar, empleando la línea, pero fundamentalmente la mancha; logrado esto, y siendo el grafito un medio volátil, se aplican posteriores capas de fijadores y barnices, que redundan en un acabado final como el de la pintura. En lo temático, la figura humana es mi tema preferido, el desafío técnico que implica su representación, como también el desafío conceptual, de utilizar la figura como tema primordial y único desde donde contar lo que pienso, lo que creo, lo que veo, etc.»

"Sueño y vigilia / Dream and Vigil", grafito sobre tela / graphite on canvas, 150 x 60 cm., 2016

"El vestuario fantástico / Fantastic Costumes"

En la reseña de presentación de la muestra "Vestuario fantástico", que el artista presentó en 2010 en el Museo Zorrilla, en Montevideo, Uruguay, Emma Sanguinetti describe las figuras de Antonio:
"No son personajes atrapados en un injusto destino, no son humanos sometidos a una cruel transformación; son por el contrario, la desenfadada realidad de un repertorio interior que cobra vida y que expone todo aquello, que de una manera u otra, llevamos subliminalmente oculto o mejor dicho cubierto tras la aparente normalidad en la que vivimos."

"Eucaristía / Eucharist"

Los personajes de Alza parecen surgidos de una versión contemporánea de las Metamorfosis de Ovidio, texto clásico del año 8 de nuestra era, que inspiró a una serie de artistas a representar transformaciones de seres humanos dictadas por designio de los dioses. Otra referencia importante, más cercana en el tiempo, es el arte de los surrealistas, una de cuyas fuentes de inspiración fueron los textos de Isidoro Ducasse, conocido como el conde de Lautréamont, que acuñó el paradigmático encuentro de "una máquina de coser y un paraguas sobre una mesa de disección".

"El vestuario fantástico / Fantastic Costumes"

"Ángel de la anunciación / Announcement Angel" 106 x 80 cm.

«No hemos hecho otra cosa que representar al mundo conocido: imitando sus formas y al desconocido. Manipulando esas formas en grados y modos caprichosos, creo que las posibilidades que ofrece a figuración, mediante la manipulación de esas formas reconocibles, son las de elaborar lenguajes, discursos…»

"Dominam Alfonsinica", 106 x 80 cm.

"Hermética Salomé", 106 x 80 cm.

A nivel técnico comienza haciendo diversos bocetos, pues en la tela ya no se admiten errores, debido a la base utilizada. Aún así en cuanto a lo técnico, no usa procesos idénticos en todos los proyectos, como señala el artista: “la preparación de las imprimaciones y sus aplicaciones, están en relación directa con el resultado final pretendido en cada obra puntual”. Por otro lado, si bien utiliza el color, son el blanco y negro, y la gama de grises los que predominan en sus obras. El color lo utiliza como un señalador visual extra, en escasas oportunidades. En primer lugar la ausencia del “color”, es por porque el dibujo en sí es una técnica monocromática.  Y segundo, por el interés personal de Antonio de la exploración del efecto de la grisalla.

"Agnus dei", grafito sobre tela / graphite on canvas, 120 x 120 cm., 2016

El artista trabajando / The artist at work

Antonio María Alza Sanguinetti is an Uruguayan draftsman, basically self-taught, born in the department of Río Negro.
«I grew up in a rural town in Uruguay away from study centers, so distances (which are now nothing) made it impossible for me to be sent there. Likewise, the intention to study was always asleep. My great master was the curiosity, the fascination for the work of classical artists. I was struck by works and painters and did not stop until I discovered their techniques and the context in which those works had been created.
First I traced paintings by Dürer, Holbein, Brueghel and Da Vinci. Then of course ... one is drawn to do the same and with confidence to tell what is happening to you, and suddenly without realizing you are doing "your stuff".»

"Ecce homo, vir dolorum...", grafito sobre tela / graphite on canvas, 120 x 150 cm., 2015

"Medusa frutallis", grafito sobre tela / graphite on canvas, 40 x 30 cm., 2016

«Drawing, both technical and as a means of expression, has been one of my passions ever since I can remember. Exploring its possibilities has been a lifetime occupation of mine.
My most frequent medium is graphite, that I apply on canvas or wood primed with a crete base. When polished and treated this offers a grain similar to paper, and it allows me to draw, using lines to an extent but mostly with stains; once this is achieved and because graphite is a volatile medium, layers of fixatives and varnishes are applied, leading to a final finish quite like paint. As to themes, the human body is my theme of preference. There is a technical challenge in its representation and also a conceptual challenge, that of using the human form as the one and only theme from which I can tell the story of what I think, what I believe, what I see.»

"Centauro / Centaur", grafito sobre tela / graphite on canvas, 150 x 150 cm., 2016

"El sueño de Leda / Leda's Dream", 106 x 80 cm.

In the presentation review of the exhibition "Fantastic Costume", which the artist presented in 2010 at the Zorrilla Museum in Montevideo, Uruguay, Emma Sanguinetti describes the figures of Antonio:
"They are not characters trapped in an unjust destiny, they are not human beings subjected to a cruel transformation, they are, on the contrary, the unabashed reality of an inner repertoire that comes alive and that exposes all that, one way or another, we carry subliminally hidden or rather covered behind the apparent normality in which we live."

"Metamorfosis del Ángel Terrible / Metamorphose of the Terrible Angel", 113 x 73 cm.

"Pandora", grafito sobre tela / graphite on canvas, 120 x 140 cm., 2016

The characters of Alza seem to have arisen from a contemporary version of the Metamorphoses of Ovid, a classic text from the 8th century, which inspired a series of artists to represent transformations of human beings dictated by the gods. Another important reference, more closely related in time, is the art of the surrealists, one of whose sources of inspiration were texts by Isidoro Ducasse, known as the Count of Lautréamont, who coined the paradigmatic encounter of "a sewing machine and a umbrella on a dissecting table ".

"El vestuario fantástico / Fantastic Costumes"

"El vestuario fantástico / Fantastic Costumes"

«We have done nothing but represent the known world, imitating its forms and the unknown. Manipulating these forms in capricious ways and degrees, I believe that the possibilities offered by figuration, through the manipulation of these recognizable forms, are those of elaborating languages, speeches ...»

"Pegaso aptero / Pegasus aptera", grafito sobre tela / graphite on canvas, 160 x 110 cm., 2015

At a technical level, the artist begins by making various sketches, since no errors are allowed on the canvas, due to the base used. Even so, as for the technical, he does not use identical processes in all projects, as the artist points out: "the preparation of the primers and their applications are directly related to the final result intended in each specific work." On the other hand, although he uses the color, they are the black and white, and the range of grays that predominate in their works. Color is used as an extra visual marker in rare occasions. First of all the absence of "color" is because the drawing itself is a monochromatic technique. And second, because of Antonio's personal interest in the exploration of the grisalla effect.

"Madona Armilar", 106 x 80 cm.
____________________________________________

Fuentes / Sources:
* Website
* Provocativa exposición de Antonio Alza en el Zorrilla. Artículo de Pedro da Cruz /
Provocative exhibition by Antonio Alza in the Zorrilla Museum. Article by Pedro da Cruz.
El País, 12/2010
* Viaje a la complejidad. Artículo de Nadia Paz / Journey to the Complexity, Article by Nadia Paz
Arte al Límite, 12/2016
* Galería Los Caracoles (José Ignacio, Punta del Este, Uruguay), perfil del artista /
Los Caracoles Gallery, artist's profile

Más sobre Antonio en / More about Antonio in: Website, Galería Los Caracoles, Arte al Límite

Imágenes publicadas con autorización del artista (¡Muchas gracias, Antonio!)
Otro estupendo descubrimiento de Shirley Rebuffo
Images published here with artist's permission (Thanks a lot, Antonio!)
Another great finding by Shirley Rebuffo.

Recolección / Compilation (LXXXVII) - Fotografía en blanco y negro / B&W Photography

$
0
0
George Mayer
(Nizhniy Tagil, Rusia / Russia, 1985-)

"Sombras / Shadows"

"Sombras / Shadows"
______________________________________________________

Irina Ionesco
(París, Francia / France, 1935-)

"Eva aux Roses / con rosas / With Roses", c. 1970

Irina Ionesco en "El Hurgador" / in this blog[Aniversarios Fotografía (XXXII)] 
______________________________________________________

Noritoshi Hirakawa
平川 典俊
(Fukuoka, Japón / Japan, 1960-)
en Nueva York, EE.UU./ at NY, USA

"Adriana & Alejandro", gelatinobromuro de plata / silver gelatin print, 2012

"Placer para enrojecerse / Pleasure for Blushful", impresión lambda / Lambda print, 25 x 37 cm., 2011. Ed.5

"Betty in Taipei"

______________________________________________________

Elliott Erwitt
(París, Francia / France, 1928-)

Hungría / Hungary, 1964. Link

Elliot Erwitt en "El Hurgador" / in this blog:
______________________________________________________

Loïc Bréard
(Nantes, Bretaña, Francia / Brittany, France)

"El Rocío #1", gelatinobromuro de plata sobre Baryte / gelatin silver print on Baryte, c.48 x 33 cm., 2006

La Romería del Rocío es una de las más antiguas peregrinaciones de Europa y probablemente la más grande de España. Cada año, alrededor de Pentecostés, el quincuagésimo día después del Domingo de Pascua, alrededor de un millón de personas convergen en la ermita de El Rocío, al suroeste de Sevilla. Su romería, o peregrinación, lleva a los devotos de la Virgen del Rocío al lugar donde, según una vieja historia, la imagen de la virgen, también llamada Blanca Paloma, fue encontrada en un pantano durante el siglo VII.

Romería del Rocío is one of the oldest pilgrimages within Europe and probably the largest festival in Spain. Every year, around Whitsun, the fiftieth day after Easter Sunday, around one million people converge on the shrine of El Rocio, southwest of Sevilla. Their romeria, or pilgrimage, brings devotees of the Virgen del Rocio – Our Lady of the Dew – to the place where, according to an old tale, the shrine, also called Blanca Paloma (white dove), was was found in a swamp during the seventh century.

"Bocetos urbanos / Urban Sketches # 21"
Gelatinobromuro de plata sobre Baryte / gelatin silver print on Baryte, 24 × 16 cm., ca. 2008
______________________________________________________

Stephan Vanfleteren
(Kortrijk, Bélgica / Belgium, 1969-)

"Fofana Mamadou (52)", Guinea Conakry © Stephan Vanfleteren
“No duele, pero no es una visión agradable. La gente se ríe. Puedo cubrir mi cuerpo, pero no mi rostro. Mi mujer me dejó, porque no podía vivir con un hombre como yo.”
Gente recibiendo tratamiento en Africa Mercy, un barco hospital anclado en Guinea Conakry.

“It doesn’t hurt, but it’s not a beautiful sight. People laugh. I can cover my body, but not my face. My wife left me, because she could not live with a man like me.”   People receiving treatment on Africa Mercy, a hospital ship docked at Conakry, Guinea.

"Julien, pescador / Fisherman", Nieuport
Impresión Epson sobre / Epson Print on Hahnemühle, 60 × 47,5 cm., 2004
______________________________________________________

Genki Desu
(Francia / France)

Dans la Rue / Fotografía callejera / Street Photography

Genki Desu en "El Hurgador" / in this blog[Recolección (XLVI)]
______________________________________________________

Barbara Bosworth
(Novelty, Ohio, EE.UU./ USA, 1953-)

Una estrella y un oscuro viaje / One Star and a Dark Voyage - "La burbuja de Amy / Amy's Bubble", 2000
______________________________________________________

Wayne Gudmundson
(Fargo, Dakota del norte, EE.UU./ North Dakota, USA, 1949-)

"Desnudo reclinado / Reclining Nude"
______________________________________________________

Dana Gluckstein
(1957-)
en Los Ángeles, EE.UU. / at LA, USA

"Mujeres Samburu / Samburu Women", Kenya, 1985
______________________________________________________

Wolfgang Suschitzky
(Viena / Vienna, Austria, 1912 - Londres, Reino Unido / London, UK, 2016)

"Niña / Girl", Londres / London, 1941

Wolfgang Suschitzky en "El Hurgador" / in this blog[Aniversarios Fotografía (XXXI)]
______________________________________________________

David Seymour (Dawid Szymin) "Chim"
(Varsovia, Polonia / Warsaw, Poland, 1911 Qantara, Egipto / Egypt, 1956)

"Guerra Civil Española / Spanish Civil War", Extremadura

David Seymour en "El Hurgador" / in this blog[Aniversarios Fotografía (XLIV)]
______________________________________________________

John Vink
(Elsene, Bruselas, Bélgica / Brussels, Belgium, 1948-)

El agua en el Sahel / Water in Sahel (1985-87)
Mujeres transportando agua en una caminata de 25 minutos a través de un duro terreno desde el pozo hasta sus casas /
Women carrying water on a 25-minute walk through rough terrain from the well to their house.
Burkina Faso, Mar. 23, 1985. Fans in a Flashbulb
______________________________________________________

Alessandra Sanguinetti
(Nueva York, EE.UU./ NY, USA, 1968-)

"Cuatro de julio / 4th of July", Melrose, Wisconsin, 2014
______________________________________________________

Abbas Attar
 عباس 
(Irán, 1944-)

"Militares armados por fuera de la embajada estadounidense, donde los diplomáticos son rehenes /
Armed soldiers outside the United States Embassy, where diplomats are hostages", Teherán, Irán, 1979

"Manifestantes con un poster de Khomeini / Demonstrators carry a poster of Khomeini"
Teherán, Irán, Enero 1979 / Tehran, Iran, January 1979
______________________________________________________

Lukas Dvorak
(República Checa, Praga / Czech Republic, Prague, 1982-)

"Aida en el / in Algarve"

"Eva"
______________________________________________________

Nimit Nigam
(India, 1989-)
en Nueva Delhi / at New Delhi

"Contraste nocturno / Night Contrast"
______________________________________________________

Amine Fassi
(Casablanca, Marruecos / Morocco)

"Jinete de fantasía / Fantasia Rider, 2"
______________________________________________________

Mahesh Balasubramanian
(Trichy, India)
en / at Chennai

"¡¡¡Cucú!!! / Peek-a-boo !!!"
______________________________________________________

Thomas Lieser
(Krefeld, Alemania / Germany)
en Viena / at Vienna, Austria

"Caminando solo / Walking Alone"
______________________________________________________

Ahmad Syukaery
(Yakarta / Jakarta, Indonesia)

"Pescadores recogiendo la red / Fishermen Pulling The Net"
Boom Beach, Banyuwangi, Java Oriental / East Java, Indonesia

Rinocerontes (LXXXIII) - Dibujo / Drawing

$
0
0
Además de todas sus otras virtudes, los rinocerontes, gracias a las tonalidades y textura de su piel, son animales especialmente interesantes para ser dibujados. En el blog hemos disfrutado infinidad de veces de trabajos realizados con lápiz, pluma, carboncillo... Ahora una selección exclusiva de hermosas piezas realizadas gracias al virtuosismo de una serie de notables artistas, algunos de los cuales ya nos han visitado anteriormente.

In addition to all other virtues, rhinos, thanks to the tones and texture of their skin, are especially interesting animals to be drawn. In the blog we have endlessly enjoyed works done with pencil, pen, charcoal ... Now an exclusive selection of beautiful pieces made thanks to the virtuosity of a number of notable artists, some of whom has already visited us.
____________________________________________________

Tom Middleton

"Rinoceronte blanco / White Rhino"
lápiz de grafito sobre papel Fabriano Accademia de 200 gm /
graphite pencil on Fabriano Accademia Drawing paper 200gsm, 43,3" x 29,5"

Tom Middleton es un artista autodidacta de Lancaster, actualmente con sede en Londres. El padre de Tom es un ilustrador técnico jubilado, que trabajó en temas que van desde cajas de cambios a submarinos nucleares y aviones militares. Tom aborda su trabajo con la misma atención precisa a los detalles y el ojo crítico que se requería de la obra de su padre.
Todas las piezas originales están dibujadas a mano, en lápiz de grafito. No se utilizan técnicas de referencia de rejilla, lo que significa que cada pieza se dibuja puramente "a ojo" e insume del orden de 200 horas de trabajo.

"Rinoceronte negro, Madre y cachorro / Mother & Calf"
lápiz de grafito sobre papel Fabriano Accademia de 200 gm /
graphite pencil on Fabriano Accademia Drawing paper 200gsm, 33,1" x 21,6"

Tom Middleton is a self taught artist from Lancaster, now based in London. Tom's father is a retired Technical Illustrator, who worked on subjects ranging from gearboxes to nuclear submarines and military aircraft. Tom approaches his work with the same precise attention to detail and critical eye that was required of his father's work.
All Original pieces are hand drawn, in graphite pencil. No grid reference techniques are used, meaning every piece is drawn purely 'by eye' and comprises in the region of 200 hours of work.


"Rinoceronte / Rhino"
lápiz sobre papel Fine Grain Cartridge de 130gm / pencil on Fine Grain Cartridge paper, 130gsm, 33,1" x 23,4".

Esta pieza fue una colaboración con el fotógrafo Tom Cunningham. Él tomó la foto de este rinoceronte atacando, y estuvo de acuerdo en permitirme hacer mi propia interpretación para capturarlo en papel. Fue la segunda pieza incorporada a la colección, y desde entonces se ha convertido en mi logo/icono. Adoro esa sensación de el animal moviéndose hacia delante mientras mira a la derecha, lo que hace que su mirada ocupe la totalidad del lado derecho de la página, dejándola completamente vacía." - Tom Middleton

"This piece was a collaboration with the photographer Tom Cunningham. He had taken the photo of this rhino charging and had agreed to allow me to make my own interpretation to capture it on paper myself. It was the second piece to be added to the collection and has since become my logo/icon ever since. I love the feeling of him moving forwards whilst looking off to the right, which allows his gaze to occupy the entire right side of the page with it remaining completely empty." - Tom Middleton

Más sobre Tom Middleton en / More about Tom Middleton in: Website, facebook

Tom Cunningham

"Rinoceronte embistiendo / Rhino Charging"

No he encontrado información sobre este fotógrafo (que no hay que confundir con otro Tom Cunningham que se dedica a fotografiar camiones), ya que los enlaces a su sitio web y su blog están inoperantes. En todo caso, sobre la fotografía de abajo, hay un comentario en sus álbumes de 500px:
«En el Long Leat Safari Park tuve el privilegio de pasar algún tiempo con este muchacho. Estaba dando vueltas alrededor del padock, y tengo que decir que fue la primera vez que vi un rinoceronte corriendo. Demonios son rápidos, y yo también tuve ese momento de T-Rex en el parque jurásico donde podía sentir mis huesos sacudidos por el impacto en el suelo. Sin duda puedo decir que sentado en el coche no me sentí ni un poquito seguro. Era majestuoso e íntimo, todo en uno. Qué magníficos animales. Esperemos que estén con nosotros por muchos años. También tuve la suerte de estar con mi padre cuando lo vimos, el hombre que me dio todos mis instintos creativos. Gracias Papa.». 500px

"¡Mirando fijamente un rinoceronte que ataca! / Staring At A Charging Rhino!!!"

I have not found information about this photographer (not to be confused with another Tom Cunningham that is dedicated to photographing trucks), since the links to his website and his blog are inoperative. In any case, about the photograph above, there's a commentary on his 500px albums:
«At Long Leat Safari park I was privileged to spend some time with this fella. He was bullocking around the padock, and I have to say it was the first time I had seen a rhino run. Damn they are quick, and I also had that jurassic park T-Rex moment where I could feel my bones shaking from the impact to the ground. I can certainly say sitting in the car I did not feel one tiny bit safe. He was majestic and intimating all rolled into one. What magnificent animals lets hope they are with us for many years. I was also fortunate enough to be with my father as well when we saw him, the man who gave me all my creative instincts. Thanks Dad.» 500px
____________________________________________________

Antonio María Alza Sanguinetti

Antonio Alza es un artista uruguayo de quien acabo de publicar un post monográfico, al cual me remito para más imágenes e información. Entre sus series de dibujos hay una serie llamada "Animalia" en la que podemos encontrar este rinoceronte.

"Animalia"

Antonio Alza is an Uruguayan artist from whom I have just published a monographic post, to which I refer for more images and information. Among his series of drawings is there one called "Animalia" in which we can find this rhinoceros.

Antonio Alza en "El Hurgador" / in this blog[Uruguayos (XXIX)]

Más sobre Antonio en / More about Antonio inWebsiteGalería Los CaracolesArte al Límite
____________________________________________________

Christine Lamberth

Christine Lamberth es una premiada artista de vida silvestre sudafricana de Rorke’s Drift, en KwaZulu-Natal. Su obra se ha expuesto en Londres, Moscú, San Petersburgo, Johanesburgo y muchos otros lugares.
«Mi principal interés por la vida silvestre tuvo su origen en la contemplación de la naturaleza. Sin embargo, mi trabajo se ha movido ahora hacia una observación emocional más subjetiva de los terribles escollos en los que la fauna del mundo se ha hundido sin remordimientos. A través de mi cuestionamiento de este tema está mi intención redirigir la mirada del espectador desde el concepto romántico del paisaje africano a una cosmovisión actual donde el peligro inminente de una especie que desaparece se convierta en el foco.»

"La mercancía / The Commodity"
Carboncillo sobre página de un periódico chino / charcoal on Chinese Newsprint

«El uso de imágenes monocromáticas ofrece un sesgo dramático al sujeto que resalta la forma. La elección de una imagen estrechamente recortada donde el espectador se ve arrastrado a una visión directa de un animal es una elección deliberada. La imagen debe enfrentar y comprometer. Ya sea que se trate de un minúsculo mamífero o un pájaro a las características sinuosas de un gato grande o al poder de uno de los gigantes del continente, la intención es transportar al espectador desde una posición de apatía desinteresada a una de involucrarse activamente.»

"Dentro del ojo / Into the Eye", carboncillo sobre Fabriano / charcoal on Fabriano, 86 x 61 cm.

Christine Lamberth is a South African award winning wildlife artist from Rorke’s Drift in KwaZulu-Natal. Her work has been exhibited in London, Moscow, St Petersburg, Johannesburg and many other centres.
«My primary interest in wildlife had its origins in the contemplation of nature. However, my work has now moved into a more subjective emotional observation of the dire straits in which the fauna of the world has remorselessly been plunged. Through the interrogation of this subject it is my intention to redirect the gaze of the viewer from the romantic concept of an African landscape to a current worldview where the imminent danger of a disappearing species becomes the focus.»

"Los desaparecidos I / The Vanishers I", carboncillo sobre papel Fabriano de 200gm /
charcoal on 200gm Fabriano Paper, 78 x 115 cm.

«The use of monochrome imagery lends a dramatic slant to the subject highlighting the form. The choice of a closely cropped image where the viewer will be drawn into a direct gaze of an animal is a deliberate choice. The image must confront and engage. Whether the gaze is from a minuscule  mammal or bird to the sinuous characteristics of a big cat or the power of one of the continent’s behemoths the intention is to transport the viewer from a position of disinterested apathy to one of actionable engagement.»

"The Trundler", carboncillo sobre papel Fabriano / charcoal on Fabriano paper, 102 x 115 cm.

Más sobre Christine Lamberth en / More about Christine Lamberth in: WebsiteBlog, facebook
____________________________________________________

Richard Symonds

"Carrera de Rinoceronte / Rhino Run", lápiz / pencil

Según podemos leer en el sitio web de Richard Symonds:
La pasión de Richard y su compromiso con la vida silvestre se extienden a lo largo de más de 20 años. Ha participado activamente con la recaudación de grandes sumas de dinero y la concienciación sobre la vida silvestre a través de la venta y subasta de sus pinturas originales, dibujos y grabados de edición limitada.
Totalmente autodidacta y recibiendo una serie de encargos, entre otros de Harley-Davidson, la London Philharmonic Orchestra y la BBC, decidió concentrarse únicamente en pintar y dibujar animales salvajes en su hábitat natural. Siguiendo su continua pasión y amor por la vida silvestre, Richard pronto se encontró de safari en los parques de caza en toda África.
Ha realizado una serie de exposiciones y subastas en Londres y alrededores, incluyendo Christie's y Sotheby's y su trabajo también se puede encontrar en colecciones privadas y corporativas en todo el mundo incluyendo Nueva York, Los Ángeles, Canadá, Kenia, Botswana, Sudáfrica, Rusia, China, Hong Kong y Europa.


"Momentos preciosos / Precious Moments", lápiz / pencil



As we can read in Richard Symond's website:
Richard’s passion and commitment to wildlife spans back over 20 years. He has been actively involved with raising large sums of money and awareness for wildlife through the sale and auction of his original paintings, drawings and limited edition prints.
Entirely self-taught and pursuing a string of commissions including amongst others Harley–Davidson, the London Philharmonic Orchestra and the BBC, he decided to concentrate solely on painting and drawing wild animals in their natural habitat. Following his continuous passion and love of wildlife, Richard soon found himself on safari in game parks throughout Africa.
He has held a number of exhibitions and auctions in and around London including Christie's and Sotheby's and his work can also be found in private and corporate collections worldwide including New York, Los Angeles, Canada, Kenya, Botswana, South Africa, Russia, India, China, Hong Kong and Europe.

"Bembi estirado / Stretching", lápiz / pencil

Más sobre Richard en / More about Richard in: Website, facebook
____________________________________________________

Adonna Khare

"La máscara rinoceronte / The Rhino Mask"

Más dibujos de la fantástica Adonna Khare, cuya obra no me canso de disfrutar. Es una suerte que a esta estadounidense, que realiza unos trabajos únicos, le gusten tanto los rinocerontes como a mí. Enlaces a todos los posts que incluyen obra suya más abajo.

"Rinoceronte con osito de peluche / Rhino With Teddy Bear"

"Tendedero cocodrilo / Alligator Clothesline", 2016
Grafito sobre papel / graphite on paper, 36" x 144"

"Tendedero cocodrilo / Alligator Clothesline" (detalle / detail)

Adonna con "Tendedero cocodrilo" / Adonna with "Alligator Clothesline"

"Tendedero cocodrilo / Alligator Clothesline" (detalle / detail)

More drawings by the fantástica Adonna Khare, whose work I never tire of enjoying. It is fortunate that this American artist, who does some unique work, likes rhinoceros as much as me. Links to all the posts featuring works by her below.

"Tendedero cocodrilo / Alligator Clothesline" (detalle / detail)

"Conejitos y leones / Bunnies and Lions"

Adonna con sus "Rinocerontes" (pieza ya publicada aquí) /
Adonna with his "Rhinos" (piece already published here)

Adonna Khare en "El Hurgador" / in this blog:

Más sobre Adonna en / More about Adonna in: Website, facebook
____________________________________________________

Sabrina Percy

 
"Rinoceronte bebé (obra en proceso) / Baby Rhino (work in progress)"

Sabrina Percy es una artista freelance con sede en Londres. No encontré más información, pero en su espacio de Instagram, donde aparece este bebé rinoceronte, la artista cuenta:
«Bocetado en papel de acuarela con lápiz, el tamaño es A4. Tomé la foto de este bebé rinoceronte cuando estaba en Borana, Kenya. Fue una experiencia muy especial, ya que fuimos a darle de comer y jugar con él. Este pequeño era todo un personaje, y es muy importante que hagamos lo que podamos para salvar estas especies tan hermosas y majestuosas.» Instagram

"Rinoceronte bebé (obra en proceso) / Baby Rhino (work in progress)"

Sabrina Percy is a London based freelance artist. I was unable to find more information, but in her space in Instagram, where you can find this Rhino baby, the artist wrote:
«Sketched on watercolour paper with pencil, size is A4. I took the photo of this baby Rhino when out in Borana in Kenya. It was such a special experience as we got to feed and play with them. This little one was such a character and it's so important that we do what we can to save such a beautiful, majestic species.» Instagram

"Rinoceronte bebé / Baby Rhino", lápiz y acuarela sobre papel / pencil on watercolor paper, 45 x 30 cm. 
____________________________________________________

Helen McNicholas

Con un increíble talento, la artista británica Helen McNicholas ha pasado más de una década enseñando arte y diseño, compartiendo su experiencia y habilidades expertas con estudiantes que se aventuran en las industrias creativas. Al mismo tiempo ha desarrollado sus habilidades como artista independiente, creando espléndidas imágenes como ésta.
Si bien pinta y dibuja animales ocasionalmente, su obra habitual son pinturas hiperrealistas de objetos, generalmente alimentos.
«La obra que creo está inspirada en la belleza de lo corriente. La luz que brilla en una lámina de hojalata arrugada, los patrones en un pastel de crema, los colores en las burbujas, una col. Encuentro alegría en el diario, lo mundano. En un mundo en el que todos tenemos prisa por llegar a algún lugar, a menudo pasamos ante tantas cosas interesantes sin siquiera notarlas y espero que mi trabajo haga que la gente se detenga y mire algunas cosas comunes a través de una nueva mirada.
Como es el detalle que ofrece la vida real lo que impulsa mi trabajo, es el estilo realista que adoptom, y me esfuerzo por hacer que mi tema elegido sea lo más realista posible. Al hacer esto, no sólo me hace apreciar cada punto de luz, cada forma y cada color dentro de ese tema cuando lo dibujo o lo pintarlo, espero que también consiga algo de aprecio del espectador acerca de cuán rico visualmente puede ser el mundo cotidiano. Espero que todos puedan empezar a encontrar alegría en la belleza de lo ordinario.»

"Rinoceronte / Rhino", grafito / graphite


An incredible talent, British artist Helen McNicholas has spent over a decade lecturing art and design in further education, sharing her experience and expertise with students venturing into the creative industries. At the same time, she has built on her skills as a freelance artist, creating phenomenal images like this one.

While occasionally she paints and draws animals, his usual work is hyperrealistic paintings of objects, very often food.
«The work I create is inspired by the beautiful ordinary. The light shining on crinkled tin foil, the patterns in a custard cream, colours in washing up bubbles, a cabbage - I find joy in the every day, the mundane, the often overlooked. In a world where we all seem in a rush to get to somewhere, we often whizz past so many interesting things without even noticing them and I hope my work makes people stop and look at some ordinary things through fresh eyes.
As it is the detail that real life offers that drives my work, it is the realistic style that I adopt in my work and I strive to render my chosen subject matters with as much realism as I can. In doing this, not only does it make me appreciate every highlight, every shape and every colour within that subject as I draw or paint it, I hope it also brings some appreciation from the viewer about how visually rich the every day world can be. I hope that everyone can begin to find joy in the beautiful ordinary.»

"Rinoceronte / Rhino"

Más sobre Helen McNicholas en / More about Helen McNicholas inWebsitefacebook

Aniversarios (CLXXVIII) [Mayo / May 21-27]

$
0
0
Textos en inglés al final del post / English translation at the end of this post.
_________________________________________________________

El 21 de Mayo es el cumple de

Luc-Olivier Merson, pintor e ilustrador académico francés nacido en 1846, también conocido por sus diseños de sellos y monedas.
Creció en un hogar artístico, hijo de Charles-Olivier Merson, pintor y crítico de arte. Estudió bajo la dirección de Gustave Chassevent en la École de Dessin y después con Isidore Pils en la École des Beaux-Arts. Merson vio su primera obra expuesta en el Salón de París en 1866 y tres años más tarde fue galardonado con el Prix de Rome. Durante los cinco años que pasó trabajando en Italia, se concentró en temas religiosos e históricos.

"Le Sacrifice des poupées / El sacrificio de las muñecas / The Sacrifice of the Dolls"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 44,2 x 78,2 x 1 cm., 1871. Foto / Photo (C) RMN-Grand Palais / Gérard Blot
Musée des Beaux Arts (Nantes, Francia / France). Images d'art

De regreso a Francia, en 1875 ganó la medalla del primer premio en la exposición de la Société des Artistes Français. "Notre-Dame de Paris", una de sus pinturas más conocidas, fue creada en 1881 como resultado de la enorme popularidad de la novela de Victor Hugo del mismo nombre. Con su mística imaginería gótica, su estilo refleja la influencia del movimiento simbolista que evolucionaba por aquél entonces.

"La Famille / La familia / The Family"
Óleo sobre lienzo marruflado sobre yeso / oil on canvas laid on plaster, 222 x 295 cm., 1901
Musée d'Orsay (París, Francia / France)

Merson realizó importantes encargos decorativos para instituciones como el Palacio de Justicia, el Museo Louis Pasteur y el mosaico en la bóveda del santuario de la Basílica del Sacré Cœur. También hizo las ilustraciones para las vidrieras, un ejemplo de las cuales se puede encontrar en la iglesia la Santa Trinidad de la plaza Rittenhouse en Philadelphia, Pennsylvania. Su perfil fue aumentado considerablemente después de haber sido galardonado con una medalla de oro por su pintura en la Exposition Universelle de 1889, y en 1892 fue elegido para la Académie des Beaux-arts.
El diseño "tipo Merson" 1900 aún era utilizado en 1927 por las oficinas de correos francesas en Egipto; el nombre de Merson es apenas visible en la parte inferior izquierda del marco.

"Descanso en la huida a Egipto / Rest on the Flight into Egypt"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 71,8 x 128,3 cm., 1880
Museum of Fine Arts (Boston, EE.UU./ USA)

En 1900 Merson diseñaba los sellos para el correo francés y el de Mónaco. En 1908 fue contratado por el Banco de Francia para crear una serie de diseños para algunos de los billetes del país. Entre 1906 y 1911 impartió clases en la École des Beaux-Arts, con estudiantes como Clément Serveau, que eventualmente también diseñaría sellos y billetes. En reconocimiento a su contribución a la cultura francesa, Merson fue galardonado con la Legión de Honor. También durante este período, se informa que Merson tuvo bajo su tutela al pintor francés Henri Alphonse Barnoin.
Murió en 1920.

"Décoration de l'hôtel Watel-Dehaynin: la Vérité / Decoración del hotel Watel-Dehaynin: La verdad /
Decoration in the Hotel Watel-Dehaynin: The Truth", 1901
Foto / Photo (C) RMN-Grand Palais (musée d'Orsay) / Hervé Lewandowski. Images d'art

Luc-Olivier Merson en "El Hurgador" / in this blog[Recolección (LVIII)]
_____________________________________________________

También cumplen años este día / Other birthdays for this day:

Albrecht Dürer (Alberto Durero) (artista alemán / German artist)
Henri Julien Félix Rousseau (pintor francés / French painter)
Emilio Boggio (pintor italo-venezolano / Italian-Venezuelan painter)
Ferdinand-Joseph Gueldry (artista francés / French artist)
Conrad Felixmüller (pintor y grabador alemán / German painter and printmaker)


El 22 de Mayo es el cumple de

Guillaume Fouace, pintor francés nacido en 1837. Produjo más de 700 pinturas de estilo realista, principalmente retratos, naturalezas muertas y paisajes. El museo de Orsay tiene algunas de ellas, mientras que 40 se exhiben en la "Salle de Fouace", en el Museo Thomas-Henry en Cherbourg-Octeville.

"Déjeuner de carême / Almuerzo de Cuaresma / Lunch of Lent", 1872
Musée Thomas-Henry (Cherbourg-Octeville, Francia / France). Wikimedia Commons

"Nature morte au canard / Bodegón con un pato / Still Life With a Duck"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 65,5 x 92,5 cm. Sotheby's

Se hizo cargo de la granja familiar de 24 años después de la muerte de su padre. Produjo dibujos desde niño y su talento fue reconocido por el conservador del museo en Cherbourg, que le consiguió dos becas municipales de Cherburgo para estudiar arte en París (al igual que su predecesor de Cotentin, Jean-François Millet). Allí estudió con Adolphe Yvon antes de montar un estudio como pintor de retratos. Luego luchó en la guerra franco-prusiana. En 1870, tres años después de llegar a París, expuso en el Salón de París. En 1873 exhibió sus primeras naturalezas muertas.

"Bodegón con con una langosta, un pastel y ostras / A Still Life With Lobster, a Pie And Oysters"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 54 x 73 cm. Bonhams

Después de la guerra se trasladó permanentemente a París con su esposa, la hija de un farmacéutico en Cherbourg, con quien se había casado en 1874. Sin embargo, no olvidó el Cotentin; en 1878 pintó 19 lienzos de escenas bíblicas como la Anunciación, el Vuelo Desde Egipto y el viaje de los Reyes Magos para las bóvedas de la iglesia de Montfarville, mientras que para su coro pintó una copia de la Última Cena de Leonardo da Vinci.

"Bodegón con una jarra de plata / Still Life With a Silver Jug"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 15" x 24", 1833. Julian Simon Fine Art

Murió en 1895 de una enfermedad pulmonar después de recibir la medalla de Caballero de la Legión de Honor. Su tumba en Réville presenta una estatua de mármol blanco reclinado de su hija Beatrix (1875-1888).

"Bodegón con queso y una botella / Still Life With Cheese and Bottle"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 47 x 38,5 cm. Bonhams
_____________________________________________________

También cumplen años este día / Other birthdays for this day:

Hubert Robert (pintor y grabador francés / French painter and printmaker)
Félix Henri Bracquemond (pintor y grabador francés / French painter and printmaker)
Amalia Lindegren (artista sueca y pintora / Sweden artist and painter)
Heather Accurso (dibujante y pintora estadounidense / American painter and draftswoman)
Fritz von Uhde (Friedrich Hermann Carl Uhde) (pintor alemán / German painter)


El 23 de Mayo es el cumple de

Laurel Lisa Holloman, pintora y actriz estadounidense nacida en 1971. Laurel es conocida por interpretar a Tina Kennard en "The L Word".
Asistió a la Universidad de Carolina del Norte, donde se graduó con un título en Performance de Comunicación. Apareció en numerosas producciones teatrales en Chapel Hill y Raleigh, Carolina del Norte, así como en Chicago y Londres. Estudió pintura y escultura en la UCLA y en el San Francisco Art Institute.

Colección El quinto elemento / The Fifth Element Collection, 2014
"Vuelo no planeado / Unplanned Flight", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 203 x 304 cm.

Colección El quinto elemento / The Fifth Element Collection, 2014
"El lenguaje secreto de las ballenas / The Secret Language of Whales"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 203 x 355 cm.

Después de graduarse de UNC, Holloman se trasladó a Chicago para trabajar con el Piven Theatre Workshop. Estudió con John Lynn en Los Ángeles, y trabajó en la producción independiente de David Orr "Blossom Time". Se trasladó a la ciudad de Nueva York a principios de 1994 y apareció en producciones de la época tales como "The Glass Menagerie" de Tennessee Williams y "The Heart Is a Lonely Hunter" de Carson McCullers en el Theatre for the New City.

Colección Brillo Eterno, Abstracto / Everglow Collection, Abstract, 2016
"Corriente / Slipstream", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 48" x 48"

En 1995, Holloman comenzó su carrera cinematográfica con su papel como Randy Dean en "The Incredibly True Adventure of Two Girls in Love". Trabajó en una variedad de papeles en películas sobre todo independientes, tales como "The Myth of Fingerprints", "Boogie Nights" y "Tumbleweeds".
En 2005 apareció en "The L Word" como Tina Kennard. Para este papel, ella fue presentada para un Golden Satellite Award en 2005 como Mejor Actriz en una serie de Drama.

Colección Brillo Eterno, Abstracto / Everglow Collection, Abstract, 2016
"Contagio / Contagion", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 72" x 60"

Pintura
En 2012 Holloman realizó dos muestras individuales: Coeur libre y Free Falling. Recibió críticas favorables por Free Falling, que se presentó en el Ateneo Veneto de Venecia, Italia. La crítica de arte Lea Mattarella reseñó las obras de Holloman en La Repubblica: "Las pinturas de Holloman nos llevan a otros lugares, y al final, de esto es de lo que se trata el arte". En abril de 2013 presentó la exposición individual "All The World Inside", en el Palazzo Italia, en Berlín, Alemania. Su pintura "Swell" fue elegida para formar parte del espectáculo colectivo titulado "Nell 'Acqua Capisco" en la Bienal de Venecia, 2013. Holloman ganó el primer puesto en la disciplina de pintura en la Bienal de Arte Contemporáneo de 2014 en Argentina. Presentó dos obras en la Bienal de Florencia en 2015 y ganó un premio por "Into the Woods". En noviembre de 2015 realizó una exposición individual en la Menier Gallery de Londres titulada "The Innocents". Su primera muestra individual titulada "Everglow" se celebró en Amstelveen, Países Bajos entre julio y agosto de 2016 en el Museo Jan Van der Togt.

Colección Brillo Eterno, Nueva York / Everglow Collection, New York, 2016
"Luz en agosto / Light in August", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 56" x 82"
_____________________________________________________

También cumplen años este día / Other birthdays for this day:

August von Kreling (pintor, ilustrador y escultor alemán / German painter, illustrator and sculptor)
James (Jean-Jacques) Pradier (escultor francés / French sculptor)
Gints Gabrāns (artista letón / Latvian artist)
Carl Heinrich Bloch (pintor danés / Danish painter)


El 24 de Mayo es el cumple de

Jean-Baptiste Pillement, pintor y diseñador francés nacido en Lyon en 1728, conocido por sus exquisitos y delicados paisajes, pero cuya importancia radica principalmente en los grabados realizados a partir de sus dibujos, su influencia en la difusión del estilo rococó y en particular el gusto por la "chinoiserie" (chinería) por toda Europa.

"Paisaje montañoso de río con figuras pescando bajo una cascada /
A mountainous river landscape with figures fishing below a cascade"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 50 x 61 cm. Wikimedia Commons

En 1743, a los 15 años, se trasladó de Lyon a París, donde fue empleado como aprendiz de diseñador en la fábrica de Gobelin. En 1745 se fue para España, donde permaneció durante 5 años. Allí encontró empleo en varias ciudades como diseñador y pintor. En 1750, a los 22 años, se trasladó a Lisboa, donde disfrutó de éxito continuo. Sus ansias de viajar le obligaron a rechazar una oferta para convertirse en primer pintor al rey José de Portugal ?, y en 1754 dejó Lisboa por Londres. Pillement pasó ocho años en Inglaterra, aprovechando al máximo el gusto inglés por los paisajes. En 1763 viajó a Viena, donde trabajó en la Corte Imperial de María Teresa y Francisco I.

"Un paisaje ribereño con una torre en ruinas y pescadores con sus redes en primer plano /
A River Landscape With a Ruined Tower and Fishermen With Their Nests in the Foreground"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 32,5 x 42,5 cm., 1791. Sotheby's

En 1765 dejó Viena por Varsovia. También trabajó más tarde en San Petersburgo, el Piamonte, Milán, Roma y Venecia. Entre 1768-1780 volvió a trabajar en Francia, donde fue empleado por Marie Antoinette en el Petit Trianon. En1780-1789 volvió a estar en la Península Ibérica, y en 1789 se trasladó a Pézenas en el Languedoc. En 1800 regresó a Lyon, donde continuó pintando mientras también diseñaba para la industria de la seda y daba lecciones en la Academia fundada por Napoleón. Permaneció en su Lyon natal hasta su muerte en 1808.
Las ilustraciones de Pillement son una mezcla de aves fantásticas, flora y fauna, grandes figuras humanas y chinería. Sus diseños fueron utilizados por grabadores y decoradores en porcelana y cerámica, pero también en textiles, papel pintado y plata. Pillement descubrió en 1764 un método nuevo de impresión en seda con colores rápidos (registrado en sus Memorias). Uno de sus primeros vehículos fue la impresión individual comercializada independientemente de un álbum. Publicó muchos álbumes, uno de los cuales es "Œùvre de fleurs, ornements, cartouches, figures et sujets chinois", de 1776.
Wikipedia

"Paisaje con ganado / Landscape with Cattle", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 48,9 x 67,3 cm., 1791
Baltimore Art Museum, Universidad Johns Hopkins (Maryland, EE.UU./ USA)

Jean-Baptiste Pillement en "El Hurgador" / in this blog[Recolección (LXII)]
_____________________________________________________

También cumplen años este día / Other birthdays for this day:

Joaquín Vaquero Turcios (pintor y escultor español / Spanish painter and sculptor)
Georg Rafael Donner (escultor austríaco / Austrian sculptor)
Manuel Pailós (pintor, ceramista y escultor uruguayo /
Uruguayan painter, ceramist and sculptor)
Robert Bateman (naturalista y pintor canadiense / Canadian naturalist and painter)
Sylvia Daoust (escultora de Quebec, Canadá / Canadian-Quebecoise, sculptress)


El 25 de Mayo es el cumple de

Tom Phillips, pintor, grabador y collagista inglés nacido en 1937 en Londres, donde continúa trabajando.

"Concerto Grosso", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 107,5 x 138,5 cm., 2002

De 1942 a 1947 Phillips asistió a la Escuela Primaria Bonneville Road en Clapham. A los diecisiete años, ganó una beca de viaje a Francia, donde vivió durante tres meses.
De 1958 a 1960 leyó literatura inglesa y anglosajona en el St Catherine's College, Oxford. Asistió a clases de dibujo del natural en la Escuela Ruskin de Dibujo y Bellas Artes, actuó en obras de teatro y diseñó e ilustró la revista Isis. Después de la graduación, enseñó arte, música e inglés en la escuela Aristotle Road, Brixton, Londres. También asistió a clases nocturnas en dibujo del natural (dirigidas por Frank Auerbach), y escultura en Camberwell College of Arts, donde se convirtió en estudiante a tiempo completo en 1961.

"Starwall", acuarela sobre papel / watercolour on paper, 64,1 x 70,5 cm., 1991

"El gran bar / The Great Bar", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 55,5 x 60 cm., 1988

Phillips se convirtió en un maestro en Ipswich School of Art, donde uno de sus estudiantes era Brian Eno, quien se convertiría en su amigo de por vida. El año de 1966 fue importante para Phillips; expuso en la Royal Academy Summer Exhibition por primera vez, comenzó a trabajar en A Humument, y a colaborar con Brian Eno.

"A Humument: Una novela victoriana tratada, originalmente de W.H. Mallock / 
A Humument: A Treated Victorian Novel originally by W.H. Mallock"
Página 6: Original, 1976 version, 2008 version

El trabajo más conocido de Phillips es "A Humument: Una novela victoriana tratada, originalmente de W.H. Mallock", que junto a River of the Damned se hizo tan popular que ganó un premio a la mejor innovación de Rivers. Un día Phillips fue a un librero con la intención expresa de comprar un libro barato para usar como la base de un proyecto artístico. Compró al azar una novela llamada "Un documento humano" del autor Victorian William Hurrell Mallock, y comenzó un largo proyecto para crear arte a partir de sus páginas. Pintó, hizo collages o dibuja sobre las páginas, dejando parte del texto asomando a través de serpentinas formas de burbujas, creando un texto "encontrado" con su propia historia, diferente de la original. Personajes de la novela de Mallock aparecen en la nueva historia, pero el protagonista es un nuevo personaje llamado "Bill Toge", cuyo apellido sólo puede aparecer en páginas que originalmente contenían palabras como "juntos" o "en conjunto". La historia de Toge es una meditación sobre el amor no correspondido y la lucha por crear y apreciar el arte.
Varias ediciones de "A Humument" han sido publicadas a lo largo de los años, con más páginas revisadas cada vez. La sexta y última edición fue publicada en 2016.
A finales de los años noventa Phillips era una figura establecida en la mayoría de los aspectos de las artes. Se convirtió en administrador de la National Portrait Gallery, miembro honorario del London Institute, miembro honorario de la Royal Society of Portrait Painters y miembro del British Museum.

"Palimpsesto / Palimpsest", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 74,6 x 59,2 cm., 1987 - 2004
_____________________________________________________

También cumplen años este día / Other birthdays for this day:

Carlo Dolci (pintor italiano / Italian painter)
Gabriel Bracho (artista venezolano / Venezuelan artist)
Juan Cristóbal González Quesada (escultor español / Spanish sculptor)
Hugh Ramsay (pintor australiano / Australian painter)
Antônio Caringi (escultor brasileño / Brazilian sculptor)



El 26 de Mayo es el cumple de

Aurel Băeşu, pintor impresionista y retratista rumano nacido en 1896. Muchas de sus obras muestran la influencia de Nicolae Grigorescu, una influencia bastante común entre los pintores de su generación.

"După furtună / Después de la tormenta / After the Storm"
Óleo sobre cartón / oil on cardboard, 44,6 x 58,7 cm, 1918. Wikimedia Commons

De 1907 a 1912 asistió al "Alexandru Donici Gymnasium" en su ciudad natal, donde mostró aptitudes para el dibujo. Después de graduarse entró en la Școala de Belle Arte en Iaşi, donde estudió con Constantin Artachino y Gheorghe Popovici. En 1915 recibió un premio de la Academia Română por su retrato del artista francés Lecomte de Nöuy, que entonces vivía en Rumania.
Durante la Primera Guerra Mundial se movilizó pero, en el último momento, fue enviado a la retaguardia, donde se unió a varios otros artistas que estaban documentando la guerra. Aunque escapó de ser herido, las duras condiciones allí condujeron a un caso de neumonía que lo dejó con mala salud.

"Casă de mahala / Casa de un barrio pobre / House of a poor neighborhood (Iaşi)"
Óleo sobre cartón / oil on cardboard, 45 x 55 cm. Wikimedia Commons

"Primăvară / Primavera / Spring"
Óleo sobre cartón / oil on cardboard, 23 x 32,5 cm.

En un esfuerzo por mejorar sus perspectivas artísticas y con el apoyo de los miembros de la Academia, fue a Italia para asistir a un curso de pintura gratuita que se impartía en el Instituto de Bellas Artes de Roma. Allí estuvo de 1920 a 1922. Cuatro años más tarde viajó por Eslovenia, Hungría y Francia. Durante muchos años, estuvo enamorado de Lia Sadoveanu, hija del novelista Mihail Sadoveanu, pero nunca pudo proponerle matrimonio debido a su precaria situación financiera.

"Melancolie / Melancolía / Melancholy". Link

En 1928 murió de tuberculosis, con sólo treinta y dos años. Una retrospectiva importante de su trabajo se celebró en 2006 en el museo de arte en Bacău. En 2012 su tumba fue saqueada y destruida. Entre los objetos robados había una placa hecha por el amigo de Băeşu, el escultor Mihai Onofrei.

"Vanzatorul de ziare / Vendedor de periódicos / The Newspaper Vendor"
Óleo sobre cartón / oil on cardboard, 50 x 40 cm. Rotenberg-Uzunov
_____________________________________________________

También cumplen años este día / Other birthdays for this day:

Gustavo Arias Murueta (artista plástico mexicano / Mexican artist)
Paul François Niclausse (escultor francés / French sculptor)
Alberto Gómez Ascaso (escultor español / Spanish sculptor)
Manuel Muñoz Barberán ( pintor y escritor español / Spanish painter and writer)


Hoy, 27 de Mayo, es el cumple de

Mario Avati, pintor y grabador francés nacido en 1921 en el Principado de Mónaco, que vivió y trabajó en París.

"Carnero merino / Merinos", media tinta / mezzotint, 8 1/2" x 8 3/8". The Annex Galleries

Después de estudiar en la Escuela Nacional de Artes Decorativas de Niza y la Ecole Nationale Supérieure des Beaux-Arts de París, Avati, practicó a partir de 1947 con todas las técnicas de grabado. Diez años más tarde se orientó casi exclusivamente a la técnica de la media tinta (mezzotint), al principio en negro, y luego, a partir de 1969, en color. Al hacerlo contribuyó a revivir ésta técnica gráfica como medio de expresión popular.

"L' As de Pique / El as de picas / The Ace of Pique"
Media tinta coloreada / color mezzotint, 28,6 x 35,2 cm., 1980. Paramour Fine Arts

"Coupe de fruits / Frutero / Fruit Cup"
Carboncillo sobre vitela / charcoal on vellum, 1972. Ader

Muchos de sus grabados fueron utilizados para la emisión de sellos. En 1980, la administración postal reprodujo con motivo del Día del sello 1980, el grabado "Carta a Molly".
Mario Avati fue miembro de la Sociedad de pintores y grabadores franceses.
Murió en 2009.

"Les yeux bleus de Michel / Los ojos azules de Michel / The Blue Eyes of Michael", 1976

Mario Avati en "El Hurgador" / in this blog[Rinocerontes (XLII)]
_____________________________________________________

También cumplen años este día / Other birthdays for this day:

(pintor y crítico de arte ruso / Russian painter and art critic)
Georges Henri Rouault (pintor, grabador y litógrafo francés / French painter, printmaker and lithographer)
Cesáreo Bernaldo de Quirós (pintor argentino / Argentine painter)
José Vela Zanetti (pintor y muralista español / Spanish painter and muralist)


Textos en inglés / English translation

On May 21 is the birthday of

Luc-Olivier Merson, French academic painter and illustrator born in 1846, also known for his postage stamp and currency designs.
He grew up in an artistic household, the son of Charles-Olivier Merson, a painter and art critic. He studied under Gustave Chassevent at the École de Dessin and then Isidore Pils at the École des Beaux-Arts. Merson had his first work exhibited at the Paris Salon in 1866 and three years later was awarded the Prix de Rome. During the five years spent working in Italy, he concentrated on religious and historical subjects for his art.
Back in France, in 1875 he won the first-prize medal at the exhibition by the Société des artistes français. "Notre-Dame de Paris," one of Merson's best known paintings, was created in 1881 as a result of the huge popularity of the Victor Hugo novel of the same name. With its mystical Gothic imagery, its style reflects the influence of the then evolving Symbolist movement.
Merson did major decorative commissions for such institutions as the Palais de Justice, the Louis Pasteur Museum, and the mosaic in the chancel vault in the Basilica of the Sacré Cœur. He also did the artwork for stained-glass windows, an example of which can be found in the Church of the Holy Trinity Rittenhouse Square in Philadelphia, Pennsylvania. His profile was raised considerably after being awarded a gold medal for his painting at the 1889 Exposition Universelle, and in 1892 he was elected to the Académie des beaux-arts.
The "Type Merson" design of 1900 was still being used in 1927 for the French post offices in Egypt; Merson's name is barely visible in the lower left of the frame.
By 1900 Merson was designing postage stamps for the French post and the Monaco post. By 1908 he had been contracted by the Bank of France to create a number of designs for some of the country's banknotes. Between 1906 and 1911 he taught at the École des Beaux-Arts, with students such as Clément Serveau, who would also eventually design stamps and banknotes himself. In recognition of his contribution to French culture, Merson was awarded the Legion of Honor. Also during this period, it is reported that Merson had under his tutelage the French painter Henri Alphonse Barnoin.
He died in 1920.

On May 22 is the birthday of

Guillaume Fouace, French painter born in 1837. He produced over 700 paintings in a realist style, mainly portraits, still lifes and landscapes - the Musée d'Orsay has some of them, whilst 40 are displayed in a 'Salle de Fouace' at the Musée Thomas-Henry in Cherbourg-Octeville.
He took over the family farm aged 24 after his father's death. He had produced drawings since he was a child and his talent was recognised by the museum curator in Cherbourg, who gained Fouace two municipal bursaries from Cherbourg to study art in Paris (as had his predecessor from Cotentin, Jean-François Millet). There he studied under Adolphe Yvon before setting up a studio as a portrait painter. He then fought in the Franco-Prussian War. In 1870, three years after arriving in Paris, he exhibited at the Paris Salon. In 1873 he exhibited his first still lifes.
After the war he moved permanently to Paris with his wife, the daughter of a pharmacist in Cherbourg who he had married in 1874. However, he did not forget the Cotentin - in 1878 he painted 19 canvases of biblical scenes such as the Annunciation, Flight from Egypt and the journey of the Magi for the vaults of the church at Montfarville, while for its choir he painted a copy of Leonardo da Vinci's Last Supper.
He died in 1895 of a pulmonary disease after receiving the medal of a Chevalier of the Légion d'honneur. His tomb in Réville features a recumbent white marble statue of his daughter Beatrix (1875–1888).

On May 23 is the birthday of

Laurel Lisa Holloman, American painter and actress born in 1971. Laurel is best known for playing Tina Kennard in The L Word.
She attended the University of North Carolina where she graduated with a degree in Performance Communication. She appeared in numerous theater productions in Chapel Hill and Raleigh, North Carolina, as well as in Chicago and London. She studied painting and sculpting at UCLA and at The San Francisco Art Institute.
After graduating from UNC, Holloman moved to Chicago to work with the Piven Theatre Workshop. She studied with John Lynn in Los Angeles, and was cast in David Orr's independent feature Blossom Time. She moved to New York City in early 1994 and appeared in stage productions such as Tennessee Williams' The Glass Menagerie, Carson McCullers' The Heart Is a Lonely Hunter at the Theatre for the New City.
In 1995, Holloman began her film career with her role as Randy Dean in The Incredibly True Adventure of Two Girls in Love. She worked steadily in a variety of mostly independent film roles, such as The Myth of Fingerprints, Boogie Nights and Tumbleweeds.
In 2005, Holloman appeared in Showtime's The L Word as Tina Kennard. For this role, she was presented with a Golden Satellite Award in 2005 as Best Actress in a Drama series.
Painting
In 2012, Holloman had two solo shows: Coeur libre and Free Falling. She received favorable reviews for Free Falling, which was held at the Ateneo Veneto in Venice, Italy. Art critic Lea Mattarella reviewed Holloman's works in La Repubblica: "Holloman's paintings take us elsewhere, and at the end of the day, this is what art is all about". In April 2013, Holloman exhibited in a solo show "All The World Inside", at Palazzo Italia, in Berlin, Germany. Holloman's painting, "Swell", was chosen to be part of the group show entitled "Nell' Acqua Capisco" at the Venice Biennale, 2013. Holloman won 1st Place in Discipline Painting at the 2014 Contemporary Art Biennale of Argentina. Holloman had two entries in the 2015 Florence Biennale and won a prize for "Into the Woods". In November 2015 she had a solo show at the Menier Gallery in London titled "The Innocents". Holloman's first solo museum show entitled "Everglow" was held in Amstelveen, Netherlands from July 2016 through August 2016 in the Museum Jan Van der Togt.

On May 24 is the birthday of

Jean-Baptiste Pillement, French painter and designer born in Lyon in 1728, known for his exquisite and delicate landscapes, but whose importance lies primarily in the engravings done after his drawings, and their influence in spreading the Rococo style and particularly the taste for chinoiserie throughout Europe.
In 1743, at the age of 15, he moved from Lyon to Paris where he was employed as an apprentice designer at the Gobelin factory. In 1745 he left for Spain, where he remained for 5 years. There he found employment in various cities as both a designer and painter. In 1750, at the age of 22, he moved to Lisbon, where he enjoyed continuing success. The lure of travel compelled him to decline an offer to become First Painter to King Joseph of Portugal ?, and in 1754 he left Lisbon for London. Pillement then spent eight years in England, fully exploiting the English taste for landscapes. In 1763 Pillement then traveled to Vienna, where he was employed at the Imperial Court of Maria Theresa and Francis I. In 1765 he left Vienna for Warsaw. He also later worked in Saint Petersburg, the Piedmont, Milan, Rome and Venice. 1768-1780 Pillement again worked in France, where he was employed by Marie Antoinette in the Petit Trianon. 1780-1789 he was once again on the Iberian Peninsula, and in 1789 moved to Pézenas in the Languedoc. In 1800 he returned to Lyon, where he continued to paint while also designing for the silk industry and giving lessons in the Academy founded by Napoleon. He remained in his native Lyon until his death in 1808.
Pillement's illustrations are a mixture of fantastic birds, flora & fauna, large human figures and chinoiserie. His designs were used by engravers and decorators on porcelain and pottery, but also on textiles, wallpaper and silver. Pillement had discovered in 1764 a new method of printing on silk with fast colours (recorded in his Memoirs). One of his prime vehicles was the single print marketed independently of an album. He published many albums, one is: Νvre de fleurs, ornements, cartouches, figures et sujets chinois (1776).

On May 25 is the birthday of

Tom Phillips, English painter, printmaker and collagist born in 1937 in London, where he continues to work.
From 1942 to 1947 Phillips attended Bonneville Road Primary School in Clapham. At seventeen, he won a travelling scholarship to France, and lived there for three months.
From 1958 to 1960 Phillips read English Literature and Anglo Saxon at St Catherine's College, Oxford. He attended life drawing classes at The Ruskin School of Drawing and Fine Art, acted in plays and designed and illustrated the Isis magazine. Upon graduation he taught Art, Music and English at Aristotle Road School, Brixton, London. He also attended evening classes in life drawing (under Frank Auerbach), and sculpture at Camberwell College of Arts, where he became a full-time student in 1961.
Phillips became a teacher at Ipswich School of Art, where one of his students was Brian Eno, who would become a lifelong friend. The year of 1966 was important for Phillips. He exhibited in the Royal Academy Summer Exhibition for the first time, started work on A Humument, and began collaborating with Brian Eno.
Phillips' best known work is A Humument: A Treated Victorian Novel originally by W.H. Mallock, alongside River of the Damned it became so popular it won an award for best innovation of Rivers. One day, Phillips went to a bookseller's with the express intention of buying a cheap book to use as the basis of an art project. He randomly purchased a novel called A Human Document by Victorian author William Hurrell Mallock, and began a long project of creating art from its pages. He paints, collages or draws over the pages, leaving some of the text peeking through in serpentine bubble shapes, creating a "found" text with its own story, different from the original. Characters from Mallock's novel appear in the new story, but the protagonist is a new character named "Bill Toge", whose surname can only appear on pages which originally contained words like "together" or "altogether". Toge's story is a meditation on unrequited love and the struggle to create and appreciate art.
Several editions of A Humument have been published over the years, with more and more pages being revised each time. The sixth and final edition was published in 2016.
By the late 1990s Phillips was an establishment figure in most aspects of the arts. He became a trustee of the National Portrait Gallery, an Honorary Fellow of the London Institute, an Honorary Member of the Royal Society of Portrait Painters and a Trustee of the British Museum.

On May 26 is the birthday of

Aurel Băeșu, Romanian Impressionist landscape and portrait painter born in 1896. Many of his works show the influence of Nicolae Grigorescu; an influence that was common among painters of his generation.
From 1907 to 1912, he attended the "Alexandru Donici Gymnasium" in his hometown, where he displayed an aptitude for drawing. After graduating, he entered the Școala de Belle Arte in Iași, where he studied with Constantin Artachino and Gheorghe Popovici. In 1915, he received an award from the Academia Română for his portrait of the French artist Lecomte de Nöuy, who was then living in Romania.
During World War I, he was mobilized but, at the last moment, was sent to the rear, where he joined several other artists who were documenting the war. Although he escaped being wounded, the harsh conditions there led to a case of pneumonia that left him in poor health.
In an effort to improve his artistic perspectives, and with the support of members of the Academia, he went to Italy to attend a free painting course being taught at the Institute of Fine Arts in Rome. He was there from 1920 to 1922. Four years later, he travelled throughout Slovenia, Hungary and France. For many years, he was enamored of Lia Sadoveanu, the daughter of novelist Mihail Sadoveanu, but could never propose marriage because of his precarious financial situation.
In 1928, he died of tuberculosis, aged only thirty-two. A major retrospective of his work was held in 2006 at the art museum in Bacău. In 2012, his tomb was looted and destroyed. Among the items taken was a plaque by Băeşu's friend, the sculptor Mihai Onofrei.

Today, May 27, is the birthday of

Mario Avati, French painter and engraver born in 1921 in the Principality of Monaco, who lived and worked in Paris.
After studying at the National School of Decorative Arts in Nice and the Ecole Nationale Superieure des Beaux-Arts in Paris, Avati, practiced from 1947 with all printmaking techniques. Ten years later, was directed almost exclusively to the mezzotint, first in black, then, from 1969, in color. By doing so helped revive this graphical technique as a means of popular expression.
Many of his prints were used for the issuance of stamps. In 1980, the postal administration used his etching "Letter to Molly" for the "Day of the stamp 1980" commemoration.
Mario Avati was a member of the Society of French painters and engravers.
He died in 2009.

Viewing all 2069 articles
Browse latest View live